Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de Cat.
48-59-1807
Cat. No.
No de Cat.
48-11-2401
48-11-2420
Cat. No.
No de Cat.
48-11-2402
48-11-2440
M18™ AND M12™ RAPID CHARGE STATION
M18™ AND M12™ LiTHIUM-ION BATTERY PACKS
STATION DE CHARGE RAPIDE DE BATTERIES
M18™ET M12™
BLOCS DE BATTERIES LITHIUM-ION M18™ET
M12™
ESTACIÓN DE CARGA RÁPIDA M18™ Y M12™
BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18™ Y M12™
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
Cat. No.
No de Cat.
48-11-1815
48-11-1820
Cat. No.
No de Cat.
48-11-1828
48-11-1840
48-11-1850
New batteries must be charged
before first use.
Les batteries neuves doivent être
chargées avant leur utilisation
initiale.
Las baterías nuevas se deben
cargar antes de usarlas por
primera vez.

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18

  • Page 1 Las baterías nuevas se deben ESTACIÓN DE CARGA RÁPIDA M18™ Y M12™ cargar antes de usarlas por BATERÍAS DE IONES DE LITIO M18™ Y M12™ primera vez. TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2: Important Safety Instructions

    California Energy Commission Battery Cat. No. DC Volts RECHARGEABLE LITHIUM-ION BATTERIES into AC/DC plug. Use a Ground Fault Circuit 48-11-1815 ONLY IN MILWAUKEE M12™ AND M18™ Interrupter (GFCI) to reduce shock hazards. 48-11-1820 LITHIUM-ION CHARGERS. Other types of 13. DO NOT BURN OR INCINERATE BATTERY 48-11-1828...
  • Page 3 • The charger will keep the battery pack fully MILWAUKEE batteries do not develop a "memory" temperatures (over 120° F). MILWAUKEE Lithium- charged if it is left on the charger. The light in- when charged after only a partial discharge.
  • Page 4 Upgrade Bulb is a limited LIFETIME warranty to the original purchaser only, if during normal use the LED bulb fails the Work Light or Upgrade Bulb will be replaced free of charge. Every MILWAUKEE Battery Pack (sold with cordless product and/or as a replacement battery pack) is warranted to the original purchaser only to be free *This warranty does not cover Air Nailers & Stapler, Airless Paint Sprayer, Cordless Battery Packs, Gasoline from defects in material and workmanship.
  • Page 5: Règles Générales De Sécurité

    LITHIUM-ION M12™ ET M18™ DE MILWAU- 10. N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RE- KEE UNIQUEMENT DANS LES CHARGEURS INSTRUCTIONS COMMANDÉS. L’utilisation d’un accessoire qui AU LITHIUM-ION M12™ ET M18™ DE MIL- Ampères n’est ni recommandé, ni vendu par le fabricant WAUKEE. Les batteries d’autres types peuvent POUR RÉFÉRENCE peut constituer un risque d’incendie, de choc...
  • Page 6 « Pictographie ») sur la pile de votre outil, indiquent No de Cat. Volts 1 témoin – Moins de 10 % Se préparer à que MILWAUKEE a pris des dispositions avec Re- 48-11-1815 clignote lentement d’autonomie charger le bloc de chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC) 48-11-1820 restante piles pour le recyclage de ce bloc de piles. Lorsque la 48-11-1828 1 témoin –...
  • Page 7 PARTICULIERS; IL BÉNÉFICIE ÉGALEMENT D’AUTRES DROITS QUI VARIENT D’UN ÉTAT À L’AUTRE. Cette garantie s’applique aux produits vendus aux États-Unis et au Canada uniquement. Le chargeur ne comporte aucune pièces réparable. Veuillez consulter la rubrique Centre SAV MILWAUKEE, dans la section Pièces & Service du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de réparations en usine AVERTISSEMENT Nettoyage Pour réduire le...
  • Page 8: Reglas Generales De Seguridad

    KEE COMBINADO DE IONES DE LITIO, NO. DE número, tamaño y forma a los conductores en el Retroalimentación protegido CAT. 48-59-1807 Y BATERÍAS MILWAUKEE DE cargador. Asegúrese de que el cable de extensión IONES DE LITIO DE M12™ Y M18™. se halle en buenas condiciones eléctricas. PARA 2. ANTES DE USAR LAS BATERÍAS Y EL CAR- 9. EL CARGADOR ESTA ESPECIFICADO PARA Comisión de energía de...
  • Page 9 78-100 apagará cuando la carga esté completa. po de funcionamiento Es posible que “zumbe” por un breve período de erías de iones de litio de M18™. Otros tipos 55-77 •El cargador mantendrá la batería completamente restante del paquete de tiempo hasta que se caliente. Una vez que el zum- de baterías podrían ocasionar lesión y daño...
  • Page 10 MILWAUKEE reparará o reemplazará la batería que, luego de ser examinada, MILWAUKEE compruebe que presenta defectos en material o mano de O PUNITIVOS, NI DE COSTOS, HONORARIOS DE ABOGADOS, GASTOS, PÉRDIDAS O DEMORAS SUPUESTAMENTE CAUSADOS COMO CON- obra. Se requiere la devolución de la batería a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de reparaciones autorizado por SECUENCIA DE CUALQUIER DAÑO, FALLA O DEFECTO EN CUALQUIER PRODUCTO, INCLUIDOS, A MODO DE EJEMPLO, RECLAMOS POR MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurada.
  • Page 11 Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fier de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N . Votre ® othiNg eavy Search' icon found in the 'Parts & Service' section.