Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

M18 FMTIWP12
M18 FMTIWF12
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire
originale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ‬

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 FMTIWP12

  • Page 1 M18 FMTIWP12 M18 FMTIWF12 Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire Instrukcją...
  • Page 2: Български

    Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 M18 FMTIWP12 M18 FMTIWF12 STOP START...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 6 START STOP...
  • Page 7 LOCK M18 FMTIWP12 min 0-1700 0-2100 0-2400 M18 FMTIWF12 min 0-510 0-2100 0-2400 M18 FMTIWP12 0-2300 0-2700 0-3000 M18 FMTIWF12 0-420 0-2700 0-3000...
  • Page 9: Technical Data

    We declare under our sole responsibility that the product described No-load speed ..................0-2400 min ..... 0-2400 min please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of under “Technical Data” fulfi lls all the relevant regulations and the Impact range ..................0-3000 min .....
  • Page 10: Technische Daten

    2006/42/EG und den folgenden harmonisierten normativen Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, Schwingungsemissionswert a Dokumenten übereinstimmt: deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Anziehen von Schrauben und Muttern maximaler Größe ......... 9,92 m/s ......9,92 m/s Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/ EN 62841-1:2015 Unsicherheit K = ................
  • Page 11: Entretien

    Vissage à bloc des vis et des écrous de la dimension maximale ........9,92 m/s ......9,92 m/s Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les pièces Incertitude K= ......................1,5 m/s ......1,5 m/s décrit aux "Données techniques"...
  • Page 12: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di l’elettroutensile romba per 2 secondi e poi si spegne la salute e non dovrebbe essere aspirata. Portare un´adeguata casa. La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie automaticamente. mascherina protettiva.
  • Page 13 ......109,5 dB (A) ..... 109,5 dB (A) EN 62841-2-2:2014 Usar protectores auditivos! Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de necesitar EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)
  • Page 14 Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Incerteza K= ........................ 1,5 m/s ......1,5 m/s harmonizados. Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica ATENÇÃO EN 62841-1:2015 Milwaukee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos EN 62841-2-2:2014 O nível vibratório indicado nestas instruções foi medido em conformidade com um procedimento de medição normalizado na EN 62 841 e...
  • Page 15 EN 62841-1:2015 Vastdraaien van schroeven en moeren van maximale grootte ........9,92 m/s ......9,92 m/s neem dan contact op met een offi cieel Milwaukee servicecentrum EN 62841-2-2:2014 Onzekerheid K= ......................1,5 m/s ......1,5 m/s (zie onze lijst met servicecentra).
  • Page 16 Vi erklærer som eneansvarlig, at det under "Tekniske data“ Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2003 (9.0 Ah) ............2,8 kg ....... 2,8 kg skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ beskrevne produkt stemmer overens med alle relevante forskrifter, kundeserviceadresser).
  • Page 17 Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Sett batteriet da i laderen for å få det oppladet og aktivert igjen. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; Bruk vernebekledning. Ta alltid på vernebrille ved bruk av vennligst spør din fagforhandler.
  • Page 18 Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för Sätt då batteriet i laddaren för att ladda upp och aktivera det igen. en dammskyddsmask, skyddshandskar, stabila och halksäkra skor, återvinning.
  • Page 19 Iskutaajuus ..................0-2700 min ..... 0-2700 min Vääntömomentti ..................550 Nm ......550 Nm Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota Kuormittamaton kierrosluku ............... 0-2400 min .....
  • Page 20 ΕU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/ΕK και με τα ακόλουθα εναρμονισμένα ×ñçóéìïðïéåßôå ìüíï ðñüóè. åîáñôÞìáôá Milwaukee êáé áíôáëëáêôéêÜ Τιμή εκπομπής δονήσεων a κανονιστικά έγγραφα: Milwaukee. Êáôáóê. ôìÞìáôá, ðïõ ç áëëáãÞ ôïõò äåí ðåñéãñÜöåôáé, ......9,92 m/s ......9,92 m/s Σφίξιμο βιδών και παξιμαδιών μέγιστου μεγέθους ......
  • Page 21 Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. Aleti yeniden çalıştırmak için şalter baskı kolunu serbest bırakın ve bedeninize temas etmemelidir. Uygun bir koruyucu toz maskesi Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde bundan sonra tekrar çalıştırın. Aşırı yüklenme durumunda ise akü kullanın pek fazla ısınır.
  • Page 22 ......M20 ......... M20 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Uchycení nástroje ....................1/2" (12,7 mm) ....1/2" (12,7 mm) Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v CE-PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Napětí výměnného akumulátoru..................18 V........18 V autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam servisních míst)
  • Page 23 Hladina akustického výkonu (Kolísavosť K=3dB(A)) ..........109,5 dB (A) ..... 109,5 dB (A) relevantnými predpismi smernice 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EÚ, Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Používajte ochranu sluchu! 2006/42/EC a nasledujúcimi harmonizujúcimi normatívnymi Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Celkové...
  • Page 24 "Dane techniczne" jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Wartości łączne drgań (suma wektorowa trzech kierunków) Dyrektywy 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/UE, 2006/42/WE oraz z Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części wyznaczone zgodnie z normą EN 62 841 następującymi zharmonizowanymi dokumentami normatywnymi: zamiennych Milwaukee.
  • Page 25 Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs Hallásvédő eszköz használata ajánlott! leírt termék a 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EK ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/ Összesített rezgésértékek (három irány vektoriális összege) az irányelvek minden releváns előírásának, ill. az alábbi harmonzált Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 26 V lastni odgovornosti izjavljamo, da se pod "Tehnični podatki" Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah) ............2,5 kg ....... 2,5 kg Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne opisan proizvod ujema z vsemi relevantnimi predpisi smernice Teža po EPTA-proceduri 01/2003 (9.0 Ah) ........
  • Page 27 CE-IZJAVA KONFORMNOSTI Težina po EPTA-proceduri 01/2003 (9.0 Ah) ..............2,8 kg ....... 2,8 kg Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Izjavljujemo na osobnu odgovornost, da je proizvod opisan pod Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod "Tehnički podaci", sukladan sa svim relevantnim propisima...
  • Page 28 Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (4,0 Ah / 5,0 Ah) .......... 2,5 kg ....... 2,5 kg Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2003 (9.0 Ah) ............2,8 kg ....... 2,8 kg rezerves daļas.
  • Page 29 Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 2003/01 tyrimų metodiką. (9.0 Ah) .......... 2,8 kg ....... 2,8 kg Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. skyriuje "Techniniai duomenys" aprašytas produktas atitinka visus Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“...
  • Page 30 ..... 0-2100 min Löökide arv..................0-2700 min ..... 0-2700 min Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Me deklareerime ainuisikuliselt vastutades, et lõigus "Tehnilised Pöördemoment ..................550 Nm ......550 Nm Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada andmed“...
  • Page 31 защитных очках. Рекомендуется спецодежда: пылезащитная маска, Національний знак відповідності України При перегрузке аккумулятора из-за очень высокого расхода мусором и не сжигайте их. Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают защитные перчатки, прочная и нескользящая обувь, каска и наушники. электроэнергии, напр., предельно высоких крутящих моментов, восстановление...
  • Page 32 ПОДДРЪЖКА Да се носи предпазно средство за слуха! следващи нормативни документи във тази връзка. Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на Общите стойности на вибрациите (векторна сума на три посоки) EN 62841-1:2015 Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за...
  • Page 33 INTREŢINERE EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011 Valoarea emisiei de oscilaţii a EN 55014-2:2015 Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele Strângerea şuruburilor şi piuliţelor de mărime maximă ..........9,92 m/s ......9,92 m/s EN 50581:2012 din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă...
  • Page 34 од регулативата 2011/65/EU (RoHs), 2014/30/EU, 2006/42/EC и Носте штитник за уши. следните хармонизирачки нормативни документи: Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Доколку некои Вкупни вибрациски вредности (векторски збир на трите насоки) од компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве...
  • Page 35 Використовувати засоби захисту органів слуху! EN 50581:2012 Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі Сумарні значення вібрації (векторна сума трьох напрямків), обслуговування клієнтів Milwaukee (зверніть увагу на брошуру встановлені згідно з EN 60745. Winnenden, 2016-07-08 "Гарантія / адреси сервісних центрів").
  • Page 36 ‫ﺯﻭﻣﺭﻻ‬ ‫ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ - ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ‬ M18 FMTIWF12 M18 FMTIWP12 ‫ﻣﻔﻙ ﺑﺭﺍﻏﻲ ﻛﻬﺭﺑﻲ ﻻﺳﻠﻛﻲ‬ ‫ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ "‫ﺑﻣﻭﺟﺏ ﻫﺫﺍ ﻧﻘﺭ ﻋﻠﻰ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺗﻧﺎ ﺍﻟﻣﻧﻔﺭﺩﺓ، ﺃﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﺫﻛﻭﺭ ﺍﻟﻣﻭﺻﻭﻑ ﺗﺣﺕ "ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﻔﻧﻳﺔ‬ 4584 11 01....4584 22 01........................... ‫ﺇﻧﺗﺎﺝ ﻋﺩﺩ‬...
  • Page 37 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (10.16) +49 (0) 7195-12-0 4931 4148 55...

Ce manuel est également adapté pour:

M18 fmtiwf12M18 fmtiwp12-0xM18 fmtiwf12-502x