Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M12 BRAID Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M12 BRAID:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

M12 BRAID
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12 BRAID

  • Page 1 M12 BRAID Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 2-3 sec Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa LOCK isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl...
  • Page 7 Do not dispose of used battery packs in the household Managing Director health. Do not inhale the dust. Wear a suitable dust refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to protection mask. TRANSPORTING LITHIUM BATTERIES Authorized to compile the technical fi le.
  • Page 8 Produktionsnummer ..................4527 10 05... parties is subject to Dangerous Goods regulations..000001-999999 Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Transport preparation and transport are exclusively to be Werkzeugaufnahme ..................1/4 " Hex (6,35 mm) components need to be replaced which have not been carried out by appropriately trained persons and the Leerlaufdrehzahl ..............
  • Page 9 Höhe des Anzugsdrehmoment. Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Das zum Lösen eines Befestigungsmittels erforderliche Winnenden, 2020-11-24 Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Drehmoment beträgt durchschnittlich 75% bis 80% des Euroasiatisches Konformitätszeichen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Anzugsdrehmoments, abhängig vom Zustand der...
  • Page 10 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou facteurs, dont les suivants : Perçage à percussion .................0-3300 min avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système • État de la batterie - Lorsque la batterie est déchargée, la Couple .......................68 Nm d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 11 Marque de conformité ukrainienne lavoro. N'utiliser que des pièces et accessoires Milwaukee. Pour des pièces dont l'échange n'est pas décrit, s'adresser de préférence aux stations de service après-vente Milwaukee...
  • Page 12 SIMBOLI Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di recupero Avvertenza: A fi ssaggio avvenuto si consiglia di Le batterie agli ioni di litio sono soggette alle disposizioni di ATTENZIONE! AVVERTENZA! PERICOLO! batterie usate.
  • Page 13 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los • Acoplamiento giratorio / enchufable - El uso de un ...000001-999999 Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de acoplamiento giratorio o enchufable de un tamaño Inserción de herramientas ............
  • Page 14 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Marcado de conformidad euroasiático instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de O pó...
  • Page 15 Experimente com vários meios de fi xação e observe o Como fabricante, declaramos sob responsabilidade Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente tempo que precisa para alcançar o torque de aperto exclusiva, que o produto descrito sob “Dados Técnicos”...
  • Page 16 Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. • Dopsleutel/bit– het gebruik van een dopsleutel of bit in de Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke verkeerde maat of het gebruik van niet slagvast recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 17 Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie Euro-Aziatisch symbool van overeenstemming Serviceadressen). blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt ADVARSEL Læs alle advarselsinformationer,...
  • Page 18 Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. skal en unødig slagtid undgås. enhederne og batterierne. Korroderende eller ledende Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de Vær især forsigtig, når du arbejder med mindre væsker, f.eks. saltvand, bestemte kemikalier, blegestoff er komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, fastgørelsesmidler, idet de skal bruge færre slag for at opnå...
  • Page 19 • Pass på at batteripakken i forpakningen ikke kan skli fram plugginnsats med feil størrelse eller bruk av tilbehør som som er egnet for støv. husholdningsavfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig og tilbake. ikke er slagfast reduserer tiltrekningsmomentet. Materialer som er helsefarlig skal ikke bearbeides (f.eks..
  • Page 20 Det damm som bildas under arbetets gång är ofta Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. hälsofarligt och det ska inte komma in i kroppen. Bär därför Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee lämplig skyddsmask. Tools för återvinning.
  • Page 21 Var extra försiktig om du använder fästmaterial i mindre Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee och se till att ingen vätska kan tränga in i apparaterna eller storlek eftersom dessa behöver ett färre antal slag för ett auktoriserad serviceverkstad (se broschyr Garanti/ batterierna.
  • Page 22 TEKNISET ARVOT AKKUKÄYTTÖINEN ISKEVÄ M12 BRAID Vaihtoakkuja ja latauslaitteita ei saa avata. Säilytys vain • Kiinnitysosien kunto - Likaantuneet, ruostuneet, kuivat tai RUUVINKIERRIN kuivissa tiloissa. Suojattava kosteudelta. rasvatut kiinnitysosat saattavat vaikuttaa kiristysvääntömomenttiin. Tuotantonumero ................... 4527 10 05... Vaurioituneesta akusta saattaa erityisen kovassa käytössä...
  • Page 23 Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (Li-Ion 2,0 Ah...6,0 Ah) ....1,16 kg...1,39 kg Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Συνιστώμενη θερμοκρασία περιβάλλοντος κατά την εργασία ....... -18...+50 °C Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä Συνιστώμενοι τύποι συσσωρευτών ..............M12B... ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Συνιστώμενες συσκευές φόρτισης ...........
  • Page 24 που δεν έχουν χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες αριθμό παραγόντων, συμπεριλαμβανομένων των διάστημα πριν τη χρήση. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee ακόλουθων. Πριν από κάθε εργασία στη μηχανή αφαιρείτε την προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 25 • Hasarlı veya akmış pillerin taşınması yasaktır. • Aksesuarların ve uzatmaların kullanılması - Aksesuara Çalışma sırasında ortaya çkan toz genellikle sağlığa Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek Ayrıca bilgiler için nakliye şirketinize başvurunuz. zararlıdır ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir biçimde tasfi...
  • Page 26 škodlivý. Proto by neměl přijít do styku s tělem. Používejte Použité nevyhazujte do domovního odpadu nebo do ohně. při práci vhodnou ochranou masku. Milwaukee nabízí ekologickou likvidaci starých článků, ptejte se u vašeho obchodníka s nářadím. TÜRKÇE ČESKY...
  • Page 27 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte menších spojovacích prostředků, protože u nich je k voda, určité chemikálie a bělicí prostředky nebo výrobky, vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) dosažení optimálního utahovacího momentu zapotřebí které obsahují bělidlo, mohou způsobit zkrat.
  • Page 28 • Poloha upevnenia – Spôsob, akým držíte nástroj alebo Pri preprave batérií treba dodržiavať nasledovné: Prach vznikajúci pri práci môže byť škodlivý zdraviu. Pri alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu upevňovací prvok, ovplyvňuje uťahovací moment. starých výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s práci nosiť...
  • Page 29 Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Zmierzone wartości wyznaczono zgodnie z normą EN 62841. Poziom szumów urządzenia oszacowany jako A wynosi Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. typowo: Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Poziom ciśnienia akustycznego (Niepewność K=3dB(A)) ..
  • Page 30 Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani dokręcenia zaleca się sprawdzić konfi gurację za pojemność po 4 - 5 cyklach ładowania i rozładowywania. NIEBEZPIECZEŃSTWO! traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje pomocą klucza dynamometrycznego. Akumulatory, które nie były przez dłuższy czas użytkowane, ekologiczną utylizację zużytych akumulatorów.
  • Page 31 MŰSZAKI ADATOK AKKUMULÁTOROS M12 BRAID A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási • Forgó/dugós betét – Helytelen méretű forgó/dugós betét CSAVARBEHAJTÓ szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi használata, vagy nem ütésálló tartozék használata lehetőségeiről. csökkenti a meghúzási nyomatékot.
  • Page 32 és azonosító száma alapján a területileg orodja. Zakasnelo upoštevanje sledečih navodil lahko • prežganje obdelovanega materiala illetékes Milwaukee márkaszervíztől vagy közvetlenül a povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe. • Preobremenitev električnega orodja gyártótól (Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v Ne segajte v stroj v teku.
  • Page 33 Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. ki le ta vsebujejo, lahko povzročijo kratek stik. Preverite zatezni moment z ročnim momentnim ključem. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. Če je zatezni moment previsok, zmanjšajte trajanje udarcev. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro...
  • Page 34 Prašina koja nastaje prilikom rada je često nezdrava i ne bi • Pazite na to, da blok baterija unutar pakiranja ne može • Zakretni/utični umetak - Primjena zakretnog ili utičnog smeće. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija smijela dospijeti u tijelo. Nositi prikladnu zaštitnu masku proklizavati.
  • Page 35 Leteicamās uzlādes ierīces ............. M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Trokšņu informācija Garancija/Adrese servisa). Vērtības, kas noteiktas saskaņā ar EN 62841.
  • Page 36 Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. izvairieties no pārlieku ilgas trieciendarbības. akumulatoros neiekļūtu šķidrums. Koroziju izraisoši vai Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Esiet īpaši piesardzīgi, iedarbojoties uz mazākiem vadītspējīgi šķidrumi, piemēram, sālsūdens, noteiktas rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav ķimikālijas, balinātāji vai produkti, kas satur balinātājus, var...
  • Page 37 Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite respiratorius, apsaugines pirštines, kietus batus neslidžiais neslidinėtų. į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką • Priedų ir ilgintuvų naudojimas – priklausomai nuo priedų padais, šalmą ir klausos apsaugos priemones. • Draudžiama pervežti pažeistus arba tekančius sudėvėtų...
  • Page 38 Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Soovituslikud akutüübid ..................M12B... Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, Soovituslik laadija ..............M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Müra andmed...
  • Page 39 Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Akuvedelikuga kokkupuutumise korral peske kohe vee ja seda tugevamini keeratakse see kinni. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, seebiga. Silma sattumise korral loputage kiiresti põhjalikult Kinnitusvahendite või toorikute kahjustuste ärahoidmiseks mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada vähemalt 10 minutit ning pöörduge viivitamatult arsti poole.
  • Page 40 с домашним мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы • Уровень заряда батареи - если батарея разряжена, то Момент затяжки ....................68 Nm компании Milwaukee предлагают восстановление старых Максимальный размер винта / Размер гайки ........M10 (12.9 / > M12 (8.8) напряжение падает и момент затяжки уменьшается.
  • Page 41 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только веднага уреда! Не включвайте уреда отново, докато Запазете тези инструкции и указания за безопасност фирмы Milwaukee. B случае возникновения използваният инструмент е блокиран; това би могло да за бъдещи справки. необходимости в замене, которая не была описана, доведе...
  • Page 42 Ако затегателният въртящ момент не е достатъчен, резервни части на. Елементи, чията подмяна не е повишете времетраенето на ударното въздействие. описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Winnenden, 2020-11-24 Маслата, замърсяванията, ръждата или други (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 43 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri fi dăunător sănătăţii şi prin urmare nu trebuie să atinga menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să • Inserţia pentru răsucire/fi şare - Utilizarea unei inserţii corpul. Purtaţi o mască de protecţie corespunzătoare pentru răsucire/fi...
  • Page 44 како на пр.: одржувајте го алатот и приборот, рацете нека ви бидат топли, организација на работните шеми. Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Marcă de conformitate eurasiatică Dacă unele din componente care nu au fost descrise Доколку...
  • Page 45 комплетно отворени постојано. Маслото, нечистотијата, рѓата или другите загадувачи на EN 62841-2-2:2014 навојот или под главата на сврзувачкиот елемент влијаат Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. EN 55014-1:2017+A11:2020 на затезниот момент. Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 46 ...000001-999999 кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. зменшеного Затискач інструмента..................1/4 " Hex (6,35 mm) Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних моменту затягування. Кількість обертів холостого ходу ...............0-2425 min акумуляторних батарей, безпечну для довкілля; • Положення при затягуванні — спосіб утримання...
  • Page 47 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з зображенням вузлів машини в перспективному вигляді, для...
  • Page 48 ‫اﻟﺑطﺎرﯾﺎت‬ ‫ﺷروط اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣﺣ د ﱠدة‬ M12 BRAID ‫ﻣﻔك ﺑراﻏﻲ ﻛﮭرﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ .‫ﯾﺟب إﻋﺎدة ﺷﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺔ ﻏﯾر اﻟﻣﺳﺗﺧدﻣﺔ ﻟﻔﺗرة ﻗﺑل اﻻﺳﺗﺧدام‬ ‫ﯾﻣﻛن اﺳﺗﺧدام ﻣﻔﺗﺎح رﺑط ﯾﻌﻣل ﯾدو ﯾ ًﺎ ﻟرﺑط وﻓك اﻟﻣﺳﺎﻣﯾر واﻟﺻواﻣﯾل ﻋﻧد ﻋدم ﺗوﻓر‬ 4527 10 05...
  • Page 49 Copyright 2020 Techtronic Industries (UK) Ltd Techtronic Industries GmbH Fieldhouse Lane Max-Eyth-Str. 10 Marlow Bucks SL7 1HZ 71364 Winnenden Germany (11.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4147 16 www.milwaukeetool.eu...

Ce manuel est également adapté pour:

M12braid-0