Touches De Fonction; Machine Control Buttons - VERITAS RUBINA Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Touches de fonction

1 Touche pour couture en marche arrière / Touche
finition automatique
En maintenant cette touche enfoncée, la ma-
chine coud vers l'arrière à vitesse réduite, idéal par
exemple pour effectuer des points de sécurité.
Pour les motifs 01-05, la machine pique un point de
renforcement à basse vitesse si vous appuyez sur le
bouton de marche arrière.
Si vous relâchez le bouton, la machine pique de
nouveau vers l'avant.
Pour les motifs de points 06-19 et 29-99, la ma-
chine pique immédiatement trois points d'arrêt si
vous appuyez sur le bouton de marche arrière puis
s'arrête automatiquement.
2 Touche de sélection du point
Appuyez sur ce bouton pour basculer entre la sé-
lection du motif de point, la longueur de point et les
modes de point. Largeur de point. L'affichage passe
du numéro de point à la largeur de point préréglée u.
longueur. Si vous appuyez sur ce bouton et le main-
tenez enfoncé pendant plus de 2 secondes, vous
activez ou désactivez le bip de confirmation.
3 Touches pour le réglage de la longueur du point
En appuyant sur ces touches vous pouvez modifier le
réglage préprogrammé de la longueur du point.
4 Touches pour le réglage de la largeur du point
En appuyant sur ces touches vous pouvez modifier le
réglage préprogrammé de la largeur du point.

Machine Control Buttons

1 Reverse button / Auto-lock button
Hold down this button to sew stitches in reverse or
sew reinforcement stitches at a low speed.
When the patterns 01-05 are selected, the machine
will sew reverse stitch at a low speed if the reverse
button is pressed. The machine will sew forward
after the button is released.
When the patterns 06-19, 29-99 are selected, the
machine will immediately sew 3 locking stitches
when the reverse button is pressed, then automati-
cally stop.
2 Mode selection button for stitch/pattern selection
Pressing this button toggles between stitch pattern
selection, stitch length, and stitch modes. Stitch
width. The display changes from the stitch number
to the preset stitch width u. -length. If you press and
hold this button for more than 2 seconds, you will
turn the confirmation beep off or on again.
3 Stitch length adjustment buttons
Press this button to adjust the pre-programmed
length of the stitch.
4 Stitch width adjustment buttons
Press this button to adjust the width of the stitch.
Functietoetsen
1 Butonul invers / Buton de autoblocare
Țineţi apăsat acest buton pentru a coase invers sau
pentru a coase cusăturile întăritoare la viteză redusă.
Atunci când sunt selectate tiparele 01 - 05, maşina
va efectua o cusătură inversă la viteză redusă, dacă
este apăsat butonul de coasere inversă. Maşina va
coase în direcţia înainte după eliberarea butonului.
Atunci când sunt selectate tiparele 06-19.29-99,
maşina va efectua imediat 3 cusături în punctele
de suveică, dacă este apăsat butonul de coasere
inversă, apoi se va opri automat.
2 Buton selectare mod penru selectare tipar cusătură
Prin apăsarea acestui buton puteţi schimba între
selectare tipar cusătură, lungime şi lăţime cusătură.
Simbolurile de pe afişaj se schimbă de la numărul de
tipar cusătură, la lungimea sau lăţimea prestabilită
a cusăturii.Prin apăsarea acestui buton pentru mai
mult de două secunde, puteţi porni / opri soneria.
3 Butoanele de reglare a lungimii cusăturii
Apăsaţi acest buton pentru a regla lungimea pro-
gramată în prealabil a cusăturii.
4 Butoane de reglare a lăţimii cusăturii
Apăsaţi acest buton pentru a regla lungimea pro-
gramată în prealabil a cusăturii.
27

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières