Page 2
Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
Page 9
Adjust the cutting depth to the thickness of the workpiece. Passen Sie die Schnitttiefe an die Dicke des Werkstücks an. Adapter la profondeur de coupe à l’épaisseur de la pièce. Adattare la profondità di taglio allo spessore del pezzo in lavorazione. Adaptar la profundidad de corte al grosor de la pieza de trabajo.
Page 10
Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Adjust the cutting depth to the ÅîáñôÞìáôá thickness of the workpiece. Aksesuar Passen Sie die Schnitttiefe an die Příslušenství Dicke des Werkstücks an. Príslušenstvo Adapter la profondeur de coupe à Element wyposażenia dodatkowego l’épaisseur de la pièce.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MEULE DE TRONÇONNAGE M12 FCOT dans le même plan du disque polisseur tournant et faire Le rebond résulte d’un mauvais usage de l’outil et/ou de tourner le dispositif pour une minute au nombre max. procédures ou de conditions de fonctionnement incorrectes Numéro de série.................
Page 17
Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou Entreposer la batterie à 27°C environ dans un endroit sec. avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Entreposer la batterie avec une charge d'environ 30% - d’évacuation écologique des accus usés.