Télécharger Imprimer la page

Milwaukee M18 Manuel De L'utilisateur

Perceuse à percussion de 13 mm (1/2")
Masquer les pouces Voir aussi pour M18:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2802-20
M18™ COMPACT BRUSHLESS 1/2" HAMMER DRILL/DRIVER
PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") M18™
TALADRO PERCULOR A PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18

  • Page 1 Cat. No. / No de cat. 2802-20 M18™ COMPACT BRUSHLESS 1/2" HAMMER DRILL/DRIVER PERCEUSE À PERCUSSION DE 13 mm (1/2") M18™ TALADRO PERCULOR A PERCUSIÓN DE 13 mm (1/2") M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien...
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power SAFETY WARNINGS tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3 Do not use this tool if you do not understand these Direct Current operating instructions or you feel the work is beyond your capability; contact Milwaukee Tool or a trained No Load Revolutions per Minute (RPM) professional for additional information or training.
  • Page 4 OPERATION ASSEMBLY To reduce the risk of injury, always Recharge only with the charger WARNING WARNING wear proper eye protection marked specified for the battery. For spe- to comply with ANSI Z87.1. cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. When working in dusty situations, wear appro- priate respiratory protection or use an OSHA Removing/Inserting the Battery...
  • Page 5 APPLICATIONS Using the Control Switch The control switch may be set to three positions: To reduce the risk of electric shock, WARNING forward, reverse and lock. Due to a lockout mecha- check work area for hidden pipes nism, the control switch can only be adjusted when and wires before drilling or driving screws.
  • Page 6 Products. There are separate and distinct warranties available allow a liquid to flow inside them. for these products. **The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ Cleaning Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts Clean dust and debris from vents.
  • Page 7 LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original purchase date. Lire toutes les consignes This warranty card covers any defect in material and workmanship AVERTISSEMENT on this Product.
  • Page 8 SÉCURITÉ INDIVIDUELLE • Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont • Rester attentif, prêter attention au travail et faire bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus preuve de bon sens lors de l'utilisation de tout outil faciles à...
  • Page 9 Mèche plate ......28 mm (1-1/8") vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Mèche hélicoïdale....20 mm (3/4") veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel Scie-cloche .......52 mm (2") formé pour recevoir plus d’information ou formation. Vis (dia.) ........6 mm (1/4") •...
  • Page 10 MANIEMENT MONTAGE DE L'OUTIL Afin de minimiser le risque Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT de blessures, toujours qu’avec le chargeur spéci- porter la protection oculaire appropriée certifiée fié. Pour les instructions de charge spécifiques, conforme à la norme ANSI Z87.1. lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries.
  • Page 11 Utilisation du commutateur APPLICATIONS Le commutateur peut être réglé sur trois positions: Pour minimiser les risques AVERTISSEMENT marche avant, marche arrière et verrouillée. En d’explosion, choc élec- raison d’un mécanisme de verrouillage, le commu- trique et dommages à la propriété, inspectez tateur ne peut être réglé...
  • Page 12 M18 FUEL™ 1/2" clé à chocs de enclume prolongé, couple contrôlé Nettoyage avec ONE-KEY™, et M18 FUEL™ 1" clé à chocs de couple élevé avec ONE-KEY™ est de trois (3) ans à compter de la date d’achat. Débarrassez les évents des débris et de la poussière.
  • Page 13 GENERALES PARA LA Veuillez consulter la rubrique Centre SAV Milwaukee, dans la sec- HERRAMIENTA ELÉCTRICA tion Pièces et Services du site Web de MILWAUKEE, à l’adresse www.milwaukeetool.com, ou composer le 1-800-SAWDUST Lea todas las advertencias de (1-800-729-3878) afin de trouver le centre de service de votre région...
  • Page 14 SEGURIDAD PERSONAL • Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas y accesorios. Verifique que no haya desalineación, • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y amarre de partes móviles, partes rotas o alguna otra utilice el sentido común al utilizar una herramienta condición que pueda afectar el funcionamiento de eléctrica.
  • Page 15 Temperatura ambiente recomendada o si considera que el trabajo a realizar supera sus para operar -18°C to 50°C (0°F to 125°F) capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado para recibir capacitación SIMBOLOGÍA o información adicional. Volts •...
  • Page 16 ENSAMBLAJE OPERACION Recargue la batería sólo con Con el fin de minimizar el ADVERTENCIA ADVERTENCIA el cargador especificado riesgo de lesiones, siempre para ella. Para instrucciones específicas sobre utilice la protección de ojos adecuada indicada cómo cargar, lea el manual del operador sumin- para cumplir con lo dispuesto en la norma ANSI istrado con su cargador y la batería.
  • Page 17 APPLICACIONES Utilización del interruptor de control El interruptor de control se puede colocar en tres Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA posiciones diferentes: avance, retroceso y bajo se- electrocución, antes de tal- guro. Debido a un mecanismo de traba, el interruptor adrar o colocar tornillos verifique que en el área de control se puede cambiar de posición únicamente de trabajo no hayan tuberías o cables ocultos.
  • Page 18 Acuda siempre a un Centro de Ser- que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones.
  • Page 19 PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA CENTRAL Y EL CARIBE La garantía de TECHTRONIC INDUSTRIES es por 5 años a partir de la fecha original de compra. Esta tarjeta de garantía cubre cualquier defecto de material y mano de obra en ese Producto.
  • Page 20 MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield, WI 53005 USA 58140117d2 961013487-01(A) 10/19 Printed in Mexico...

Ce manuel est également adapté pour:

2802-20