Télécharger Imprimer la page
Milwaukee 2787-20 Manuel De L'utilisateur
Milwaukee 2787-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee 2787-20 Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour 2787-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No.
No de cat.
2787-20
2788-20
M18™ FUEL™ 1-1/2" MAGNETIC DRILLS
PERCEUSE MAGNÉTIQUE DE 38 mm (1-1/2") M18™ FUEL™
TALADROS MAGNÉTICOS M18™ FUEL™ de 38 (1-1/2")
TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL.
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, L'UTILISATEUR DOIT LIRE ET BIEN
COMPRENDRE LE MANUEL DE L'UTILISATEUR.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES, EL USUARIO DEBE LEER Y ENTENDER EL
MANUAL DEL OPERADOR.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee 2787-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. No de cat. 2787-20 2788-20 M18™ FUEL™ 1-1/2" MAGNETIC DRILLS PERCEUSE MAGNÉTIQUE DE 38 mm (1-1/2") M18™ FUEL™ TALADROS MAGNÉTICOS M18™ FUEL™ de 38 (1-1/2") TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S MANUAL.
  • Page 2 • If devices are provided for the connection of ejected from the battery may cause irritation or burns. contact a MILWAUKEE service facility for a free • Keep children and bystanders away while op- dust extraction and collection facilities, ensure •...
  • Page 3 2. To install/remove cutter: C. When using on a vertical surface, secure ASSEMBLY FUNCTIONAL DESCRIPTION A. Remove battery pack. the safety strap with a c-clamp or similar B. Raise the drill motor to its highest position device. This will hold the strap in place and WARNING on the slide rail.
  • Page 4 MILWAUKEE to be defective in material or workmanship for a period of fi ve (5) years* after the When feeding the cutter into the material, apply performing any maintenance.
  • Page 5 d'affecter le bon fonctionnement de l'outil. En endommagé. La réparation du bloc-piles doit être RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX cas de dommages, faire réparer l’outil avant de réalisée par le fabricant ou les fournisseurs de service OUTILS ÉLECTRIQUES l’utiliser. Plusieurs accidents sont causés par des agréés uniquement.
  • Page 6 Tourner le bouton de l'aimant 3. Fixer le support de la bouteille à la perceuse. pour activer l'aimant. Les icônes de l’aimant 2787-20 Haute 690 13 mm 38 mm 4. Fixer le tuyau fl exible au raccord sur le côté de s’alignent...
  • Page 7 L’opérateur est Chaque outil électrique MILWAUKEE (y compris les produits sans fi l [outils, piles, chargeur de piles, lampe de travail]; consulter les énoncés de utiliser une pince pour retirer les débris de coupe responsable de l’application de lubrifi...
  • Page 8 El líquido expulsado de la ores, utilice una extensión adecuada para uso en • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la her- cio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito. batería puede causar irritación o quemaduras. exteriores. El uso de una extensión adecuada para ramienta eléctrica correcta para su aplicación.
  • Page 9 Cat. No. helicoidal 3. Una el soporte inferior del frasco al taladro. El motor del taladro no arrancará si el imán no 2787-20 Alta 690 13 mm 38 mm 4. Una la manguera a la conexión a un costado del está...
  • Page 10 Para re- 16. Al taladrar tubos, use el accesorio adaptador lo contrario. Se requiere la devolución de la herramienta eléctrica a un centro de mantenimiento de la fábrica MILWAUKEE o a un centro de ducir el riesgo de lesiones, siempre reparaciones autorizado por MILWAUKEE, con gastos de envío prepagados y asegurados.
  • Page 11 Central Time retailers or consult “Where to buy” on our Web site or visit our website at www.milwaukeetool.com www.milwaukeetool.com MILWAUKEE est fi er de proposer un produit de For service information, use the 'Service Center première qualité N ® . Votre...

Ce manuel est également adapté pour:

2788-20