Rema Tip Top OTR EM-I Mode D'emploi page 19

Table des Matières

Publicité

Description of the different possi-
bilities of adjusting the arms of the
frame:
Height adjusting device
Lifting:
Close the valve (1), open the clamping
screw (2) and adjust the upper part of
the machine to the required height by
operating the jacking device (3).
Lowering:
Open the clamping screw (2) and
slightly open the valve (1) by turning it
counterclockwise. Lower the upper
part of the machine to the required
height and close the valve again. The
clamping screw (2) has to be tightened
when the machine is moved outside
the tyre.
(figure 13)
Inclining mechanism for
tread or shoulder repairs
Slightly loosen the clamping screws (4)
with the square wrench. Incline the
upper part of the machine according to
the position of the repair area, after
inserting the maneuvering lever at the
end of the main frame.
Close the clamping screws again.
(figure 14)
Tilting mechanism
for sidewall repairs
Insert the maneuvering lever into the
receptacle (5) on the front side of the
right arm (the second receptacle (5) is
opposite), and move the upper part of
the machine into the required position
by opening the conic clamping screw
(6) accordingly.
After positioning, close the clamping
screw (6) and remove the maneuvering
lever.
In order to move the upper part of the
machine back into the horizontal posi-
tion, insert the maneuvering lever into
the receptacle on the right arm, open
the clamping screw (6) and press the
maneuvering lever down.
Close the clamping screw again.
(figure 15)
Safety instruction:
Secure the arms of the frame with lock-
ing pins. Using the locking pins, secure
the heating plate shafts against falling
out. Keep your hands clear of move-
able parts. Risk of injury due to entrap-
ment!
Always make sure that the machine
has a stable mount, when changing its
position. Avoid any risk of the machine
tipping over!
Description des différentes
possibilités d´ajuster le bâti:
Dispositif de montée et descente
Lever:
Fermer la vanne (1), ouvrir la vis de
serrage (2) et ajuster la partie supéri-
eure de l´appareil à la hauteur nécess-
saire pour la réparation en actionnant
le levier de pompage (3).
Abaisser:
Ouvrir
la
vis de serrage (2), ouvrir
légèrement la vanne (1) en la tournant à
l´inverse des aiguilles d´une montre,
abaisser la partie supérieure de l´appa-
reil à la hauteur voulue et refermer la
vanne. Bloquer la vis de serrage (2)
pour le déplacement de l´appareil à
l´extérieur du pneu.
(figure 13)
Dispositif d´inclinaison pour les
réparations sommet et épaulement.
Desserrer légèrement les vis de serra-
ge (4) à l´aide de la clé à cliquet, posi-
tionner le levier de manoeuvre à l´extré-
mité du longeron du bâti, incliner la
partie supérieure de l´appareil de façon
à l´ajuster à la zone à réparer.
Resserrer les vis de serrage.
(figure 14)
Dispositif de basculement pour
réparations flanc
Insérer le levier de manoeuvre dans le
logement (5) se trouvant sur la face
frontale de l´élément droit du bâti
(l´autre logement étant en face), puis
mettre la partie supérieure de l´appareil
dans la position voulue en desserrant
la vis de serrage conique (6) de façon
appropriée.
Après avoir terminé le positionnement,
resserrer la vis de serrage (6) et enlever
le levier de manoeuvre.
Pour ramener la partie supérieure de
l´appareil dans la position horizontale,
insérer le levier de manoeuvre dans le
logement se situant sur l´élément droit
du bâti, desserrer la vis de serrage (6)
et appuyer sur le levier de manoeuvre.
Resserrer la vis de serrage.
(figure 15)
Consigne de sécurité:
Fixer les éléments du bâti au moyen
des broches de fixation. Avec celles-ci,
empêcher les supports de plaque
chauffante de tomber. Ne pas mettre
les mains entre les parties mobiles.
Risque de contusions!
Vérifier toujours que l´appareil est bien
stabilisé, lorsque vous changez sa
position. Empêcher que l´appareil ne
bascule.
Descripción de las diferentes posibi-
lidades para el ajuste del armazón:
Dispositivo de elevación y descenso
Elevar:
Cierre la válvula (1), afloje el tornillo de
apriete (2) y ajuste la parte superior de
la vulcanizadora al nivel requerido para
la reparación maniobrando la palanca
de bombeo.
Bajar:
Afloje el tornillo de apriete (2), abra
ligeramente la válvula (1) girándola
hacia la izquierda, baje la parte supe-
rior de la vulcanizadora al nivel requeri-
do y vuelva a cerrar la válvula.
Fije el tornillo de apriete (2) para mover
la vulcanizadora fuera del neumático
(llanta).
(esquema 13)
Dispositivo de inclinación para repa-
raciones en la banda de rodamiento
o en el hombro
Afloje ligeramente los tornillos de
apriete (4) con la llave cuadrada, posi-
cione la palanca en el extremo del
armazón horizontal e incline la parte
superior de la vulcanizadora para ajus-
tarla a la posición de la zona a repa-
rar.Vuelva a fijar los tornillos de apriete.
(esquema 14)
Dispositivo basculante para repara-
ciones de flanco / lateral
Meta la palanca en el alojamiento pre-
visto (5) en la frente de la parte derecha
del armazón (el otro alojamiento se
encuentra en el lado opuesto) y ponga
la parte superior de la vulcanizadora en
la posición requerida, aflojando el tor-
nillo cónico de apriete (6) de manera
apropiada.
Una vez terminado dicho procedimien-
to, vuelva a fijar el tornillo (6) y quite la
palanca.
Para volver a poner la parte superior de
la vulcanizadora en la posición hori-
zontal, meta la palanca en el aloja-
miento situado en la parte derecha del
armazón, afloje el tornillo (6) y apriete la
palanca hacia abajo. Vuelva a fijar el
tornillo de apriete.
(esquema 15)
Instrucciones de seguridad:
Asegure las partes del armazón así
como los soportes para las placas
calefactoras con pernos de seguridad
para que no se caigan. ¡No meta la
mano entre las partes móviles! Peligro
de contusiones!
Asegúrese que la vulcanizadora esté
estabilazada si cambia su posición.
¡Peligro de caída!
19

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières