Télécharger Imprimer la page
Milwaukee M18 2615-20 Manuel De L'utilisateur

Milwaukee M18 2615-20 Manuel De L'utilisateur

Poignée coudee angle droit de 10 mm
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 2615-20:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Cat. No. / No de cat.
2615-20
M18™ CORDLESS 3/8'' RIGHT ANGLE DRILL
POIGNÉE COUDEE ANGLE DROIT DE 10 mm (3/8") M18™
TALADROS EN ANGULOS RECTOS, DE 10 mm (3/8") DE M18™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 2615-20

  • Page 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2615-20 M18™ CORDLESS 3/8'' RIGHT ANGLE DRILL POIGNÉE COUDEE ANGLE DROIT DE 10 mm (3/8") M18™ TALADROS EN ANGULOS RECTOS, DE 10 mm (3/8") DE M18™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Page 2 GENERAL POWER TOOL • Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left SAFETY WARNINGS attached to a rotating part of the power tool may Read all safety warnings, instruc- WARNING result in personal injury.
  • Page 3 If unreadable or missing, keys, nails, screws or other small metal objects, contact a MILWAUKEE service facility for a free that can make a connection from one terminal replacement. to another. Shorting the battery terminals together •...
  • Page 4 Always remove battery pack before WARNING Clutch changing or removing accessories. Applications Setting To insert the battery, slide the pack into the body Small screws in softwood. of the tool. Make sure it latches securely into place. Only use accessories specifically Medium screws in softwood or small screws WARNING in hardwood.
  • Page 5 MILWAUKEE service facility for ALL repairs. is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- Maintaining Tool ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless otherwise noted.
  • Page 6 à alimentation par le réseau (à cordon) ou par SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for batterie (sans fil). warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. LIMITED WARRANTY - MEXICO, SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL CENTRAL AMERICA &...
  • Page 7 • Porter l’équipement de protection individuel • Garder les outils bien affûtés et propres. Des requis. Toujours porter une protection oculaire. outils correctement entretenus et dont les tranchants Selon les conditions, porter aussi un masque anti- sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et poussières, des bottes de sécurité...
  • Page 8 UL Listing Mark pour vous pensez que le travail dépasse votre capacité ; Canada et États-unis veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel MONTAGE DE L'OUTIL formé pour recevoir plus d’information ou formation. • Maintenir en l’état les étiquettes et les plaques...
  • Page 9 MANIEMENT Réglage de Applications Afin de minimiser le risque l’accoupement AVERTISSEMENT de blessures, toujours Petites vis dans le bois mou. porter la protection oculaire appropriée certifiée Vis moyennes dans le bois mou ou conforme à la norme ANSI Z87.1. petites vis dans le bois dur. Lorsque de travaux sont faits dans de situations poussiéreuses, porter une protection respiratoire 8-11...
  • Page 10 Retourner l’outil électrique à un centre de réparation en usine débranchez le chargeur et retirez la batterie du MILWAUKEE ou à un poste d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie de la preuve d’achat doit être présentée chargeur ou de l’outil avant d’y effectuer des...
  • Page 11 Sceau du distributeur ou du magasin : L’enregistrement de la garantie n’est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueur sur un outil électrique MILWAUKEE. La date de fabrication du produit servira à établir la période de garantie, si aucune preuve d’achat n’est fournie lorsqu’une demande de service sous garantie est déposée.
  • Page 12 • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, •Desconecte el enchufe de la fuente de energía utilice una extensión adecuada para uso en y/o quite la batería de la herramienta eléctrica, exteriores. El uso de una extensión adecuada para si es posible, antes de realizar cualquier ajuste, el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga cambiar accesorios o almacenar las herramientas eléctricas.
  • Page 13 No utilice esta her- ramienta si no entiende estas instrucciones de uso ENSAMBLAJE o si considera que el trabajo a realizar supera sus capacidades, comuníquese con Milwaukee Tool o con Recargue la batería sólo con ADVERTENCIA un profesional capacitado para recibir capacitación el cargador especificado o información adicional.
  • Page 14 Para reducir el riesgo de le- ADVERTENCIA Poder siones, extraiga siempre la Taladrado atornillar batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. Para introducir la batería, deslícela en el cuerpo de la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme en su posición. Utilice únicamente acceso- ADVERTENCIA Las especificaciones de torque mostradas en este...
  • Page 15 Al devolver la herramienta eléctrica a un lesión, desconecte siempre Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté la herramienta antes de darle cualquier manten- pagado por adelantado y asegurado.
  • Page 16 Consulte la “Búsqueda de centro de servicio” en la sección de Partes portátil de gasolina, herramientas de mano, palanca y cadena de mano y servicio del sitio web de MILWAUKEE en www.milwaukeetool.com o de polipasto - eléctricas, indumentaria calefactada M12™, producto llame al 1.800.SAWDUST (1.800.729.3878) para localizar su centro...