Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9

Liens rapides

M18 FOPH-0
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FOPH-0

  • Page 1 M18 FOPH-0 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 В огляді наведений вибір різного знімного обладнання до цього különböző szerszám fejek választékát mutatja. приводного блоку Milwaukee. Pregled prikazuje izbor raličnih prikljopnih naprav k tej Milwaukee ‫ﺗﻌرض اﻟﻧظرة اﻟﻌﺎﻣﺔ ﻣﺟﻣوﻋﺔ ﻣن رؤوس اﻟﺗوﺻﯾل اﻟﻣﺧﺗﻠﻔﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻘﺎﻋدة اﻹﻣداد ﺑﺎﻟطﺎﻗﺔ ﻣن ﺷرﻛﺔ‬ pogonski enoti.
  • Page 3 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 4 click...
  • Page 5 The powerbase may be operated only with a mounted application head. Die Antriebseinheit darf nur mit montiertem Aufsatzgerät click betrieben werden. L'unité de motorisation ne devra fonctionner qu’avec une tête montée. L'unità di motorizzazione deve essere fatta funzionare soltanto con una testa montata. La unidad de accionamiento solamente se debe hacer funcionar con el cabezal intercambiable montado.
  • Page 6 START Handle (insulated gripping surface) Handgriff (isolierte Griff fl äche) Poignée (surface de prise isolée) Impugnatura (superfi cie di presa isolata) Empuñadura (superfi cie de agarre con aislamiento) Manípulo (superfície de pega isolada) Handgreep (geïsoleerd) Håndtag (isolerede gribefl ader) Håndtak (isolert gripefl ate) Handtag (isolerad greppyta) Kahva (eristetty tarttumapinta) Χειρολαβή...
  • Page 7 Germany Do not dispose of used battery packs in the household Volts refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to BATTERIES Direct current retrieve old batteries to protect our environment. Battery packs which have not been used for some time...
  • Page 8 Alexander Krug WARTUNG und Schürze werden empfohlen. Gleichstrom Managing Director Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bevollmächtigt die technischen Unterlagen Europäisches Konformitätszeichen herausnehmen Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei zusammenzustellen einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen...
  • Page 9 71364 Winnenden Marque de conformité européenne Germany Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système ACCUS d’évacuation écologique des accus usés. Marque de conformité ukrainienne Ne pas conserver les accus interchangeables avec des Recharger les accus avant utilisation après une longue...
  • Page 10 Alexander Krug eff ettuata dal servizio di assistenza clienti Milwaukee (ved. all'esterno mentre piove. Il contatto della vite / dell'utensile da taglio con un cavo Managing Director opuscolo Garanzia/Indirizzi Assistenza tecnica).
  • Page 11 Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. Marcado de conformidad europeo máquina.
  • Page 12 Winnenden, 2018-10-01 ruídos pode causar surdez. Milwaukee. Sempre que a substituição de um componente autorizado. Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se não tenha sido descrita nas instruções, será de toda a Não use na chuva e não deixe ao exterior,...
  • Page 13 Alleen Milwaukee toebehoren en onderdelen gebruiken. grijpvlakken vast, wanneer u werkzaamheden uitvoert Onderdelen welke niet vermeld worden, kunnen het beste waarbij het snijgereedschap verborgen stroomleidingen door de Milwaukee servicedienst verwisseld worden (zie zou kunnen raken. Het contact van de schroef / het Alexander Krug Serviceadressen).
  • Page 14 VEDLIGEHOLDELSE EN 55014-2:2015 forsvarlig bortskaff else. Bær høreværn. Støjpåvirkning kan bevirke tab af hørelse. Brug kun Milwaukee tilbehør og reservedele. Lad de EN 50581:2012 Spørg de lokale myndigheder eller din komponenter, hvis udskiftning ikke er blevet beskrevet, forhandler om genbrugsstationer og Hold maskinen fast i de isolerede gribefl...
  • Page 15 EN 50581:2012 VEDLIKEHOLD Bruk hørselsvern. Støy kan føre til tap av hørselen avfallsbedrift. Bruk kun Milwaukee tilbehør og reservedeler. Komponenter Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når det Informer deg hos myndighetene på stedet eller Winnenden, 2018-10-01 der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos arbeides på...
  • Page 16 Använd endast Milwaukee tillbehör och reservdelar. greppytorna när du utför arbeten där arbetsverktyget Ska inte användas när det regnar och inte Reservdelar vars utbyte ej beskrivs bytes bäst av Milwaukee skulle kunna träff a på dolda elledningar. Om skruven/ lämnas kvar utomhus om det regnar.
  • Page 17 Pyydä paikallisilta viranomaisilta tai alan HUOLTO Käytä korvasuojia. Altistuminen melulle voi vahingoittaa kauppiaaltasi tarkemmat tiedot kuuloa. Käytä vain Milwaukee:n lisälaitteita ja varaosia. Käytä kierrätyspisteistä ja keräyspaikoista. Winnenden, 2018-10-01 ammattitaitoisten Milwaukee-huoltosopimusliikkeiden Pitele laitetta vain eristetyistä tarttumapinnoista, kun Älä käytä laitetta sateella tai jätä sitä ulos palveluja muiden kuin käyttöohjeessa kuvattujen osien...
  • Page 18 Συνεχές ρεύμα Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες 71364 Winnenden Milwaukee. Αναθέστε την αλλαγή των εξαρτημάτων, των στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee Germany οποίων η αντικατάσταση δεν έχει περιγραφεί, σ' ένα κέντρο Ευρωπαϊκό σήμα πιστότητας προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 19 KULLANIM Aşırı fazla bir şekilde kullanılması durumunda akünün elektronik tertibatı makineyi otomatik olarak kapatır. Bu tahrik ünitesi, kullanımına izin verilen Milwaukee marka Makinenin tekrar çalıştırılması amacı ile tekrar kapatın ve ek ekipmanları çalıştırmak için tasarlanmıştır. yeniden çalıştırın. Makine tekrar çalışmazsa, akü donanımı...
  • Page 20 Milwaukee. Díly, jejichž výměna nebyla popsána, nechávejte Nepoužívejte v dešti, a když prší, přístroj Při provádění prací, při kterých nástroj může narazit na vyměnit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záruční list.) nenechávejte venku. skryta elektrická vedení, držte přístroj za izolované...
  • Page 21 2011/65/EU špecializovaného predajcu sa spýtajte na Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC a nasledujúcimi Použivať len Milwaukee príslušenstvo a náhradné diely. recyklačné podniky a zberné dvory. spôsobiť stratu sluchu. harmonizujúcimi normatívnymi dokumentmi: Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v Nepoužívajte v daždi, a keď...
  • Page 22 Należy stosować wyłącznie wyposażenie dodatkowe i części Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu Prąd stały Techtronic Industries GmbH zamienne Milwaukee. W przypadku konieczności wymiany należy wyjąć wkładkę akumulatorową. Max-Eyth-Straße 10 części, dla których nie podano opisu, należy skontaktować się z Europejski Certyfi...
  • Page 23 Ha a gép nem indul el ismét, akkor lehetséges, hogy az termékek, rövidzárlatot okozhatnak. akkucsomag lemerült és azt újból fel kell tölteni a töltőben. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A jelen meghajtó egység Milwaukee márkájú engedélyezett szerszám fejek meghajtására készült. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően szabad használni.
  • Page 24 Pri krajevnem uradu ali vašem strokovnem VZDRŽEVANJE prodajalcu se pozanimajte glede reciklažnih Kadar izvajate dela pri katerih lahko orodje zadane Uporabljajte samo Milwaukee pribor in nadomestne dele. dvorišč in zbirnih mest. prikrito električno napeljavo, je napravo potrebno držati Winnenden, 2018-10-01 Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za izolirane prijemalne površine.
  • Page 25 EN 50581:2012 gubitka sluha. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti trgovca u svezi gospodarstva za recikliranje i kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Držite spravu na izoliranim držačkim površinama kada mjesta skupljanja. Winnenden, 2018-10-01 izvodite radove kod kojih rezački alat može pogoditi Garancija/Adrese servisa).
  • Page 26 SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI JAUDAS BĀZE EN 50581:2012 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Jautājiet vietējā iestādē vai savam Nēsājiet ausu aizsargus. Trokšņa iedarbības rezultātā var rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav specializētājam tirgotājam, kur atrodas...
  • Page 27 Nešiokite klausos apsaugos priemones. Triukšmo EN 50581:2012 specializuotose prekybos vietose pasidomėkite poveikyje galima netekti klausos. Naudokite tik Milwaukee priedus ir atsargines dalis. Dalis, apie perdirbimo ir surinkimo centrus. kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee Dirbdami laikykite prietaisą už izoliuotų vietų, kuriose...
  • Page 28 HOOLDUS esile kuulmise kaotuse. või edasimüüja käest. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, Tööde puhul, kus lõikeseade võib minna vastu peidetud Winnenden, 2018-10-01 Ärge kasutage vihmas ega jätke õue, kui sajab. mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada elektrijuhtmeid, hoidke kinni seadme isoleeritud Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri...
  • Page 29 Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями только Managing Director Категорически не допускается падение и любые механические фирмы Milwaukee. B случае возникновения необходимости Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней воздействия на упаковку при транспортировке. в замене, которая не была описана, пожалуйста, Уполномочен...
  • Page 30 резервни части на. Елементи, чията подмяна не е Managing Director Напрежение описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee Преди започване на каквито е да е работи по машината Упълномощен за съставяне на техническата документация (вижте брошурата "Гаранция и адреси на сервизи).
  • Page 31 Techtronic Industries GmbH Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri garanţie) Max-Eyth-Straße 10 menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să 71364 Winnenden Marcă de conformitate ucraineană Dacă este necesar, puteţi solicita de la centrul dvs. de recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului...
  • Page 32 ОДРЖУВАЊЕ рециклажа и собирни станици. површини при изведување на операции при кои Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. алатот за сечење можат да дојдат во контакт со Не го употребувајте кога врне ниту пак Доколку некои од компонентите кои не се опишани...
  • Page 33 Уповноважений із складання технічної документації. замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Techtronic Industries GmbH Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних Український знак відповідності Max-Eyth-Straße 10 сервісних...
  • Page 34 ‫ﺑﻣوﺟب ھذا ﻧﻘر ﻋﻠﻰ ﻣﺳؤوﻟﯾﺗﻧﺎ اﻟﻣﻧﻔردة، أن اﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﻣذﻛور اﻟﻣوﺻوف ﺗﺣت‬ .‫ﺻدﻣﺔ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﺣرﯾﻖ و / أو إﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ وﻗطﻊ اﻟﻐﯾﺎر اﻟﺗﺎﺑﻌﺔ ﻟﮭﺎ ﻓﻘط. إذا ﻛﺎﻧت اﻟﻣﻛوﻧﺎت اﻟﺗﻲ‬Milwaukee ‫اﺳﺗﺧدم ﻣﻠﺣﻘﺎت‬ ‫"اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ" ﯾﻠﺑﻲ ﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﮭﺎﻣﺔ اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﻌﺎﯾﯾر‬ .‫اﺣﺗﻔظ ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬...
  • Page 35 Copyright 2019 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (01.19) +49 (0) 7195-12-0 4931 4701 78...