Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2787-20, 2788-20
M18 FUEL™ 1-1/2" MAGNETIC DRILLS
PERCEUSE MAGNÉTIQUE DE 38 mm (1-1/2") M18 FUEL™
TALADROS MAGNÉTICOS M18 FUEL™ DE 38 mm (1-1/2")
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2787-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2787-20, 2788-20 M18 FUEL™ 1-1/2" MAGNETIC DRILLS PERCEUSE MAGNÉTIQUE DE 38 mm (1-1/2") M18 FUEL™ TALADROS MAGNÉTICOS M18 FUEL™ DE 38 mm (1-1/2") WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 Shorting the battery terminals together operating instructions or you feel the work is beyond may cause burns or a fire. your capability; contact Milwaukee Tool or a trained • Under abusive conditions, liquid may be ejected professional for additional information or training.
  • Page 4: Functional Description

    FUNCTIONAL DESCRIPTION ASSEMBLY Recharge only with the charger WARNING specified for the battery. For spe- cific charging instructions, read the operator’s manual supplied with your charger and battery. Removing/Inserting the Battery To remove the battery, push in the release buttons and pull the battery pack away from the tool.
  • Page 5 NOTE: If the cutter does not release from the arbor Do not use cutting fluid in an over- WARNING when the collar is turned, use a locking pliers to head or any other position that grasp the cutter above the cutter flutes. Holding allows cutting fluid to enter motor or switch en- the collar securely in one hand, rotate the pliers closure.
  • Page 6: Accessories

    MILWAUKEE to be defective in material or workman- performing any maintenance. Never disassemble ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless the tool, battery pack or charger.
  • Page 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    LIMITED WARRANTY - MEXICO, RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 5 years since the original Lire toutes les consignes AVERTISSEMENT purchase date. de sécurité, consignes, This warranty card covers any defect in material and workmanship on this Product.
  • Page 8: Utilisation Et Entretien De L'outil Électrique

    • Garder les outils bien affûtés et propres. Des • Porter l’équipement de protection individuel outils correctement entretenus et dont les tranchants requis. Toujours porter une protection oculaire. sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont plus faciles à...
  • Page 9: Règles De Sécurité Spécifiques Pour Perceuse Magnétique

    • Tout le matériel doit être aligné dans le sens de la traction pour une puissance nominale. SPÉCIFICATIONS • Toujours faire preuve de bons sens et procéder No de Cat........2787-20, 2788-20 avec prudence lors de l’utilisation d’outils. C’est Volts.............. 18 CD impossible de prévoir toutes les situations dont le Type de batterie ...........M18™...
  • Page 10: Description Fonctionnelle

    DESCRIPTION FONCTIONNELLE MONTAGE DE L'OUTIL Ne recharger la batterie AVERTISSEMENT qu’avec le chargeur spéci- fié. Pour les instructions de charge spécifiques, lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur et les batteries. Insertion/Retrait de la batterie Pour retirer la batterie, enfoncer les boutons de déverrouillage et la tirer hors de l’outil.
  • Page 11: Utilisation Type

    4. Placer l’outil de manière à ce que la goupille cen- MANIEMENT trale se place directement sur l’emplacement à Il faut toujours retirer la AVERTISSEMENT découper souhaité. Tourner le bouton de l'aimant batterie et verrouiller la pour activer l'aimant. Les icônes de l’aimant détente de l’outil avant de changer ou d’enlever s’alignent .
  • Page 12: Nettoyage

    Pour toute réparation, éloignés des pièces mobiles et des consultez un centre de service MILWAUKEE ac- copeaux. Ne pas essayer d'enlever les copeaux crédité. pendant que l'outil est en marche. Les copeaux sont tranchants et peuvent attirer des objets dans Entretien de l’outil...
  • Page 13: Accesoires

    L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date CENTRE DE RÉPARATIONS ET DE SERVICE de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si Composer le 55 4160-3547 aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service...
  • Page 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD SEGURIDAD PERSONAL GENERALES PARA LA • Manténgase alerta, atento a lo que está haciendo y HERRAMIENTA ELÉCTRICA utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica Lea todas las advertencias de ADVERTENCIA mientras está...
  • Page 15 Las baterías dañadas o o si considera que el trabajo a realizar supera sus modificadas pueden mostrar un comportamiento capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con impredecible, causando incendios, explosión o un profesional capacitado para recibir capacitación riesgo de lesión.
  • Page 16: Descripcion Funcional

    7. Selector de velocidad ESPECIFICACIONES 16. Soporte de correa 8. Palanca de ajuste de de seguridad (no se motor Cat. No........2787-20, 2788-20 muestra la correa) Volts.............. 18 CD 9. Válvula de fluido de 17. Base magnética Tipo de batería ..........M18™...
  • Page 17 ENSAMBLAJE OPERACION Recargue la batería sólo con Para reducir el riesgo de ADVERTENCIA ADVERTENCIA el cargador especificado lesiones, extraiga siempre la para ella. Para instrucciones específicas sobre batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. cómo cargar, lea el manual del operador sumin- Utilice únicamente accesorios específicamente istrado con su cargador y la batería.
  • Page 18 4. Posicione la herramienta de manera que la 7. Con el interruptor de E N C E N D I D O (I) / chaveta central esté directamente sobre el lugar APAGADO(O) en la posición de APAGADO(O), de corte deseado. Gire la perilla del imán para gire la válvula del frasco del fluido de corte a la activarlo.
  • Page 19 Al devolver la herramienta eléctrica a un mantenga su herramienta en buenas condiciones. Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación Inspeccione la herramienta para problemas como de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Page 20 Canadá únicamente. Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro de servicio más cercano para darle servicio con y sin garantía a una herramienta eléctrica de Milwaukee.

Ce manuel est également adapté pour:

2788-20M18 fuel

Table des Matières