Milwaukee M12 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee M12 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M12 Manuel De L'utilisateur

Chargeur à variation de tension, blocs de batteries li-ion
Cat. No. / No de Cat.
48-59-1810
48-59-1812
M12™/M18™ MULTI VOLTAGE CHARGERS
M12™ AND M18™ LI-ION BATTERY PACKS
CHARGEUR À VARIATION DE TENSION M12™ / M18™
BLOCS DE BATTERIES LI-ION M12™ ET M18™
CARGADOR DE VOLTAJE MÚLTIPLE M12™/M18™
BATERÍAS DE IONES DE LITIO M12™ Y M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR
New batteries must be charged before first use.
Les batteries neuves doivent être chargées avant
leur utilisation initiale.
Las baterías nuevas se deben cargar antes de
usarlas por primera vez.
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M12

  • Page 1 M12™/M18™ MULTI VOLTAGE CHARGERS M12™ AND M18™ LI-ION BATTERY PACKS CHARGEUR À VARIATION DE TENSION M12™ / M18™ BLOCS DE BATTERIES LI-ION M12™ ET M18™ CARGADOR DE VOLTAJE MÚLTIPLE M12™/M18™ BATERÍAS DE IONES DE LITIO M12™ Y M18™...
  • Page 2 1. SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual batteries/chargers that have been damaged, broken, contains important safety and operating instruc- or need repair to a MILWAUKEE service facility to tions for the MILWAUKEE Li-Ion charger and ensure the safety of the product is maintained.
  • Page 3: Functional Description

    Temperature .....40°F to 104°F (5°C to 40°C) will turn OFF the tool if the current draw becomes M12™ Li-Ion Battery Packs ......12 V DC too high. All the fuel gauge lights will flash. Release M18™ Li-Ion Battery Packs ....... 18 V DC...
  • Page 4: Cold Weather Operation

    Symbology section) on battery packs indicates that Lights 1 - 4 Remaining Continue working MILWAUKEE has arranged for recycling with the Re- Solid run time chargeable Battery Recycling Corporation (RBRC). At the end of its useful life, return the battery pack...
  • Page 5 This warranty does not them. Corrosive or conductive fluids, such as apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, seawater, certain industrial chemicals, and alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
  • Page 6 This MILWAUKEE power tool* is warranted to the original purchaser from le chargeur et l’outil. an authorized MILWAUKEE distributor only to be free from defects in ma- Utiliser uniquement les piles au terial and workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will...
  • Page 7 11. Débrancher le chargeur et retirer les piles Si votre perceuse/tournevis n’a pas une poignée lorsqu’ils ne sont pas utilisés. latérale incluse, visiter le site web de MILWAUKEE 12. Toujours débrancher le chargeur avant de net- TOOL pour en savoir plus sur l’accessoire de la toyer ou d’entretenir l’appareil.
  • Page 8: Description Fonctionnelle

    Température ambiante de charge d’autonomie pour recommandée ...5°C à 40°C (40°F à 104°F) 78-100 en apprendre sur Batterie au Li-Ion de M12™ ....12 V CD 55-77 l’autonomie res- Batterie au Li-Ion de M18™ ....18 V CD tante du bloc-piles.
  • Page 9: Fonctionnement Par Temps Froid

    à un centre de service/une succursale de alternance MILWAUKEE, ou bien à un centre détaillant participant. Pour de plus amples renseignements, veuillez consult- Fonctionnement par temps froid er le site web de la RBRC à l’adresse www.rbrc.org.
  • Page 10: Entretien

    Retourner le bloc- ENTRETIEN piles à un centre de service en usine MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Pour en savoir plus sur le processus de livraison du bloc-piles, veuillez composer le 1.800.SAWDUST...
  • Page 11 Veuillez consulter l’onglet « Trouver un centre de service » dans la sec- manual incluye instrucciones de seguridad y tion « Pièces et service » du site web de MILWAUKEE à l’adresse www. milwaukeetool.com, ou composer le 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) operativas importantes sobre el cargador de ion afin de trouver le centre de service de le plus proche pour l’entretien, sous...
  • Page 12 Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese caído, se haya aplastado o dañado de algún modo con un centro de servicio de MILWAUKEE para (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con recibir un reemplazo.
  • Page 13: Descripción Funcional

    Comisión de energía de California Temperatura ambiente recomendada para cargar ....5°C to 40°C (40°F to 104°F) Batería de Iones de litio de M12™ ..12 V CD UL Listing Mark para Batería de Iones de litio de M18™ ..18 V CD Canadá...
  • Page 14: Funcionamiento Del Cargador

    Podrá escuchar un breve “zumbido” hasta que se de M18™ en el cargador MILWAUKEE para baterías caliente. Cuando deje de escuchar el “zumbido”, use de iones de litio de M18™ y M12™. Otros tipos de la herramienta como siempre. baterías podrían ocasionar lesión y daño personal.
  • Page 15 300 W o más. Devuelva la batería a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o MANTENIMIENTO a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, con el flete pre- pagado y asegurado.
  • Page 16 Al devolver la herramienta eléctrica a un centro de Modelo: servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, es necesario que la devolución se haga con flete pagado por adelantado y asegurado. Se debe incluir una copia del comprobante Fecha de Compra: de compra con el producto devuelto.
  • Page 17 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS A copy of the proof of purchase should be included with the return product. This warranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of maintenance, or accidents.
  • Page 18 MILWAUKEE recomendados (por ejemplo, baterías M18™ con cargador/her- durante la vigencia indicada a partir de la fecha de compra. Devuelva la batería a un centro de servicio de fábrica de MILWAUKEE o a una estación de servicio autorizada de MILWAUKEE, con el flete prepagado y asegurado. Para fines de un envío correcto de baterías, llame al 1.800.SAWDUST ramientas M18™, baterías M12™...

Ce manuel est également adapté pour:

M1848-59-181048-59-1812

Table des Matières