Milwaukee 3622-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 3622-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 3622-20 Manuel De L'utilisateur

Laser à ligne transversale et points d'aplomb
Masquer les pouces Voir aussi pour 3622-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
3622-20
M12™ CROSS LINE & PLUMB POINTS LASER
LASER À LIGNE TRANSVERSALE ET POINTS D'APLOMB M12™
LÁSER DE PUNTOS TRANSVERSALES Y DE PLOMADA M12™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 3622-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 3622-20 M12™ CROSS LINE & PLUMB POINTS LASER LASER À LIGNE TRANSVERSALE ET POINTS D’APLOMB M12™ LÁSER DE PUNTOS TRANSVERSALES Y DE PLOMADA M12™ WARNING WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2 (e.g. surveying site when measuring on roads, important information. If unreadable or missing, construction sites, etc.). contact MILWAUKEE for a free replacement. • Avoid dangerous environments. Avoid extended • The device conforms to the most stringent exposure to rain, snow, damp or wet locations. Do...
  • Page 3: Functional Description

    SPECIFICATIONS is decreased in power save mode. To turn power save mode ON or OFF, press and hold Mode button for 3 Cat. No............3622-20 seconds. The tool will automatically switch to power Volts.............. 12 DC save mode if less than 7% of battery charge remains.
  • Page 4 , p l e a s e c o n - for information. tact a MILWAUKEE service facility. Failure to do so Turning On/Off could result in rejection of warranty claim.
  • Page 5 Horizontal Leveling Accuracy 2. Turn the tool to ON and to Perpendicular A free measuring space of approximately 33'x33' on Level & Plumb Points Mode. a firm surface between two walls or structures A and 3. Direct the front laser beam against the nearest B is required for the check.
  • Page 6 Vertical Leveling Accuracy Plumb Dot Accuracy A door opening with approximately 8' of space on A free measuring distance of approximately 16.5' each side of the opening is required for this check. between floor and ceiling on a firm surface is required 1.
  • Page 7: Accessories

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- qui sont emis depuis l’outil. ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 8: Securite Personnelle

    Cet outil pourra représenter figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, un danger si utilisé par d’utilisateurs débutants. contacter Milwaukee pour un remplacement gratuit • Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir • Le dispositif est conforme aux exigences les bien campé...
  • Page 9: Description Fonctionnelle

    SPÉCIFICATIONS MONTAGE DE L'OUTIL No de Cat..........3622-20 Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT Tension ............12 CD qu’avec le chargeur spéci- Type de batterie ..........M12™ fié. Pour les instructions de charge spécifiques, Type de chargeur..........M12™ lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur Laser............Classe 2...
  • Page 10: Dépannage

    La durée restante de la charge s'affichera. Si le problème persiste, contacter une installation AVERTISSEMENT ! Ne pas regarder directement de réparations MILWAUKEE à des fins d’assistance. aux ouvertures du laser. Le témoin à DEL du témoin REVISION DE PRECISION à...
  • Page 11: Précision De Nivellement Horizontal

    30,5 cm (1') 20 m (66') 8. La distance entre les points I et III sur le mur A représente la déviation (d) de hauteur de l’outil. 2. Tourner l’outil en le mettant dans la position Cette distance ne devra pas dépasser 6 mm (1/8") dans le mode de points d’aplomb et niveau (max.) à...
  • Page 12: Précision De Nivellement Vertical

    parvienne à se mettre de niveau automatiquement après l’alignement. 5. Marquer le centre de la ligne horizontale sur le mur A (point III). Veuillez prendre soin de que le point III s’aligne, autant vertical que possible, sur le point I ou au-dessus du ce point. 6.
  • Page 13: Entretien

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de nettoyage et certains solvants peuvent détériorer de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si le plastique et les autres pièces isolées.
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    Canada uniquement. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- ocasionar quemaduras o un incendio. tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Page 15: Descripcion Funcional

    MILWAUKEE DESCRIPCION FUNCIONAL para obtener un reemplazo gratuito. 1. Aberturas del láser 4. Soporte del pivote • El dispositivo cumple con los requisitos más 2. Indicador del modo láser 5. Microajuste exigentes de las normas y reglamentos relevantes 3.
  • Page 16 OFF Apaga el láser y bloquea el péndulo. Cuan- alternativamente Comuníquese con un centro do no esté en uso, apague la herramienta de servicio MILWAUKEE. y almacene el nivel láser en el estuche de transporte protector. *Cuando se cambia automáticamente a modo ahorro debido a la batería baja, la herramienta no puede...
  • Page 17: Resolución De Problemas

    II en la pared B. encuentre alguna desviación en la precisión del producto, contacte a las instalaciones de servicio MILWAUKEE. El no hacerlo puede provocar que se rechace una reclamación de la garantía. Influencias sobre la precisión Los gradientes de la temperatura ambiente pueden afectar la precisión láser.
  • Page 18 7. Gire la herramienta 180 sin cambiar la altura, 4. Ajuste la altura de la herramienta (con un tripié o permita que se autonivele y marque la intersección con calzas, de ser necesario) para que el centro de las líneas láser en una pared A (punto III). El de la línea horizontal se proyecte exactamente punto III debe estar alineado lo más verticalmente contra el punto II previamente marcado en la...
  • Page 19 (16.5') 4. Gire la herramienta 180°. Alinee el punto central del rayo láser directamente en el punto II del piso. 5. Marque el centro del punto de plomada superior en la línea de referencia del techo (punto III). 5. Mueva el nivel del láser directamente detrás del punto II en el otro lado de la puerta.
  • Page 20 Al devolver la herramienta eléctrica a un se ha cerrado/sellado, presente la prueba original de compra a ASC. Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Llame 55 4160-3547 para encontrar el ASC más cercano, para ser- de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Ce manuel est également adapté pour:

M12

Table des Matières