Milwaukee M18 FUEL Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2740-20, 2741-20, 2742-20, 2743-20
M18 FUEL™ FINISH NAILERS
CLOUEUSES DE FINITION M18 FUEL™
CLAVADORAS DE ACABADOS M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL

  • Page 1 MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2740-20, 2741-20, 2742-20, 2743-20 M18 FUEL™ FINISH NAILERS CLOUEUSES DE FINITION M18 FUEL™ CLAVADORAS DE ACABADOS M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts. SAFETY WARNINGS • If devices are provided for the connection of dust Read all safety warnings, instruc- WARNING extraction and collection facilities, ensure these are tions, illustrations and specifica- connected and properly used.
  • Page 3 Fastener Size (Diameter) ....15 Ga / 1.8 mm • Maintain labels and nameplates. These carry Magazine Capacity ........110 nails important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION 3. Slide the fastener strip into the nail slot and down toward the front of the tool. Be sure the point of the fasteners is pointed downward. WARNING! Use only recommended fasteners of the correct size, length, collation angle and head type as indicated on the tool's nameplate.
  • Page 5 Do not use the tool unless you thoroughly under- Contact (Bump) Actuation Operation stand the actuation mode selected. Contact Actuation can follow two different sequences, Remove battery pack and fasteners before leaving depending on your use. the work area, moving the tool to another location, Multiple actuations: or handing the tool to another person.
  • Page 6: Accessories

    Return the tool, battery pack, and charger beginning work each day or if the tool is dropped, to a MILWAUKEE service facility for repair. After six received a sharp blow, been run over, etc. Complete months to one year, depending on use, return the the following checklist IN ORDER.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    Miguel Hidalgo, Distrito Federal, Mexico defects in material and workmanship. Subject to certain exceptions, Ph. 52 55 4160-3547 MILWAUKEE will repair or replace any part on an electric power tool IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY: which, after examination, is determined by MILWAUKEE to be defec- TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, .S.A.
  • Page 8: Sécurité Individuelle

    de la chaleur, de l'huile, des objets tranchants et instructions. Les outils électriques sont dangereux des pièces en mouvement. Un cordon endommagé dans les mains d’utilisateurs novices. ou emmêlé accroît le risque de choc électrique. • Entretenir les outils électriques et les accessoires. •...
  • Page 9: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Cloueuses De Finition

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques d’identification.Des informations importantes y figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un Porter une protection oculaire centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour un remplacement gratuit. • Certaines poussières générées AVERTISSEMENT Garder les mains à...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE Pour installer les bandes d’agrafes : 1. Retirer le bloc-piles 2. AVERTISSEMENT! Ne jamais pointer l’outil ni vers soi, ni vers d’autres personnes lors de l’installation des agrafes. Ne pas procéder de la sorte peut en- traîner des blessures. 3.
  • Page 11: Sélection De L'alimentation/Du Déclenchement

    MANIEMENT 3. Appuyer de nouveau sur le bouton d’alimentation/ de déclenchement pour basculer entre le mode de Pour réduire le risque de AVERTISSEMENT déclenchement par séquence unique et le mode blessure, toujours porter de déclenchement par contact (choc). des lunettes de sécurité ou des lunettes avec AVERTISSEMENT! Vous devez comprendre le écrans latéraux.
  • Page 12: Tests Obligatoires Au Quotidien

    Garder avec un centre de service MILWAUKEE. le visage et le corps à l’écart de l’outil. Durant Ne jamais pointer l’outil vers soi ni vers qui- l’utilisation normale de l’outil, un recul se produit...
  • Page 13: Accesoires

    été écrasé, bloqué, etc. ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être affectée d’un vice de matériau ou de ENTRETIEN fabrication pendant une période de cinq (5) ans* après la date d’achat, sauf indication contraire.
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    été acheté. Toute pièce défectueuse ou tout composant bordes afilados o las partes en movimiento. Los défectueux sera remplacé sans frais. Milwaukee assume tous les frais de transport liés à ce processus de garantie. cables dañados o enredados aumentan el riesgo de Exceptions descarga eléctrica.
  • Page 15 MANTENIMIENTO posible, antes de realizar cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas. • Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un Tales medidas preventivas de seguridad disminuyen técnico calificado que use únicamente piezas de el riesgo de que la herramienta eléctrica se encienda reemplazo idénticas.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    Contienen información importante. Si son ilegibles o no Tipo de batería ..........M18™ están presentes, comuníquese con un centro de servicio Tipo de cargador ..........M18™ MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. Cat. No............2740-20 • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA Clavadora de puntillas calibre 18 el lijado eléctrico, aserrado,...
  • Page 17 Siempre extraiga la batería mienta. Otros sujetadores podrían provocar un mal ADVERTENCIA antes de cambiar o quitar funcionamiento de la herramienta, provocando accesorios. lesiones. 4. Deslice el cartucho para cerrarlo. Para insertar la batería, deslícela dentro del cu- erpo de la herramienta. Asegúrese de que encaje Para extraer la tira de sujetadores: firmemente.
  • Page 18 Encendido/selección de accionamiento 3. Jale el gatillo para clavar el sujetador. ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves, no 1. Instale la batería. trate de evitar el contragolpe sosteniendo la her- 2. Presione sin soltar el botón de Encendido/Ac- ramienta demasiado firmemente contra la pieza cionamiento para encender la herramienta.
  • Page 19 MILWAUKEE inmediatamente. de la misma. Acuda siempre a un Centro de Ser- Siempre apunte la herramienta lejos de usted vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. y otros. Mantenimiento de las herramientas 1. Extraiga la batería.
  • Page 20 Excepciones de compra. Esta garantía no se aplica a los daños que MILWAUKEE La garantía perderá validez en los siguientes casos: establece que fueron ocasionados por reparaciones o intentos de a) Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas reparación por parte de personal no autorizado por MILWAUKEE,...

Ce manuel est également adapté pour:

2740-202741-202742-202743-20

Table des Matières