Milwaukee M12 FUEL 3/8 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M12 FUEL 3/8 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour M12 FUEL 3/8:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2505-20
M12 FUEL™ 3/8" INSTALLATION DRILL DRIVER
INSTALLATION DE LA PERCEUSE/TOURNEVIS DE
M12 FUEL™ 10 mm (3/8")
TALADRO DESTORNILLADOR DE INSTALACIÓN M12 FUEL™
10 mm (3/8")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 FUEL 3/8

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2505-20 M12 FUEL™ 3/8" INSTALLATION DRILL DRIVER INSTALLATION DE LA PERCEUSE/TOURNEVIS DE M12 FUEL™ 10 mm (3/8") TALADRO DESTORNILLADOR DE INSTALACIÓN M12 FUEL™ 10 mm (3/8") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: Electrical Safety

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Functional Description

    Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond 10. LED your capability; contact Milwaukee Tool or a trained 11. 3/8" Keyless chuck professional for additional information or training.
  • Page 4: Removing/Inserting The Battery

    OPERATION ASSEMBLY To reduce the risk of injury , always Recharge only with the charger WARNING WARNING remove battery pack before chang- specified for the battery. For spe- ing or removing accessories. Only use acces- cific charging instructions, read the operator’s sories specifically recommended for this tool.
  • Page 5: Applications

    Return the tool, battery pack, and charger sure on the trigger. The further the trigger is pulled, to a MILWAUKEE service facility for repair. After six the greater the speed. months to one year, depending on use, return the 3.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted to the original purchaser only to be free from defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair or replace any part on Date of Purchase: an electric power tool which, after examination, is determined by MILWAUKEE...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues des applications pour lesquelles il n'est pas conçu peut ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant être dangereux. l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des • Garder les poignées et les surfaces de préhension sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    2. Collier sélecteur de couple d’identification.Des informations importantes y 3. Sélecteur de vitesse figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter 4. Bouton de commande un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 5. Poignée un remplacement gratuit. 6. Crochet de ceinture •...
  • Page 9: Sélection De La Fonction De Perçage Ou De Vissage

    REMARQUE : Les accessoires Lorsque de travaux sont faits dans de situations à angle droit et à axe décentré poussiéreuses, porter une protection respiratoire peuvent être installés à 360° ou bien, utiliser une solution d'extraction de dans 16 positions prédéfinies. poussière conforme aux normes OSHA.
  • Page 10: Entretien De L'outil

    Si l’outil ne fonctionne toujours Perçage du bois, des matériaux pas correctement, renvoyez l’outil, le chargeur et la batterie à un centre de service MILWAUKEE accrédité. synthétiques et du plastique Lorsque vous percez du bois, des matériaux syn-...
  • Page 11: Accesoires

    été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant défectueux sera Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST remplacé(e) sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. www.milwaukeetool.ca Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes :...
  • Page 12: Seguridad Personal

    enchufe de ninguna manera. No utilice adaptadores de eléctrica correcta realizará el trabajo mejor y con mayor enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. Los seguridad a la velocidad para la que fue diseñada. enchufes y tomacorrientes correspondientes sin modificar • No utilice la herramienta eléctrica si el interruptor no la enciende y la apaga.
  • Page 13 Capacidades instrucciones de uso o si considera que el trabajo a realizar Acero ..........10 mm (3/8") supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool Madera Punta plana ......25 mm (1") o con un profesional capacitado para recibir capacitación Broca de taladro .....32 mm (1-1/4") o información adicional.
  • Page 14 OPERACION Como se inserta/quita la batería en la herramienta Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA Para retirar la batería, presione los botones de liberación lesiones, extraiga siempre la y jale de la batería para sacarla de la herramienta. batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para reducir el riesgo de le- Utilice únicamente accesorios específicamente ADVERTENCIA...
  • Page 15 Asegúrese de que la broca se detiene por completo eléctrico de la misma. Acuda siempre a un Centro antes de soltar la herramienta. de Servicio MILWAUKEE para TODAS las Protección de la batería reparaciones. Para proteger la batería de daños y extender su Mantenimiento de las herramientas duración, el circuito inteligente de la herramienta...
  • Page 16 Procedimiento para hacer válida esta garantía MILWAUKEE mediante una revisión, por un periodo de cinco (5) años** Lleve el producto a ASC, junto con la tarjeta de garantía cerrada/sellada por el después de la fecha de compra a menos que se indique lo contrario.

Ce manuel est également adapté pour:

M12 fuel 10 mmM12 fuel 10 mm 3/82505-20

Table des Matières