Masquer les pouces Voir aussi pour M18 FUEL:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2810-20
M18™ FUEL™ MUD MIXER W/ 180° HANDLE
MÉLANGEUR DE BOUE M18™ FUEL™ AVEC POIGNÉE DE 180°
MEZCLADOR DE LODO DEL M18™ FUEL™ CON LA MANIJA DE 180°
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FUEL

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2810-20 M18™ FUEL™ MUD MIXER W/ 180° HANDLE MÉLANGEUR DE BOUE M18™ FUEL™ AVEC POIGNÉE DE 180° MEZCLADOR DE LODO DEL M18™ FUEL™ CON LA MANIJA DE 180° WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are SAFETY WARNINGS connected and properly used. Use of dust collection Read all safety warnings, instruc- WARNING can reduce dust-related hazards. tions, illustrations and specifica- •...
  • Page 3: Functional Description

    • Maintain labels and nameplates. These carry Removing/Inserting the Battery important information. If unreadable or missing, contact a MILWAUKEE service facility for a free replacement. To remove the battery, push in the release buttons • Some dust created by power sanding, and pull the battery pack away from the tool.
  • Page 4: Applications

    Only use accessories specifically Locking Trigger ON WARNING recommended for this tool. Others The lock button holds the trigger in the ON position may be hazardous. for continuous use. 1. To lock the trigger, hold in the lock button while Installing Accessories into Keyed Chucks pulling the trigger.
  • Page 5: Accessories

    Screws can be removed operation. Return the tool, battery pack, and charger by reversing the motor. to a MILWAUKEE service facility for repair. After six Overloading months to one year, depending on use, return the Continuous overloading may cause permanent dam- tool, battery pack and charger to a MILWAUKEE age to tool or battery pack.
  • Page 6: Sécurité Électrique

    Service Station, freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, RÈGLES DE SÉCURITÉ...
  • Page 7: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    des applications pour lesquelles il n'est pas conçu dicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation peut être dangereux. d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves. • Garder les poignées et les surfaces de préhension • Porter l’équipement de protection individuel requis. sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques 8. Évent d’identification.Des informations importantes y 9. Poignée figurent. Si elles sont illisibles ou manquantes, contacter un centre de services et d’entretien MILWAUKEE pour 10. Commutateur de un remplacement gratuit. commande •...
  • Page 9 L’emploi d’accessoires plus élevée (550 tr/min). Régler le cadran à la vitesse AVERTISSEMENT autres que ceux qui sont recommandée par le fabricant du produit. expressément recommandés pour cet outil peut 1. Pour mettre l’outil en marche, appuyez sur la détente. comporter des risques.
  • Page 10: Méthodes D'etayage Typiques

    Retournez votre outil à un centre de service Vous pouvez enlever les vis en inversant le sens de MILWAUKEE accrédité pour obtenir le service. Après rotation du moteur. une période pouvant aller de 6 mois à un an, selon Surcharge l’usage, retournez votre outil à...
  • Page 11: Accesoires

    MILWAUKEE ou à un centre d’entretien Composer le 01 (800) 030-7777 agréé MILWAUKEE, est requis en port prépayé et assuré. Une copie de la IMPORTÉ ET COMMERCIALISÉ PAR preuve d’achat doit être présentée avec le produit retourné. Cette garantie TECHTRONIC INDUSTRIES, MEXIQUE, SA DE CV ne couvre pas les dommages que MILWAUKEE détermine être causés par...
  • Page 12: Seguridad Personal

    de enchufe con herramientas eléctricas aterrizadas. La herramienta eléctrica correcta realizará el trabajo Los enchufes y tomacorrientes correspondientes sin mejor y con mayor seguridad a la velocidad para la modificar reducirán el riesgo de descarga eléctrica. que fue diseñada. • Evite el contacto corporal con superficies ater- •...
  • Page 13: Descripcion Funcional

    Contienen información importante. Si son ilegibles o no el cargador especificado están presentes, comuníquese con un centro de servicio para ella. Para instrucciones específicas sobre MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- • Algunos polvos generados por ADVERTENCIA istrado con su cargador y la batería.
  • Page 14 Par reducir el riesgo de lesio- Para retroceder (el giro es en el sentido opuesto a ADVERTENCIA nes, sujete y apoye la her- las manecillas del reloj), se presiona el interruptor ramienta de manera segura. Utilice siempre la de control colocado al lado izquierdo del taladro. Verificar la dirección del giro antes de usarlo.
  • Page 15: Métodos De Apoyo Más Comunes

    Si aun asi la herramienta detenerse, mantenga un agarre firme y reduzca la no trabaja correctamente, regrésela, con el cargador presión ligeramente para permitir que la broca tome y la batería, a un centro de servicio MILWAUKEE.
  • Page 16 Centro de Servicio de fábrica Esta garantía no tendrá validez en las siguientes situaciones: de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAU- a) Cuando el producto se use de manera distinta a la que indica el manual KEE, con flete prepagado y asegurado.

Ce manuel est également adapté pour:

2810-20

Table des Matières