Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 2868-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 2868-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 2868-20 Manuel De L'utilisateur

Clé à chocs à couple élevé à poignée en « d » de 1" avec one-key

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2868-20, 2869-20
M18 FUEL™ 1" D-HANDLE HIGH TORQUE IMPACT WRENCH
WITH ONE-KEY™
M18 FUEL™ 1" D-HANDLE EXT. ANVIL HIGH TORQUE IMPACT
WRENCH WITH ONE-KEY™
CLÉ À CHOCS À COUPLE ÉLEVÉ À POIGNÉE EN « D » DE 1"
AVEC ONE-KEY™ M18 FUEL™
CLÉ À CHOCS À COUPLE ÉLEVÉ D'ENCLUME ÉTENDUE À
POIGNÉE EN « D » DE 1" AVEC ONE-KEY™ M18 FUEL™
LLAVE DE IMPACTO DE ALTO TORQUE DE EMPUÑADURA EN
D DE 1" CON ONE-KEY™ M18 FUEL™
LLAVE DE IMPACTO DE ALTO TORQUE DE 1" CON MANGO EN
D CON ONE-KEY™ M18 FUEL™
WARNING
WARNING
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2868-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2868-20, 2869-20 M18 FUEL™ 1" D-HANDLE HIGH TORQUE IMPACT WRENCH WITH ONE-KEY™ M18 FUEL™ 1" D-HANDLE EXT. ANVIL HIGH TORQUE IMPACT WRENCH WITH ONE-KEY™ CLÉ À CHOCS À COUPLE ÉLEVÉ À POIGNÉE EN « D » DE 1"...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training. • Maintain labels and nameplates. These carry im- portant information.
  • Page 4 ASSEMBLY Setting the MODES in the ONE-KEY ™ Recharge only with the charger WARNING The modes can be customized in the ONE-KEY™ specified for the battery. For spe- app to the user's preferences for the application. cific charging instructions, read the operator’s The options available for customization are: manual supplied with your charger and battery.
  • Page 5 Return the tool, battery pack, and charger trol switch in the direc- to a MILWAUKEE service facility for repair. After six tion shown. Check the months to one year, depending on use, return the direction of rotation tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE before use.
  • Page 6 MILWAUKEE to be defective in material or workman- ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless Internal Battery otherwise noted.
  • Page 7 LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product.
  • Page 8 • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, les • Porter l’équipement de protection individuel embouts etc. conformément à ces instructions requis. Toujours porter une protection oculaire. en tenant compte des conditions de travail et de Selon les conditions, porter aussi un masque anti- la tâche à...
  • Page 9 Cat. No. 2868-20 vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y...
  • Page 10 Installation et retrait d’accessoires MONTAGE DE L'OUTIL 1. Utiliser uniquement les douilles machines à carré Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT conducteur femelle qui présentent les dimen-sions qu’avec le chargeur spéci- appropriées. fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 2. Pour fixerune douille ou un autre accessoire, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur alignez l’accessoire avec le pivot d’entraînement et les batteries.
  • Page 11 L’outil est livré avec les MODES déjà préétablis, tel MANIEMENT comme indiqué ci-dessous: Afin de minimiser le risque AVERTISSEMENT de blessures, toujours MODE 1 MODE 2 MODE 3 MODE 4 porter la protection oculaire appropriée certifiée Type de Entraînement Entraînement Entraînement Entraînement conforme à...
  • Page 12 Ne démontez jamais l’outil, des outils. la batterie ou le chargeur. Pour toute réparation, Réparations consultez un centre de service MILWAUKEE ac- Pour les réparations, retournez outil, batterie et chargeur crédité. en entier au centre-service autorisé le plus près.
  • Page 13 L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date Composer le 55 4160-3547 de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si IMPORTÉ...
  • Page 14 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias ADVERTENCIA mientras está cansado o bajo la influencia de de seguridad, instrucciones, drogas, alcohol o medicamentos.
  • Page 15 Milwaukee Tool o con • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede un profesional capacitado para recibir capacitación ser expulsado de la batería, evite el contacto.
  • Page 16 Temperatura ambiente recomendada rios específicamente reco- para operar ....-18°C a 50°C (0°F a 125°F) mendados para esta herramienta. El uso de ac- Cat. No............2868-20 cesorios no recomendados podría resultar Tipo de vástago ......Cuadrado de 1" peligroso.
  • Page 17 Cómo Colocar y Desmontar Accesorios La herramienta se envía con los MODOS preestab- lecidos, como a continuación: 1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de impulsión cuadrados del tamaño adecuado. MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 2. Para colocar un socket, presione el accesorio en Tipo de Impulsión Impulsión...
  • Page 18 OPERACION Utilización del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo riesgo de lesiones, siempre seguro. Gracias a su mecanismo de bloqueo, el utilice la protección de ojos adecuada indicada interruptor de control únicamente puede ajustarse para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI...
  • Page 19 Utilice sólo los accesorios ADVERTENCIA no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador específicamente recomenda- y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE. dos. Otros accesorios puede ser peligroso. Para una lista completa de accessorios, visite nuestro sitio en Internet: www.milwaukeetool.com o póngase en contacto con un distribuidor.
  • Page 20 Al devolver la herramienta eléctrica a un ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LA de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fuel2869-202868-22hd2869-22hd