Milwaukee M18 BMT Notice Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour M18 BMT:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

M18 BMT
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Milwaukee M18 BMT

  • Page 1 M18 BMT Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną...
  • Page 2 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints ENGLISH Picture section and description of Symbols with operating description and functional description Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen DEUTSCH Bildteil und Erklärung der Symbole. mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité...
  • Page 3 START STOP...
  • Page 4 Remove the battery pack before starting any work on the machine. Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable. Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina. Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
  • Page 5 START Insulated gripping surface Isolierte Griff fl äche Surface de prise isolée Superfi cie di presa isolata Superfi cie de agarre con aislamiento Superfície de pega isolada Geïsoleerd Isolerede gribefl ader STOP Isolert gripefl ate Isolerad greppyta Eristetty tarttumapinta Μονωμένη επιφάνεια λαβής Izolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná...
  • Page 8 Always use protection cover during mounting the knife Montage des Messers nur mit aufgesteckter Schutzhaube! Monter le couteau seulement avec le capot protecteur inséré! Montare il coltello solo con la calotta di protezione inserita! ¡Montaje de la cuchilla sólo con la caperuza protectora montada! Use sempre a cobertura de protecção durante a montagem da faca!
  • Page 12: Technical Data

    MULTITOOL M18 BMT GB-DECLARATION OF CONFORMITY Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by burning them. Milwaukee Distributors off er to Production code..................4478 25 05... We declare as the manufacturer under our sole retrieve old batteries to protect our environment.
  • Page 13: Technische Daten

    ..... 4462 04 05..000001-999999 MAINTENANCE Spannung Wechselakku ...................18 V Use only Milwaukee accessories and spare parts. Should Ukraine Conformity Mark Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (2,0 Ah) ..........1,7 kg components need to be replaced which have not been Gewicht nach EPTA-Prozedur 01/2014 (4,0 Ah) ....
  • Page 14: Bestimmungsgemässe Verwendung

    EN 55014-2:2015 WARTUNG Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku EN IEC 63000:2018 herausnehmen Nur Milwaukee Zubehör und Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Ukrainisches Konformitätszeichen Winnenden, 2022-04-22 einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen Hausmüll werfen.
  • Page 15 ......3,6 m/s Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou 71364 Winnenden Incertitude K ....................1,5 m/s avec les déchets ménagers. Milwaukee off re un système Germany Coupe du bois ....................12,3 m/s d’évacuation écologique des accus usés.
  • Page 16: Entretien

    éliminer séparément. Smerigliatrice delta frequenza di oscillazione senza carico ....12000-18000 min Retirez les déchets de piles, les déchets Utiliser uniquement les accessoires Milwaukee et les Temperatura consigliata durante il lavoro ..........-18...+50 °C d’accumulateurs et les ampoules des pièces détachées Milwaukee. Faire remplacer les Batterie consigliate ..............
  • Page 17 Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella Durante il trasporto di batterie occorre tenere conto di spazzatura di casa. La Milwaukee off re infatti un servizio di ritirare gratuitamente i rifi uti di pile e i rifi uti di quanto segue: recupero batterie usate.
  • Page 18 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida Autorizado para la redacción de los documentos técnicos. direcciones) determinado según EN 62841.
  • Page 19: Características Técnicas

    Valores de medida de acordo com EN 62841. gratuita la devolución de residuos de pilas, O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente: Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En aparatos eléctricos y electrónicos. Nível da pressão de ruído (Incertez K=3dB(A)) ....
  • Page 20 Temperaturas acima de 50°C reduzem a capacidade do no seu resíduo de equipamento antes de num serviço de assistência técnica Milwaukee (consultar a bloco acumulador. Evitar exposição prolongada ao sol ou a descartá-lo. Carregadores só devem ser utilzados em recintos secos.
  • Page 21 Draag oorbeschermers! Verbruikte akku’s niet in het vuur of bij het huisvuil werpen. Gemachtigd voor samenstelling van de technische Totale trillingswaarden (vectorsom van drie richtingen) Milwaukee biedt namelijk een milieuvriendelijke documenten bepaald volgens EN 62841. recyclingmethode voor uw oude akku’s.
  • Page 22 ONDERHOUD apparatuur voordat u deze afvoert. Anbefalede batterityper ................M18B...M18HB12 Informeer bij uw gemeente of bij uw Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Anbefalede opladere ................M12-18...M1418... vakhandelaar naar recyclingbedrijven en Indien componenten die moeten worden vervangen niet inzamelpunten.
  • Page 23: Tiltænkt Formål

    For at opnå en optimal levetid skal de genopladelige kasseres sammen med alm. husholdningdaff ald. batterier oplades fuldt efter brug. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle For at sikre en så lang levetid som muligt skal batterierne udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Page 24 MULTIVERKTØY EN IEC 63000:2018 Mulige årsaker til dette kan være: Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Hold apparatet i de isolerte holdefl atene, når det • det har forkantet seg i arbeidsemnet som bearbeides Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes arbeides på...
  • Page 25 TEKNISKA DATA MULTITOOL M18 BMT SYMBOLER Produktionsnummer ................... 4478 25 05......................... 4462 04 05... OBS! ADVARSEL! FARE! ...000001-999999 Spänning växelbatteri ..................18 V Vikt enligt EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ..............1,7 kg Vikt enligt EPTA 01/2014 (4,0 Ah) .........
  • Page 26 Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen. bruk. OBSERVERA! VARNING! FARA! Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee En temperatur över 50°C reducerar batteriets eff ekt. Undvik Tools för återvinning. längre uppvärmning tex i solen eller nära ett element.
  • Page 27 Selvitä työkalun juuttumisen syy ja poista syy EN 62841-2-11:2016+A1:2020 HUOLTO varten. turvallisuusmääräyksiä noudattaen. EN 55014-1:2017+A11:2020 Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee Mahdollisia syitä voivat olla: EN 55014-2:2015 MONIKÄYTTÖTYÖKALU TURVALLISUUSOHJEET varaosia. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, • työkalun vinoutuminen työstökappaleessa...
  • Page 28 ΠΟΛΥΕΡΓΑΛΕΙΟ M18 BMT ÔÅ×ÍÉÊÁ ÓÔÏÉ×ÅÉÁ SYMBOLIT Αριθμός παραγωγής ................... 4478 25 05......................... 4462 04 05... HUOMIO! VAROITUS! VAARA! ...000001-999999 Τάση ανταλλακτική μπαταρία ................18 V Βάρος σύμφωνα με τη διαδικασία EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......1,7 kg Βάρος...
  • Page 29 • Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες Απόβλητα ηλεκτρικών στηλών (προπαντός διαρροές δεν επιτρέπεται. στη φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee ηλεκτρικών στηλών ιόντων λιθίου) και ΜΠΑΤΑΡΙΕΣ προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών...
  • Page 30 ..... 4462 04 05... Kullanılmış kartuş aküleri ateşe veya ev çöplerine atmayın. önce şarj edin..000001-999999 Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek 50°C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını Dalgalı akü voltajı ....................18 V biçimde tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar;...
  • Page 31: Technická Data

    TECHNICKÁ DATA MULTITOOL M18 BMT SEMBOLLER Výrobní číslo ....................4478 25 05......................... 4462 04 05... DİKKAT! UYARI! TEHLİKE! ...000001-999999 Napětí výměnného akumulátoru...............18 V Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (2,0 Ah) ......1,7 kg Hmotnost podle prováděcího předpisu EPTA 01/2014 (4,0 Ah) .
  • Page 32 EN 55014-1:2017+A11:2020 údaje. ÚDRŽBA EN 55014-2:2015 EN IEC 63000:2018 Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Počet zdvihů při b. napr Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte Winnenden, 2022-04-22 vyměnit v autorizovaném servisu (viz.”Záruky / Seznam Napětí...
  • Page 33: Technické Údaje

    EN 55014-1:2017+A11:2020 Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do Odporúčaná okolitá teplota pri práci ............-18...+50 °C EN 55014-2:2015 ohňa alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka Odporúčané typy akupaku..............M18B...M18HB12 EN IEC 63000:2018 likvidáciu starých výmenných akumulátorov, ktorá je v Odporúčané nabíjačky............
  • Page 34 ......1,7 kg náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat Ciężar wg procedury EPTA 01/2014 (4,0 Ah) ..........1,9 kg vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď Kąt oscylacji lewy/prawy ................. 1,5°/1,5° brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). Szlifi erka delta. Liczba oscylacji na biegu jałowym....
  • Page 35 Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego metalowych (niebezpieczeństwo zwarcia). osobowe. wkładki akumulatorowej. Unikać długotrwałego wystawienia Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba Akumulatory Systemu M18 należy ładować wyłącznie przy na oddziaływanie ciepła lub promieni słonecznych było wymienić części, które nie zostały opisane, należy pomocy ładowarek Systemu M18.
  • Page 36 MŰSZAKI ADATOK MULTITOOL M18 BMT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT A munka közben keletkezett forgácsokat, szilkánkokat, törmeléket, stb. csak a készülék teljes leállása után szabad Gyártási szám..................... 4478 25 05... Gyártóként egyedüli felelősséggel kijelentjük, hogy a a munkaterületről eltávolítani....................... 4462 04 05...
  • Page 37 Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (4,0 Ah) ............1,9 kg pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, Nagibni kot levo/desno ................1,5°/1,5° melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés Delta brusilnik število nihajev prostega teka........12000-18000 min szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
  • Page 38 Enosmerni tok Winnenden, 2022-04-22 Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih Evropska oznaka za združljivost zamenjava ni opisana, zamenjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija/Naslovi servisnih Alexander Krug služb). Managing Director Britanska oznaka za združljivost Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali...
  • Page 39: Tehnički Podaci

    ODRŽAVANJE buduću primjenu. normativnim dokumentima: doći do povratnog udara sa visokim reakcijskim Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne momentom. Pronađite i otklonite uzrok blokiranja alata koji EN 62841-1:2015 dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE ZA MULTI se upotrebljava uz poštivanje sigurnosnih uputa.
  • Page 40 TEHNISKIE DATI DAUDZFUNKCIJU INSTRUMENTS M18 BMT SIMBOLI Izlaides numurs ..................4478 25 05......................... 4462 04 05... PAŽNJA! UPOZORENIE! OPASNOST! ...000001-999999 Baterijas veids ....................18 V Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (2,0 Ah) ........1,7 kg Svars atbilstoši EPTA -Procedure 01/2014 (4,0 Ah) ....
  • Page 41 EN 55014-1:2017+A11:2020 APKOPE Tukšgaitas gājienu skaits EN 55014-2:2015 Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas EN IEC 63000:2018 Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru Spriegums nomaiņa nav aprakstīta, kādā no fi rmu Milwaukee klientu Winnenden, 2022-04-22 Līdzstrāva...
  • Page 42 ......................4462 04 05... Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite naudojimą įkraukite..000001-999999 į buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką Aukštesnė nei 50°C temperatūra mažina keičiamų Pakaitinio akumuliatoriaus įtampa ..............18 V sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai akumuliatorių galią. Venkite ilgesnio saulės ar šilumos Prietaiso svoris įvertintas pagal EPTA 01/2014 tyrimų...
  • Page 43 Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja. sattuda organismi. Kanda sobivat kaitsemaski. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega Töödelda ei tohi materjale, millest lähtub oht tervisele (nt olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude asbest). keskkonnahoidlikku käitlust; palun küsige oma erialaselt Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral tarnijalt.
  • Page 44 Pöörduge edasiste juhiste saamiseks ekspedeerimisettevõtte poole. Pinge HOOLDUS Alalisvool Alexander Krug Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee Managing Director Euroopa vastavusmärk tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, On volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis Techtronic Industries GmbH (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid).
  • Page 45 Небезопасность K ..................1,5 m/s вместе с домашним мусором и не сжигайте их. 71364 Winnenden Пиление дерева ..................12,3 m/s Дистрибьюторы компании Milwaukee предлагают Germany Небезопасность K ..................1,5 m/s восстановление старых аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. *1 с пильным полотном bimetal, размер 91,12 x 32,5 x 0,6 мм, шаг зубьев 1,35 mm ÀÊÊÓÌÓËŸÒÎÐ...
  • Page 46: Български

    стандартизирано изпитване, предоставено в EN 62841, и могат да се използват за сравняване на един инструмент с с оборудования при ее наличии. Milwaukee. В случае возникновения необходимости в друг. Те може също така да се използват и за предварителна оценка на излагането на вредни въздействия.
  • Page 47 Не съхранявайте акумулаторите заедно с метални съдържат ценни рециклиращи се предмети (опасност от късо съединение). ÀÊÓÌÓËÀÒÎÐÈ Да се използват само аксесоари на Milwaukee и материали, които могат да повлияят резервни части на Milwaukee. Елементи, чията подмяна В гнездото за акумулатори на зарядните устройства не...
  • Page 48 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri Alexander Krug Nivelul sunetului (Nesiguranţǎ K = 3 dB(A)) ..........90,8 dB (A) menajere şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să Managing Director Purtaţi căşti de protecţie recupereze acumulatorii vechi pentru protecţia mediului Împuternicit să...
  • Page 49 Marcă de conformitate britanică Делта-брусилка број на осцилации при празен од ......12000-18000 min Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Препорачана температура на околината при работа ......-18...+50 °C Dacă unele din componente care nu au fost descrise Препорачани...
  • Page 50 не се отстранат на еколошки (ризик од краток спој). наполнат пред употреба. компатибилен начин. Користете само Milwaukee додатоци и резервни делови. Метални парчиња не смеат да навлезат во делот за Избришете ги личните податоци од Температура повисока од 50оС (122оФ) го намалуваат...
  • Page 51 Techtronic Industries GmbH напрямків), встановлені згідно з EN 62841. кидати у вогонь або викидати з побутовими відходами. Max-Eyth-Straße 10 Значення вібрації a Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних 71364 Winnenden Шліфування з наждачним папером ............3,6 m/s акумуляторних батарей, безпечну для довкілля;...
  • Page 52 Використовувати тільки комплектуючі та запчастини обладнання, якщо такі є. Milwaukee. Деталі, заміна яких не описується, замінювати тільки в відділі обслуговування клієнтів Споживана потужність Milwaukee (зверніть увагу на брошуру "Гарантія / адреси Напруга сервісних центрів"). У разі необхідності можна запросити креслення з Постійний струм...
  • Page 53 ‫اﻟﺟﮭد اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺳﺗﻣر‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺗواﻓﻖ اﻷورﺑﯾﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ‬ ‫ﻋرﺑﻲ‬...
  • Page 54 ‫ﻧﻘل ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم‬ M18 BMT ‫أداة ﻣﺗﻌددة‬ ‫اﻟﺑﯾﺎﻧﺎت اﻟﻔﻧﯾﺔ‬ ‫ﺗﺣذﯾر! ﻟﺗﺟﻧب أﺧطﺎر اﻟﺣرﯾﻖ أو اﻹﺻﺎﺑﺔ أو اﻹﺿرار ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ اﻟﺗﻲ ﺗﻧﺟم ﻋن اﻟﻣﺎس‬ ‫اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ، ﻻ ﺗﻐﻣر اﻷداة أو اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑدال أو ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ﻓﻲ اﻟﺳواﺋل‬ .‫ﺗﺧﺿﻊ ﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﯾﺛﯾوم أﯾون ﻟﺷروط ﻗواﻧﯾن ﻧﻘل اﻟﺳﻠﻊ اﻟﺧطرة‬...
  • Page 55 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Techtronic Industries (UK) Ltd Max-Eyth-Str. 10 Parkway 71364 Winnenden Marlow, SL7 1YL Germany +49 (0) 7195-12-0 (04.22) www.milwaukeetool.eu 4931 4145 55...

Table des Matières