Milwaukee M12 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee M12 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M12 Manuel De L'utilisateur

Outil polyvalent sans fil
Masquer les pouces Voir aussi pour M12:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2426-20
M12™ CORDLESS MULTI-TOOL
OUTIL POLYVALENT SANS FIL M12™
HERRAMIENTA MÚLTIPLE INALÁMBRICA M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12

  • Page 1 MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2426-20 M12™ CORDLESS MULTI-TOOL OUTIL POLYVALENT SANS FIL M12™ HERRAMIENTA MÚLTIPLE INALÁMBRICA M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3: Functional Description

    If unreadable or missing, keys, nails, screws or other small metal objects, contact a MILWAUKEE service facility for a free that can make a connection from one terminal replacement. to another. Shorting the battery terminals together •...
  • Page 4: Removing/Inserting The Battery

    SPECIFICATIONS Use adapter with this Accessory Arbor Type side facing accessory Cat. No............2426-20 Volts.............. 12 DC Battery Type ..........M12™ adapter not needed Charger Type..........M12™ No Load OPM ........5000 - 20,000 Hex Wrench ............5 mm adapter not needed Recommended Ambient Operating Temperature ......0°F to 125°F...
  • Page 5: Accessories

    Return the tool, battery pack, and charger age, always check the work area for hidden gas to a MILWAUKEE service facility for repair. After six pipes, electrical wires or water pipes when mak- months to one year, depending on use, return the ing blind or plunge cuts.
  • Page 6: Sécurité Du Lieu De Travail

    Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power • Ne pas utiliser d’outils électriques dans des at- Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; M12™ mosphères explosives, par exemple en présence Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measurement de liquides, gaz ou poussières inflammables.
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    1. Boulon vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; d’accessoire veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. 2. Bride extérieure • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 3.
  • Page 9: Montage De L'outil

    MONTAGE DE L'OUTIL Utiliser un adaptateur Type d’arbre de et diriger ce côté vers Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT l’accessoire l’accessoire qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur adaptateur non requis et les batteries.
  • Page 10: Accesoires

    Il faudra retourner l’outil travaux d’entretien. Ne démontez jamais l’outil, la électrique à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, con- d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie sultez un centre de service MILWAUKEE accrédité.
  • Page 11: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    7,6 l (2 gal) M18 FUEL™, les niveaux laser explosivas, tales como en presencia de líquidos, M12™, le détecteur de laser de 19,8 m (165’), la cloueuse à chevilles gases o polvos inflamables. Las herramientas 23 GA M12™, la riveteuse aveugle de 6,4 mm (1/4") M18 FUEL™...
  • Page 12: Seguridad Personal

    SEGURIDAD PERSONAL • Almacene las herramientas eléctricas que no se estén utilizando fuera del alcance de los • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y niños y no permita que personas que no estén utilice el sentido común al utilizar una herramienta familiarizadas con la herramienta eléctrica o con eléctrica.
  • Page 13: Descripcion Funcional

    8. Interruptor de o si considera que el trabajo a realizar supera sus encendido y apagado capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 14: Aplicaciones Típicas

    ENSAMBLAJE Utilice el adaptador de modo Tipo de árbol que este lado quede Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA accesorio enfrentado con el accesorio el cargador especificado para ella. Para instrucciones específicas sobre cómo cargar, lea el manual del operador sumin- no se necesita el adaptador istrado con su cargador y la batería.
  • Page 15 2-3 segundos. y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. Cuando se deja menos del 10% de carga, 1 luz en el Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA medidor de combustible parpadeará...
  • Page 16 Cubriremos todos los costos de flete con relación a este FUEL™ con ONE-KEY™, el compresor silencioso compacto de 7.6 l proceso de garantía (2 gal.) M18 FUEL™, los niveles láser M12™, el detector de láser de Excepciones 19,8 m (165'), la clavadora de broches 23GA M12™, la ribeteadora Esta garantía no tendrá...

Ce manuel est également adapté pour:

2426-20

Table des Matières