Milwaukee M18 FUEL Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2882-20, 2883-20
M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" BRAKING GRINDER W/ ONE-KEY™
MEULEUSE À FREIN DE 115 mm / 125 mm (4-1/2" / 5")
M18 FUEL™ AVEC ONE-KEY™
RECTIFICADORA CON FRENO DE 115 mm / 125 mm
(4-1/2" / 5") M18 FUEL™ CON ONE-KEY™
Cat. No. / No de cat.
2888-20, 2889-20
M18 FUEL™ 4-1/2" / 5" VARIABLE SPEED BRAKING GRINDER
MEULEUSE À FREIN DE VITESSE VARIABLE DE
115 mm / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™
RECTIFICADORA CON FRENO DE VELOCIDAD VARIABLE
DE 115 mm / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL

  • Page 1 115 mm / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™ RECTIFICADORA CON FRENO DE VELOCIDAD VARIABLE DE 115 mm / 125 mm (4-1/2" / 5") M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 11: Règles De Sécurité Générales Relatives Aux Outils Électriques

    • Porter l’équipement de protection individuel req- RÈGLES DE SÉCURITÉ uis. Toujours porter une protection oculaire. Selon GÉNÉRALES RELATIVES AUX les conditions, porter aussi un masque antipoussières, OUTILS ÉLECTRIQUES des bottes de sécurité antidérapantes, un casque Lire toutes les consignes protecteur ou une protection auditive afin de réduire AVERTISSEMENT de sécurité, consignes,...
  • Page 12: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les Ne pas suivre l’ensemble des instructions décrites ci- embouts etc. conformément à ces instructions en dessous peut entraîner une électrocution, un incendie tenant compte des conditions de travail et de la et/ou des blessures graves. tâche à...
  • Page 13 requis. Des fragments provenant de la pièce à tra- en rotation et à causer une perte de contrôle ou des vailler ou d’un accessoire brisé peuvent être projetés et rebonds. causer des blessures, même à des personnes se ten- • Ne pas attacher ni une lame à bois d’une scie à ant à...
  • Page 14: Description Fonctionnelle

    Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter ceci pourrait provoquer un rebond. Déterminer et un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour éliminer la cause du blocage de la meule. un remplacement gratuit.
  • Page 15: Montage De L'outil

    PICTOGRAPHIE Volts Courant direct Tours-minute (RPM) Ne pas utiliser la garde pour des opérations de découpage UL Listing Mark pour Canada et États-unis SPECIFICATIONS No de Cat..2882-20, 2883-20, 2888-20, 2889-20 4. Pour installer le garde-meule, retirer la batterie Volts.............. 18 CD et enlevez du pivot tous les accessoires.
  • Page 16 Procéder à des remplacements, de blessures, l’utilisateur au besoin. Toujours utiliser la quincaillerie de devrait être formé au maniement, à l’entretien et montage Milwaukee conçue pour votre outil. ® à la protection des meules. 4. Placer la flasque sur la broche.
  • Page 17 Des fois, le frein ne s’engagera point. Si le frein ne s’engage pas dans la plupart des cas, envoyer l’outil à un centre de service autorisé MILWAUKEE pour 5. Pour serrer, appuyez sur le bouton de blocage du piv- faire l’entretien pertinent. S’assurer que l’outil est ot pendant que vous visserez l’écrou (sens horaire).
  • Page 18: Fonctionnement Général

    Fonctionnement de la gâchette à palettes (No de Cat. 2882-20, 2888-20) Pour démarrer l’outil, tenir fermement la poignée latérale et la poignée de support. Pousser le bou- ton de verrouillage vers la droite et appuyer sur la gâchette à palettes. Pour arrêter l’outil, relâcher la gâchette à...
  • Page 19: Utilisation Des Disques Abrasifs

    Retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon l’usage, retournez votre outil à un centre de service MILWAUKEE accrédité...
  • Page 20: Accesoires

    à laque ou à peinture, les solvants d’une durée d’un (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en chlorés, l’ammoniaque et les détergents d’usage «...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fuel one-key2882-202883-202889-202888-20

Table des Matières