Télécharger Imprimer la page

Allmänna Säkerhetsanvisningar För Motståndssvetsning - Telwin MODULAR 20/TI Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour MODULAR 20/TI:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
6.2.2 Modell TI:
- regular punktesveisetiden ved å bruke potensiometeren (9 - FIG.B1) som befinner
seg bak på punktesveiseren; bruk verdier som er så lave som mulig for korrekt
utførelse av punktesveisingen (se : 6.3 PROSEDYRE).
6.3 PROSEDYRE
Da du forsynt punktesveiseren med strøm, skal du følge disse instruksene for utførelse
av punktesveisingsprosedyren:
- støtt den undre elektroden på platene som skal punktesveises;
- aktiver klemmens spak ved slagslutt og trykk på mikrobryteren (8-FIG.B) slik at:
a) platene lukkes mellom elektrodene ved hjelp av forinnstilt kraft;
b) sveisestrømmen passerer ved innstilt tid.
- slipp klemmens spak etter noen minutt. Denne forsinkelse (opprettholdelse) gir
beste mulige mekaniske karakteristikker.
Hvis du ikke har nødvendige erfaringer, skal du utføre noen prøver av punktesveising
ved å bruke plater med samme tykkelse og kvalite' som platene som skal
punktesveises.
Utførelsen av punktesveisingen er korrekt når.
Utførelsen av punktesveisingen er korrekt når kjernen i punktesveisingen i en av de to
platene kommer ut hvis du prøver å utføre en trekkeprosedyr.
7. VEDLIKEHOLD
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FORSIKTIG! FØR DU UTFØR VEDLIKEHOLDSPROSEDYRENE, SKAL DU
FORSIKRE DEG OM AT PUNKTESVEISEREN ER SLÅTT FRA OG KOPLET FRA
NETTSTRØMMEN.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
7.1 NORMALT VEDLIKEHOLD
DISSE VEDLIKEHOLDSPROSEDYRENE KAN UTFØRES AV OPERATØREN:
- tilpasning/nullstilling av diameter og profil på elektrodspissen;
kontroll av elektrodenes oppstilling;
- kontroll av elektrodenes og armenes effektivitet.
7.2 EKSTRA VEDLIKEHOLD
ALT EKSTRA VEDLIKEHOLD MÅ UTFØRES BARE AV PERSONAL MED
ERFARINGER OG KVALIFIKASJONER AV ELEKTRISK MEKANISK TYPE.
SVENSKA
1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR
FÖR MOTSTÅNDSSVETSNING..................................
2.1 INLEDNING................................................................................................. 31
2.2 STANDARDTILLBEHÖR .......................................................................... 31
2.3 TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING .................................................................. 31
3. TEKNISKA DATA .........................................................
3.1 INFORMATIONSSKYLT ............................................................................. 31
3.2 ÖVRIGA TEKNISKA DATA ........................................................................... 31
4. BESKRIVNING AV HÄFTSVETSEN ...........................
APPARAT FÖR MOTSTÅNDSSVETSNING FÖR INDUSTRIELL OCH
PROFESSIONELL ANVÄNDNING.
OBS: I den text som följer kommer termen "häftsvets" att användas.
1.
ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR
MOTSTÅNDSSVETSNING
Operatören måste vara väl informerad om hur häftsvetsen ska användas på ett
säkert sätt och om de risker som hänger samman med motståndssvetsning, om
de respektive säkerhetsåtgärderna och nödfallsprocedurerna.
- Genomför den elektriska installationen i enlighet med tillämpliga normer och
regler för förebyggande av olycksfall.
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
sid.
30
31
31
31
- 30 -
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
FORSIKTIG! FØR DU FJERNE PUNKTESVEISERENS PANELER OG FÅR
ADGANG TIL DENS INNVENDIGE DELER SKAL DU FORSIKRE DEG OM AT
STRØMMEN ER SLÅTT FRA.
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Eventuelle kontroller som blir utført under spenning i punktesveiseren kan føre
til alvorlig elektrisk støt elle ved direkte kontakt med de bevegelige delene.
Under inspeksjonen av maskinens innvendige deler for reparasjon eller rengjøring skal
du være forsiktig med følgende:
- fjerne støv og metallrester som dekker transformatoren, maskinens innvendige
deler, etc, ved hjelp av en stråle tør trykkluft (maks. 5bar).
Unngå å rette strålen med trykkluft mot elektroniske kort; rengjør disse med en
meget myk børste eller spesielle løsningsmidler.
I dette fallet skal du:
- Kontrollere at kablene ikke har skader på isoleringen eller at koplingene ikke løsnet-
blitt oksidert.
- Ko n t r o l l e r e a t ko p l i n g s s k r u e n e p å d e t b øye l i g e e l e m e n t e t ve d
sekundærtransformatoren og armstøttsenheten oppe er godt strammet og ikke har
tegn på oksidering eller overopphetning.
HVIS FUNKSJONEN IKKE ER KORREKT, SKAL DU KONTROLLERE FØLGENDE
PUNKTER FØR DU UTFØR MER SYSTEMATISKE KONTROLLER ELLER
HENVENDER DEG TIL REPARASJONSSENTRET:
- da sveisespaken er aktivert skal mikrobryteren trykkes ned for å gi det elektroniske
kort impulsen: for sveisingen.
- de termiske verneutstyrene må ikke være aktivert.
- melene som tilhør sekundærkretsen (fusjon mellom armholder
elektrodholder) er ikke effektive på grunn av skruer som løsnet eller blitt oksidert.
- sveiseparametrene (kraft og diameter for elektrodene, sveisetid) er ikke egnet for
arbeidet som skal utføres.
5. INSTALLATION..........................................................
5.1 IORDNINGSTÄLLNING.............................................................................. 32
5.2 TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR LYFT ............................................................ 32
5.3 PLACERING............................................................................................... 32
5.4 ANSLUTNING TILL ELNÄTET ................................................................... 32
5.4.1 Anvisningar ....................................................................................... 32
5.4.2 Stickpropp och uttag........................................................................... 32
6. SVETSNING (Häftsvetsning).....................................
6.1 FÖRBEREDELSER ................................................................................... 32
6.2 INSTÄLLNING AV PARAMETRAR (vid häftsvetsning) ............................... 32
6.2.1 Digital-modeller ................................................................................. 32
6.2.2 TI-modell ........................................................................................... 32
6.3 TILLVÄGAGÅNGSSÄTT ............................................................................ 32
7. UNDERHÅLL .............................................................
7.1 ORDINARIE UNDERHÅLL ......................................................................... 32
7.2 EXTRA UNDERHÅLL ................................................................................ 32
- Häftsvetsen får bara anslutas till ett matningssystem försett med nolledare
ansluten till jord.
- Försäkra er om att eluttaget är korrekt anslutet till skyddsjordningen.
- Använd inte kablar med skadad isolering eller med lösa anslutningar.
- Använd inte häftsvetsen i fuktig eller våt miljö eller i regn.
- Anslutningen av svetskablarna och alla ingrepp för ordinarie underhåll på
armar och/eller elektroder måste ske med häftsvetsen avstängd och
frånkopplad från elnätet.
Samma procedur måste följas för anslutningen till vattenförsörjningsnätet
eller till en kylningsenhet med sluten krets (vattenkylda häftsvetsar) och vid
alla ingrepp för reparation (extra underhåll).
- Svetsa inte på behållare eller rör som innehåller eller som har innehållit
brandfarliga ämnen i flytande form eller i gasform.
- Undvik att arbeta på material som rengjorts med kloridbaserade
lösningsmedel eller i närheten av sådana ämnen.
- Svetsa inte på behållare under tryck.
- Avlägsna allt brandfarligt material från arbetsområdet (t.ex. trä, papper, trasor,
etc.).
- Försäkra er om att ventilationen är tillräcklig eller använd er av hjälpmedel som
avlägsnar röken från svetsningen i närheten av elektroderna. Det är
nödvändigt att på ett systematiskt sätt bedöma gränserna för exponeringen
armer -
sid.
32
32
32

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Digital modular 230Digital modular 400