Milwaukee M18 FUEL Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2744-20, 2745-20
M18 FUEL™ FRAMING NAILERS
CLOUEUSE DE CHARPENTERIE M18 FUEL™
CLAVADORA DE ENTRAMADO M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL

  • Page 1 MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2744-20, 2745-20 M18 FUEL™ FRAMING NAILERS CLOUEUSE DE CHARPENTERIE M18 FUEL™ CLAVADORA DE ENTRAMADO M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual. AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien...
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control SAFETY WARNINGS of the power tool in unexpected situations. Read all safety warnings, instruc- WARNING • Dress properly. Do not wear loose clothing or tions, illustrations and specifica- jewelry.
  • Page 3: Nailer Safety Warnings

    This your capability; contact Milwaukee Tool or a trained will ensure that the safety of the power tool is maintained. professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    SPECIFICATIONS ASSEMBLY Volts.............. 18 DC Recharge only with the charger WARNING Battery Type ..........M18™ specified for the battery. For spe- Charger Type..........M18™ cific charging instructions, read the operator’s Cat. No............2744-20 manual supplied with your charger and battery. Collation Angle........... 21° Removing/Inserting the Battery Fastener Length ........2"...
  • Page 5 OPERATION 4. Press and hold the MODE button to toggle between single sequential actuation mode and To reduce the risk of injury, always WARNING contact (bump) actuation mode. wear safety goggles or glasses WARNING! Understand actuation process before with side shields. The operator and other people use.
  • Page 6 IN ORDER. If the tool the tool is in Contact Actuation mode. Grip the does not work as it should, contact a MILWAUKEE handle firmly, let the tool do the work, and do not service facility immediately.
  • Page 7: Accessories

    Anvil Controlled Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™, M18 FUEL™ Cleaning 1" High Torque Impact Wrench w/ ONE-KEY™, M18 FUEL™ 2 Gal. Clean dust and debris from vents. Keep handles Compact Quiet Compressor, and M12™ Laser Levels is three (3) years from the date of purchase.
  • Page 8: Sécurité Électrique

    que la gâchette est en position d’arrêt avant de RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES brancher l’outil à une source de courant, d’insérer RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES la batterie, de le ramasser ou de le transporter. Lire toutes les consignes Le fait de transporter un outil électrique en gardant AVERTISSEMENT de sécurité, consignes, il- le doigt sur la gâchette ou de mettre sous tension un...
  • Page 9: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    ; des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    PICTOGRAPHIE DESCRIPTION FONCTIONNELLE Volts Cat. No. 2744-20 Courant direct Actionnement séquentiel simple Actionnement du contact (Bump) Lire le manuel d’utilisation Porter une protection oculaire Garder les mains à l’écart UL Listing Mark pour Canada et États-unis MONTAGE DE L'OUTIL 10. Poussoir Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT 1.
  • Page 11: Sélection De L'alimentation/Du Déclenchement

    Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée Pour éviter les risques de blessures graves, ne vers le bas. AVERTISSEMENT! Utiliser uniquement pas essayer d’empêcher le recul en maintenant des agrafes recommandées avec une taille, une l’outil trop fermement contre la pièce. Garder longueur, un angle d’assemblage et un type de tête le visage et le corps à...
  • Page 12: Surcharge Thermique

    2. Retirer le bloc-piles etc. Complétez la liste de vérification suivante DANS L’ORDRE. Si l’outil ne fonctionne pas normalement, communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE. Ne jamais pointer l’outil vers soi ni vers quiconque. 1. Retirer le bloc-piles...
  • Page 13: Accesoires

    MILWAUKEE réparera ou remplacera toute pièce d’un outil électrique qui, après examen par MILWAUKEE, s’est avérée être 10. Définir la profondeur d’enfoncement conformé- affectée d’un vice de matériau ou de fabrication et ce pendant une ment à...
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    (1) an à compter de la date d’achat. La période de garantie eran chispas que pueden encender el polvo o los vapores. pour les M18 FUEL™ 1" chocs à couple élevé à poignée en « D », câbles de nettoyage des drains, les accessoires de pistolet à air de •...
  • Page 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Eléctricas

    instalaciones de extracción y recolección de polvo, de la batería puede ocasionar quemaduras o un incendio. cerciórese de que estén conectados y se utilicen cor- • Bajo condiciones de maltrato, el líquido puede ser rectamente. El uso de dispositivos recolectores de polvo expulsado de la batería, evite el contacto.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    Cat. No. con Milwaukee Tool o con un profesional capacitado 2744-20 para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales.
  • Page 17 Siempre extraiga la batería OPERACION ADVERTENCIA antes de cambiar o quitar Para reducir el riesgo de le- accesorios. ADVERTENCIA siones, siempre utilice gafas Para insertar la batería, deslícela dentro del cu- o lentes de seguridad con protectores laterales. erpo de la herramienta. Asegúrese de que encaje El operador y otras personas que se encuentren firmemente.
  • Page 18 Indicador de recarga Botón de LED de Para indicar que el cartucho está casi vacío de encendido batería sujetadores (quedan aproximadamente 4 o 5), el baja contacto de la pieza de trabajo no comprimirá, evi- tando la operación bajo la presión normal. Instale más sujetadores para seguir trabajando.
  • Page 19 Acuda siempre a un Centro de Ser- centro de servicio MILWAUKEE inmediatamente. vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones. Siempre apunte la herramienta lejos de usted Mantenimiento de las herramientas y otros.
  • Page 20 Trade Titan™ es de un (1) año a partir de la fecha manual del usuario final o de instrucciones. de compra. El período de garantía para los M18 FUEL™ 1" llaves de b) Cuando las condiciones de uso no sean normales.

Ce manuel est également adapté pour:

2744-202745-20

Table des Matières