Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combi-four vapeur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 855 510

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 6805

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combi-four vapeur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 09 855 510...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 8 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 18 Schéma descriptif .................... 19 Vue four à vapeur ....................19 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 21 Eléments de commande .................. 23 Touches sensitives ....................
  • Page 3 Table des matières Utilisation : mode Cuisson combinée.............. 45 Utilisation simple ....................46 Interruption du fonctionnement................48 Commande avancée ..................... 49 Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson .... 49 Déroulement d'une opération de cuisson automatique ........ 50 Modifier des réglages au cours d'une opération de cuisson.
  • Page 4 Table des matières Supprimer l'alarme ...................  67 Utilisation de la minuterie .................. 68 Régler la minuterie....................  68 Modifier la durée de minuterie................ 68 Supprimer la durée de minuterie .............. 68 Points importants .................... 69 Particularités de la cuisson à la vapeur ..............69 Vaisselle de cuisson ....................
  • Page 5 Table des matières Cuisson menu ..................... 110 Sécher ......................... 111 Yaourts maison....................112 Faire lever la pâte ....................113 Faire fondre de la gélatine ................... 114 Faire fondre du chocolat ..................114 Peler des aliments ....................115 Conserves de pommes ..................116 Blanchir .......................
  • Page 6 Porte ........................163 Que faire si . . . ? .................... 165 Accessoires disponibles en option.............. 172 Récipients de cuisson ..................172 Produits de nettoyage et d'entretien ..............174 Divers ........................175 Miele@home.......................  177 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement........ 179...
  • Page 7 Table des matières Cotes détaillées de la façade du four à vapeur .......... 180 Installation de l'arrivée d'eau/de l'évacuation d'eau ........ 182 Cotes d'encastrement.................. 183 Encastrement dans une armoire haute ............... 183 Encastrement dans une armoire basse............... 185 Encastrement en combinaison avec un four ............187 Montage et raccordement ................
  • Page 8: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 9 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 10 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 11 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un four à vapeur endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 12 Si le four à vapeur a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le raccordement à l'eau ne doit être effectué que par des spécia- listes qualifiés. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages résultant d'une erreur d'encastrement ou de raccordement.  Le four à...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des corps de chauffe, de l'enceinte, des aliments, des accessoires et de la vapeur chaude.
  • Page 15 Prescriptions de sécurité et mises en garde  La capacité de charge de la porte est de 10 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four à...
  • Page 16 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Les résidus alimentaires peuvent obstruer la pompe et le dispositif d'évacuation de l'eau. Veillez à ce que le filtre de fond soit toujours en place.  Ne laissez pas la thermosonde dans l'enceinte du four vapeur. Si vous l'oubliez, vous risquez de la faire chauffer par mégarde et de l'abîmer.
  • Page 17: Accessoires

    Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. ...
  • Page 18: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 19: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Vue four à vapeur a Eléments de commande g Antenne de réception pour la thermo- sonde sans fil b Sortie des buées h Grille support à 3 niveaux c Joint de porte i Eclairage de l'enceinte de cuisson d Capteur climatique j Conduite de récupération e Sonde thermique k Ecoulement...
  • Page 20 Schéma descriptif m Compartiment du réservoir à eau n Réservoir à eau o Emplacement réservé à la thermosonde sans fil...
  • Page 21: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Schéma descriptif Tôle universelle Accessoires fournis avec l'ap- pareil Vous pouvez commander des pièces ou des accessoires supplémentaires (voir le chapitre "Accessoires disponibles en 1 tôle universelle pour rôtir, cuire et gril- option"). DGG 20 Grille combi 1 récipient de cuisson non perforé 1 grille combi pour rôtir, cuire et griller Contenance 2,4 l / Capacité...
  • Page 22 être retirés de l'enceinte et fixés à tous les niveaux d'enfourne- ment. Les consignes pour l'installation, le nettoyage et l'entretien sont joints aux rails télescopiques FlexiClip. Bon pour un livre de cuisine Miele Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele...
  • Page 23: Eléments De Commande

    Régler la minuterie et/ou l'alarme d Touche sensitive  Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson e Touche sensitive  Ouverture et fermeture du bandeau f Touche sensitive  Retourner en arrière pas à pas g Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
  • Page 24: Touches Sensitives

    Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre "Réglages – Volume – Bip touches"). Touche Fonction Remarques sensi- tive ...
  • Page 25: Ecran Tactile

    Eléments de commande Ecran tactile Ne laissez pas d'eau pénétrer derrière l'écran tactile. Les objets pointus ou tranchants, tels que des crayons/stylos peuvent rayer l'écran tactile. N'effleurez l'écran tactile qu'avec les doigts. Le contact avec le doigt entraîne l'émission de faibles charges électriques et gé- nère une impulsion électrique détectée par la surface de l'écran tactile.
  • Page 26: Symboles

    Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Certains réglages, par exemple la luminosité ou le volume so- nore, sont réalisés via une barre à segments.  Ce symbole est associé aux informations et aux conseils d'utili- sation.
  • Page 27: Fonctionnement

    Eléments de commande Fonctionnement Lorsque vous effleurez une option possible, le champ correspondant devient orange. Faire une sélection ou visualiser un menu  Appuyez une fois sur le champ désiré avec le doigt. Faire défiler Vous pouvez faire défiler l'écran à gauche ou à droite. ...
  • Page 28 Eléments de commande Saisir des chiffres Pour saisir des chiffres, servez-vous des suites de chiffres ou du pavé numérique. Pour saisir des chiffres dans les suites de chiffres :  Faites défiler la suite de chiffres vers le haut ou le bas jusqu'à atteindre la valeur souhaitée.
  • Page 29: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Bandeau Filtre à graisses Le réservoir à eau, le bac à eau Le filtre à graisses doit être en place condensée et la thermosonde sont dis- pour chaque opération de rôtissage. simulés derrière le bandeau. Le ban- Il doit être retiré...
  • Page 30: Humidité

    Description du fonctionnement Humidité Temps de cuisson Le mode de fonctionnement  Cuisson En fonction du mode de fonctionne- combinée   et la fonction utile  Ré- ment, vous pouvez régler une durée de chauffer associent les fonctions d'un cuisson comprise entre 1 minute et 6, four classique à...
  • Page 31: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte de cuis- Pendant que l'enceinte du four à vapeur chauffe pour atteindre la température L'appareil est réglé en usine de sorte sélectionnée, la montée en température que l'éclairage de l'enceinte de cuisson s'affiche en temps réel à...
  • Page 32: Première Mise En Service

    Première mise en service Régler la date Réglages de base Vous pouvez saisir des chiffres en fai-  Le four à vapeur ne doit être utili- sant défiler la suite de chiffres et en ap- sé qu'après avoir été encastré. puyant dessus, ou bien en utilisant le pavé...
  • Page 33: Nettoyer Le Four À Vapeur Pour La Première Fois

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique qui se Affichage de l'heure trouve parmi les documents joints à Sélectionnez ensuite le type d’affichage l'appareil à l’emplacement prévu à de l’heure pour le four à vapeur éteint cet effet au chapitre "Service après- (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 34: Réglage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Accessoires / enceinte de cuisson Réglage de la dureté de l'eau  Sortez tous les accessoires de l'en- Le four à vapeur a été réglé en usine sur ceinte de cuisson. la dureté de l'eau  dure .
  • Page 35: Réglage De La Température D'ébullition

    Première mise en service Réglage de la température Chauffer le four à vapeur d'ébullition  Pour dégraisser la résistance circu- laire, faites chauffer le four à vapeur à Avant de cuire des aliments pour la pre- vide en mode  Chaleur tournante mière fois, vous devez ajuster l'appareil Plus  ...
  • Page 36: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Température Plage de préenregis- températures trée/niveau Modes de fonctionnement   Chaleur tournante Plus  160 °C 30–225 °C Pour cuire sur plusieurs niveaux Chaleur sole-voûte  180 °C 30–225 °C Cuisson de recettes traditionnelles et prépa- ration de soufflés Cuisson combinée ...
  • Page 37 Menu principal et sous-menus Température Plage de préenregis- températures trée/niveau Modes de fonctionnement   Grand gril  Niveau 3 Niveau 1–3 Pour les grillades de grandes quantités d'ali- ments plats et pour gratiner dans de grands plats. Petit gril  Niveau 3 Niveau 1–3 Pour les grillades de petites quantités d'ali- ments plats et pour gratiner dans de petits plats.
  • Page 38 Menu principal et sous-menus Température Plage de préenregis- températures trée/niveau Fonctions utiles   Stériliser 90 °C 80–100 °C Désinfecter la vaisselle – – Sécher 60 °C 60–70 °C Faire lever la pâte – – Programme Sabbat 180 °C 30–225 °C MyMiele   Avec MyMiele, vous avez la possibilité de personnaliser votre four à vapeur en entrant des utilisations dont vous vous servez fréquemment.
  • Page 39: Utilisation : Mode De Cuisson Vapeur

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Après le réglage de la durée de cuisson, Anomalie en raison d'un encombre- s'affichent en plus à l'écran : ment au niveau du dispositif de vi- dange ! – Arrêt à Vérifiez avant chaque cuisson que le –...
  • Page 40 Utilisation : mode de cuisson vapeur Une fois le temps de cuisson écoulé Après utilisation  Sortez le réservoir à eau en le soule- – Réduction de vapeur (uniquement si température supérieure à env. 80 °C) vant légèrement vers le haut et videz- Opération terminée s'affichent à...
  • Page 41: Interruption Du Fonctionnement

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Interruption du fonctionnement Le fonctionnement s'interrompt dès que vous ouvrez la porte. Le chauffage s'ar- rête et le temps restant est mémorisé.  Risque de brûlure ! Si la porte est ouverte, de la vapeur peut s'échapper de l'appareil. Reculez d'un pas jusqu'à...
  • Page 42: Commande Avancée

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Mise en marche et arrêt automa- Commande avancée tiques d'une opération de cuisson Régler d'autres durées de cuisson Pour qu'une opération de cuisson se Vous avez placé les aliments dans l'en- mette en marche et s'arrête automati- ceinte de cuisson et sélectionné...
  • Page 43: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Déroulement d'une opération de Modifier des réglages au cours d'une cuisson automatique opération de cuisson  Sélectionnez  Jusqu'au démarrage, le mode de Modifier fonctionnement, la température sélec- A l'écran s'affichent tionnée, la durée de cuisson (temps res- tant), Départ à...
  • Page 44: Interruption D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Supprimer la fin de cuisson Interruption d'une opération de cuisson  Dans le champ Arrêt à , réglez la durée "----"  Effleurez deux fois .  Validez avec OK. L'écran affiche  Annuler la cuisson ? La fin de cuisson est supprimée.
  • Page 45: Utilisation : Mode Cuisson Combinée

    Utilisation : mode Cuisson combinée Le mode de fonctionnement  Cuisson Vous disposez des modes de fonction- combinée   allie la chaleur sèche et la nement suivants : vapeur. Vous pouvez combiner jusqu'à – Chaleur tournante Plus   dix phases de cuisson à chaque cuis- son.
  • Page 46: Utilisation Simple

    Utilisation : mode Cuisson combinée 1re phase de cuisson Anomalie en raison d'un encombre- ment au niveau du dispositif de vi- Chaleur tournante Plus  / dange ! Chaleur sole-voûte  Vérifiez avant chaque cuisson que le  Sélectionnez  Régler la durée filtre de fond est bien en place, sinon ...
  • Page 47 Utilisation : mode Cuisson combinée 3e phase de cuisson  Démarrez la cuisson tout de suite ou procédez le cas échéant aux réglages  Sélectionnez le mode de fonctionne- requis (voir chapitre "Commande ment souhaité. avancée").  Effectuez les réglages souhaités (voir Une fois le temps de cuisson écoulé...
  • Page 48: Interruption Du Fonctionnement

    Utilisation : mode Cuisson combinée Après utilisation Interruption du fonctionnement  Sortez le réservoir à eau en le soule- Le fonctionnement s'interrompt dès que vant légèrement vers le haut et videz- vous ouvrez la porte. Le chauffage s'ar- rête et le temps restant est mémorisé. ...
  • Page 49: Commande Avancée

    Utilisation : mode Cuisson combinée Mise en marche et arrêt automa- Commande avancée tiques d'une opération de cuisson Régler d'autres durées de cuisson Pour qu'une opération de cuisson se Vous avez placé les aliments dans l'en- mette en marche et s'arrête automati- ceinte de cuisson, et effectuez vos ré- quement, vous avez plusieurs possibili- glages relatifs à...
  • Page 50: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Utilisation : mode Cuisson combinée Déroulement d'une opération de Modifier des réglages au cours d'une cuisson automatique opération de cuisson.  Sélectionnez  Jusqu'au démarrage, le mode de Modifier fonctionnement, la température et le A l'écran s'affichent taux d'humidité sélectionnés, la durée de cuisson (temps restant), Départ à...
  • Page 51: Utilisation : Modes De Fonctionnement Sans Vapeur

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Il n'est pas indispensable de spécifier le Vous disposez des modes de fonction- temps de cuisson pour les modes de nement suivants : cuisson sans vapeur. Si aucun temps – Chaleur tournante Plus   de cuisson n'est spécifié, le mode dé- marre automatiquement, une fois la –...
  • Page 52: Utilisation Simple

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur  Si nécessaire, modifiez la tempéra- Lors de la cuisson de pâtisseries/ ture préenregistrée/la température à pain, il convient de retirer le filtre à cœur ou le niveau du gril. graisses, faute de quoi vos prépara- tions ne seraient pas dorées unifor- La température préenregistrée est ac- mément.
  • Page 53: Interruption Du Fonctionnement

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Après l'opération de cuisson Interruption du fonctionnement Le fonctionnement s'interrompt dès que  Risque de brûlure ! vous ouvrez la porte. Le chauffage s'ar- Les parois de l'enceinte de cuisson, rête. les accessoires et un plat de cuisson qui déborde sont susceptibles de ...
  • Page 54: Commande Avancée

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Régler d'autres durées de cuisson Commande avancée Avec le message  Durée ,  Arrêt à ou  Dé- Vous avez enfourné les aliments dans , vous pouvez commander l'arrêt part à l'enceinte de cuisson, sélectionné un automatique du four, ou sa mise en mode de fonctionnement et réglé...
  • Page 55: Arrêt Automatique D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Arrêt automatique d'une opération de Mise en marche et arrêt automa- cuisson tiques d'une opération de cuisson Pour arrêter automatiquement un pro- Nous recommandons le démarrage et cessus de cuisson, vous pouvez régler l'arrêt automatiques pour la cuisson soit ...
  • Page 56: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Déroulement d'une opération de Préchauffage rapide cuisson automatique Le préchauffage rapide permet de rac- Jusqu'au démarrage, le mode de courcir le préchauffage. fonctionnement, la température sélec- Dans les modes de fonctionne- tionnée, la durée de cuisson (temps res- ment ...
  • Page 57: Modifier Le Mode

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Désactiver la fonction Préchauffage Le mode de fonctionnement est modi- rapide fié.  Sélectionnez  Ouvrir les réglages avan- Modifier des réglages au cours d'une cés opération de cuisson s'affiche dans le champ activé Préchauf- ...
  • Page 58: Interruption D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Modifier la durée de cuisson Interruption d'une opération de cuisson  Modifiez la durée.  Si vous n'avez réglé aucun temps de  Validez avec OK. cuisson, effleurez  à deux reprises. L'opération de cuisson redémarre avec Le menu principal apparaît.
  • Page 59: Mymiele

    MyMiele Avec MyMiele, vous avez la possibilité Ajouter une entrée de personnaliser votre four à vapeur en Vous pouvez ajouter jusqu'à 20 entrées. entrant des utilisations dont vous vous servez fréquemment.  Sélectionnez  . MyMiele Pour les programmes automatiques, en ...
  • Page 60: Modifier Mymiele

    MyMiele Classer les entrées Modifier MyMiele S'il y a plus de 4 entrées, vous pouvez Après avoir sélectionné Modifier , vous modifier l'ordre de ces entrées. pouvez  Sélectionnez  MyMiele  . – ajouter des entrées, dans la mesure où MyMiele comporte moins de ...
  • Page 61: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Votre four à vapeur propose de nom- Présentation des catégories breux programmes automatiques per- d'aliments mettant de réaliser les plats les plus di- Les programmes automatiques figurent vers. Faciles à utiliser, ces programmes sous Programmes automatiques  . assurent un résultat optimal. Il vous suffit de sélectionner le pro- –...
  • Page 62: Utilisation Des Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Conseils d'utilisation Utilisation des programmes automatiques – Le degré de cuisson et le brunisse- ment sont représentés sur l'écran par  Sélectionnez Programmes automa- une barre de défilement horizontale tiques  . divisée en sept segments. Le réglage La liste de sélection des catégories d'usine prévoit un degré...
  • Page 63: Recherche

    Programmes automatiques – Avec certains programmes automa- Recherche tiques, il est possible de modifier Sous  Programmes automatiques  , l'heure de début de cuisson via Dé- vous pouvez effectuer une recherche part à Arrêt à sur le nom de la catégorie d'aliments et –...
  • Page 64: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer des programmes per- 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnali- étapes de cuisson pour décrire le dé- sés  . roulement de vos recettes préférées ...
  • Page 65: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés Démarrer un programme per- Le caractère  vous permet d'insérer sonnalisé un retour à la ligne pour les noms de programme longs.  Enfournez le plat.  Une fois le nom de programme entré,  Sélectionnez Programmes personnali- sélectionnez  Enregistrer sés  .
  • Page 66: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Modifier le nom Modifier les programmes per- sonnalisés  Sélectionnez Programmes personnali-  . sés Modifier les étapes de cuisson  Sélectionnez  Modifier Lorsque vous avez enregistré votre  Sélectionnez  Modifier un programme programme personnalisé en vous ba- sant sur un programme automatique ...
  • Page 67: Alarme + Minuterie

    Alarme + minuterie La touche sensitive  vous permet de A l'heure de l'alarme régler un temps de minuterie (p. ex. –  clignote à l'écran à côté de l'heure, pour cuire des œufs) ou une alarme, à – un signal est émis si le signal sonore savoir une heure fixe.
  • Page 68: Utilisation De La Minuterie

    Alarme + minuterie A expiration de la durée de la minute- Utilisation de la minuterie  Vous pouvez entrer la minuterie pour –  clignote à l'écran, surveiller une autre opération, par exemple pour cuire des œufs. – la durée est incrémentée, Vous pouvez également utiliser la minu- –...
  • Page 69: Points Importants

    Points importants Le chapitre "Points importants" com- Vaisselle personnelle prend des informations et conseils Vous pouvez utiliser votre propre vais- d'ordre général. Si certains types d'ali- selle. Veuillez cependant tenir compte ments et/ou modes d'utilisation spéci- des points suivants : fiques présentent des particularités, ce –...
  • Page 70: Niveau D'enfournement

    Points importants tion : si vous réglez simultanément votre Niveau d'enfournement four sur 40 °C (cuisson vapeur) ou 30– Vous pouvez choisir n'importe quel ni- 40 °C et un taux d'humidité de 100 % veau d'enfournement et même cuire si- (cuisson combinée), aucune vapeur ne multanément sur plusieurs niveaux.
  • Page 71: Grille Combi / Tôle Universelle

    Points importants son, en n'oubliant pas toutefois que le four vapeur ne peut gratiner ou colorer vos aliments. Grille combi / Tôle universelle Placez la tôle universelle sous la grille combi quand vous faites par exemple rôtir ou griller vos aliments. Lors des opérations de rôtissage, vous pouvez vous servir du jus de viande recueilli pour préparer la sauce.
  • Page 72: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Niveau d'enfournement Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 73 Cuisson vapeur Les valeurs relatives aux légumes frais indiquées dans le tableau sont purement in- dicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28...
  • Page 74 Cuisson vapeur  [min] Légumes Epi de maïs 30–35 Bettes coupées 2–3 Poivron en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs fermes à la cuisson 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets...
  • Page 75: Viande

    Cuisson vapeur Conseils Viande – Pour préserver les arômes, utilisez un Produits frais plat perforé et placez un plat non per- Préparez la viande comme d'habitude. foré ou la tôle universelle en-dessous afin de recueillir les jus de cuisson. Produits surgelés Vous pouvez transformer ces sucs en Décongelez la viande surgelée avant de délicieuses sauces ou les mettre au...
  • Page 76 Cuisson vapeur Les valeurs indiquée dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous recom- mandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.  [min] Viande Jarret de bœuf, recouvert d'eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 77: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poisson Réglages Produits frais  | Préparez le poisson frais comme d'ha- Programmes automatiques Saucisses | ... | bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- Cuisson vapeur Produits surgelés   |  Modes de fonctionnement Cuisson  vapeur Il n'est pas nécessaire de décongeler Température : 90 °C entièrement le poisson pour le faire Temps de cuisson : voir tableau...
  • Page 78 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous 85 °C à 90 °C adoptez la cuisson à la nage. Cuisson douce des poissons à chair Conseil : placez par exemple une pe- délicate comme la sole. tite tasse à...
  • Page 79 Cuisson vapeur Les valeurs indiquées pour le poisson frais dans le tableau sont purement indica- tives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.  [°C]  [min] Poisson Anguille 5–7...
  • Page 80: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 81: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas les coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson. Avant la cuisson, plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
  • Page 82: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson et doit cuire dans un liquide. Les différentes variétés de riz absorbent plus ou moins de liquide, de sorte que la quantité de liquide néces- saire varie. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont pré- servées.
  • Page 83: Pâtes

    Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué...
  • Page 84: Boulettes

    Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages  | | ...
  • Page 85: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages  | | ... | Programmes automatiques Céréales Cuisson vapeur...
  • Page 86: Légumes Secs Déshydratés

    Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 87 Cuisson vapeur Ayant trempé  [min] Proportions légumes secs / liquide Haricots Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 88: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.
  • Page 89: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous pour récupérer le jus. Conseil : vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâ- teau.
  • Page 90: Cuisson Menu - Mode Manuel

    Cuisson vapeur se défait facilement, notamment la sole Cuisson menu - mode manuel et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur lors mieux à 100 °C. de la cuisson de vos menus (cf. cha- Durée de cuisson pitre "Réglages – Réduction de va- peur").
  • Page 91 Cuisson vapeur Manière de procéder  Enfournez d'abord le riz.  Réglez la 1ère durée de cuisson, soit 14 minutes.  Lorsque les 14 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste dans le four à vapeur.  Réglez la 2ème durée de cuisson, soit 2 minutes.
  • Page 92: Sous Vide

    Sous vide La cuisson en emballage sous vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver la qualité des aliments de première qualité. qui cuisent lentement et à une tempéra- Veillez à respecter les conditions ture basse et constante. d'hygiène et à...
  • Page 93: Remarques Importantes Concernant L'utilisation

    Sous vide – Les temps de cuisson dépendent de Remarques importantes l'épaisseur des aliments. concernant l'utilisation – Laissez la porte fermée pendant la Pour un résultat de cuisson optimal, cuisson. L'ouverture de la porte pro- suivez les instructions suivantes : longe le processus de cuisson et –...
  • Page 94 Sous vide – Utilisez le jus de cuisson ou la mari- Conseils nade des légumes, du poisson ou de – Pour raccourcir les temps de prépa- la viande pour préparer une sauce. ration, vous pouvez mettre sous vide – Servez les aliments sur des assiettes les aliments 1 à...
  • Page 95: Manière De Procéder

    Sous vide Manière de procéder Causes possibles en cas de mauvais résultats  Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ou- vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou –...
  • Page 96 Sous vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre Poisson Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épais- seur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de baudroie Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur Légumes Chou-fleur en bouquets, de moyen à grand Potiron d'Hokkaïdo, en tranches Chou rave, en rondelles Asperges blanches, entières 22–27...
  • Page 97 Sous vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d'agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d'épais- seur Rumpsteak de bœuf, 2,5 cm – d'épaisseur Filet de porc, entier  Température /  Durée de cuisson * Degré...
  • Page 98: Réchauffer

    Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, p. ex. le chou- rave et le chou-fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 99 Sous vide Tableau pour le réchauffage d'aliments cuits sous vide  [°C] Aliments  [min] à point bien cuit Viande Selle d'agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d'épaisseur Rumsteak de bœuf, 2,5 cm d'épaisseur – Filet de porc, entier Légumes Chou-fleur en bouquets, de moyen à grand Chou-rave, en rondelles Fruits Ananas, en tranches...
  • Page 100: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Conseils Réchauffer – Ne couvrez pas vos plats pendant le Utilisez le mode Cuisson sous vide réchauffage des aliments. pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre "Cuisson sous-vide – Ne faites pas réchauffer de gros mor- –...
  • Page 101 Fonctions utiles  [°C]  [%]  [min] Aliments Légumes Carottes 8–10 Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes 8–10 Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Boulettes 18–20 Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti en tranches, 1¹/₂ cm d'épaisseur 11–13 Paupiettes coupées en tranches Goulache...
  • Page 102: Décongeler

    Fonctions utiles Conseils Décongeler – Il n'est pas nécessaire de décongeler Le processus de décongélation est bien entièrement le poisson pour le faire plus rapide avec le four à vapeur qu'à cuire. La surface doit juste être assez température ambiante. tendre pour absorber les épices : pré- Température voyez 2 à...
  • Page 103 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage en tranches 125 g Séré 250 g 20–25 10–15 Crème 250 g 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15 Quartiers de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 104 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Goulache 500 g 30–40 10–15 Goulache 1'000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1'000 g 40–50 10–15 Escalopes/côtelettes/saucis- 800 g 25–35 15–20 ses à...
  • Page 105: Conserves

    Fonctions utiles Contenance Conserves Remplissez les bocaux sans tasser en Utilisez uniquement des aliments frais vous arrêtant au plus tard à 3 cm du de qualité irréprochable, sans marques bord. Si vous tassez trop les fruits, vous ni traces de pourriture. détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 106 Fonctions utiles Manière de procéder  Insérez un plat perforé au niveau le plus bas.  Placez les bocaux de même taille dans un plat de cuisson. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages  | Fonctions utiles Stériliser ...
  • Page 107 Fonctions utiles  [°C] * [min] Aliments à stériliser Viande Précuite Rôtie  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte- nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 108: Conserves De Gâteaux

    Fonctions utiles Conserves de gâteaux La pâte travaillée, la pâte à biscuit et la pâte levée peuvent être stérilisées. Le gâ- teau se conserve alors environ 6 mois. Les gâteaux aux fruits ne se conservent pas, et doivent être consommés dans les 2 jours.
  • Page 109: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Manière de procéder Extraction de jus  Disposez les fruits préparés dans un Votre four à vapeur vous permet d'ex- récipient de cuisson perforé. traire le jus de fruits tendres, moyenne- ment durs et durs.  Placez un plat non perforé ou la tôle universelle juste en-dessous pour en Les fruits très mûrs conviennent tout recueillir le jus.
  • Page 110: Cuisson Menu

    Fonctions utiles Une fois Démarrer Cuisson menu  confir- Cuisson menu mé, l'écran indique quel aliment doit Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois être enfourné en premier. Au terme de éléments, p. ex. du poisson avec sa la phase de préchauffage de l'enceinte garniture et ses légumes.
  • Page 111: Sécher

    Fonctions utiles Sécher Pour sécher et déshydrater, n'utilisez que la fonction utile  Sécher ou le mode de   | fonctionnement  Cuisson combinée Chaleur tournante Plus  , de façon à ce que l'humidité s'échappe. Manière de procéder  Découpez les aliments en des portions régulières. ...
  • Page 112: Yaourts Maison

    Fonctions utiles Causes possibles en cas de mauvais Yaourts maison résultats Vous aurez besoin de lait et, pour lancer Le yaourt ne prend pas : la fermentation, de yaourt ou de fer- mauvais stockage du yaourt de base, la ment, que l'on trouve p. ex. dans les chaîne du froid a été...
  • Page 113: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Manière de procéder Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Manière de procéder de lait ou suivez les instructions indi-  Préparez la pâte selon votre recette. quées sur l'emballage des ferments de yaourt.
  • Page 114: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Ce four à vapeur vous permet de faire Manière de procéder fondre tous les types de chocolat.  Faites tremper les feuilles de géla- tine pendant 5 minutes dans un bol Manière de procéder d'eau fraîche.
  • Page 115: Peler Des Aliments

    Fonctions utiles  | Modes de fonctionnement Cuisson Peler des aliments  vapeur Manière de procéder Température : 100 °C Durée : voir tableau  Entaillez les tomates, nectarines, etc. en croix à l'emplacement du pédon-  [min] Aliments cule. La peau se pèle ensuite facile- ment.
  • Page 116: Conserves De Pommes

    Fonctions utiles Conserves de pommes Blanchir Grâce à ce procédé, vous gardez vos Afin de préserver leurs qualités, nous pommes non traitées plus longtemps. vous conseillons de blanchir vos lé- Elles ont moins de chance de pourrir et gumes avant de les congeler. se conservent 5 à...
  • Page 117: Faire Suer Les Oignons

    Fonctions utiles Faire suer les oignons Désinfecter la vaisselle Faire suer les oignons consiste à les Au terme de ce processus de stérilisa- faire cuire dans leur propre jus, éven- tion, vaisselle et biberons seront aussi tuellement en ajoutant un peu de ma- stériles que si vous les aviez fait bouillir.
  • Page 118: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes Pizza chaudes Réglages Manière de procéder  | Fonctions utiles Pizza  Humidifiez les serviettes et roulez-les  | Modes de fonctionnement Chaleur bien serré.  tournante Plus  Disposez-les dans un récipient de Température : 180–225 °C cuisson perforé.
  • Page 119: Préparer De La Purée De Fruits

    Fonctions utiles Manière de procéder Préparer de la purée de fruits  Remplissez les bocaux jusqu'aux Utilisez uniquement des aliments frais deux tiers maximum. de qualité irréprochable, sans marques ni traces de pourriture.  Placez les bocaux ouverts dans un récipient de cuisson perforé...
  • Page 120: Programme Sabbat

    Fonctions utiles Programme Sabbat Si une alarme est réglée ou si un temps de minuterie est en cours, le Le programme Sabbat permet d'obser- programme Sabbat ne peut pas être ver les pratiques religieuses. sélectionné. Le programme fonctionne en mode  Chaleur sole-voûte  .
  • Page 121: Thermosonde

    Thermosonde La transmission radio s'interrompt si Fonctionnement vous ouvrez la porte en cours de cuis- La pointe métallique de la thermosonde son, pour arroser un rôti par exemple. est piquée dans la viande. Elle contient La transmission radio se poursuit dès une sonde de température qui mesure que vous refermez la porte de l'ap- la température à...
  • Page 122: Possibilités D'utilisation

    Thermosonde Possibilités d'utilisation Indications importantes concernant l'utilisation La thermosonde peut être utilisée avec les modes de fonctionnement suivants : Pour bien utiliser votre thermosonde, veuillez respecter les instructions ci- –   |  Cuisson combinée Chaleur tour- dessous.   nante Plus Evitez : – Cuisson combinée   | ...
  • Page 123 Thermosonde La pointe en métal de la thermosonde Manière de procéder doit être complètement enfoncée dans  Préparez les aliments. l'aliment et toucher son centre. La poi- gnée doit être tournée vers le haut et lé-  Sortez la thermosonde de son loge- gèrement de biais et non pas horizon- ment derrière le bandeau.
  • Page 124 Thermosonde Conseils – Si vous souhaitez faire cuire plusieurs morceaux de viande en même temps, plantez la thermosonde dans le mor- ceau le plus épais. – Si la viande n'est pas encore cuite à votre goût une fois la température à cœur atteinte, piquez la thermosonde à...
  • Page 125: Conseils Pour La Cuisson

    Rôtir Conseils pour la cuisson Si vous souhaitez utiliser d'autres mo- des de fonctionnement, vous pouvez  Placez le filtre à graisses sur la paroi entrer leurs phases de cuisson sous arrière. forme de programme personnalisé (voir chapitre "Programmes personna- Ne faites jamais rôtir de la viande en- lisés").
  • Page 126 Rôtir Viande grasse bardée – 1re phase de cuisson : faites rôtir à une température élevée pour éliminer un maximum de graisses tout en fai- sant dorer le dessus. – 2e phase de cuisson : baissez la tem- pérature et augmentez le taux d'hu- midité.
  • Page 127 Rôtir Tableau de rôtissage     Aliments Etape Mode de fonction- [°C] [min] [°C] nement Volaille  Canard jusqu'à 2 kg, –  farci –  – –  Canard jusqu'à 2 kg, –  non farci –  – –...
  • Page 128 Rôtir     Aliments Etape Mode de fonction- [°C] [min] [°C] nement Veau Filet/selle (rôti) saignant –  – –  à point – – –  bien cuit – – – Filet/selle (rôti Gour- met)  saignant* Niveau 3 –...
  • Page 129 Rôtir     Aliments Etape Mode de fonction- [°C] [min] [°C] nement  Jarret –  – –  Rôti braisé* Niveau 3 –  Niveau 3 –  Agneau  Gigot Niveau 3 – –  – Selle/carré  à point* Niveau 3 –...
  • Page 130 Rôtir     Aliments Etape Mode de fonction- [°C] [min] [°C] nement Filet (rôti Gourmet)  saignant* Niveau 3 –  Niveau 3 –  –  – à point*  Niveau 3 –  Niveau 3 –  –  – ...
  • Page 131 Rôtir     Aliments Etape Mode de fonction- [°C] [min] [°C] nement  bien cuit* Niveau 3 –  Niveau 3 –  –  –  –  – – Roulades**  Niveau 3 –  Niveau 3 –  – Rôti braisé** ...
  • Page 132 Rôtir     Aliments Etape Mode de fonction- [°C] [min] [°C] nement  Cuissot de chevreuil Niveau 3 – –  –  Cuisse de sanglier Niveau 3 – –  – Divers Autruche  saignant* Niveau 3 – –  Niveau 3 –...
  • Page 133: Cuisson De Pâtisseries/Pain

    Cuisson de pâtisseries/pain Chaleur sole  Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. A sélectionner en fin de cuisson si les Les gâteaux, pizzas, frites et produits aliments doivent être plus cuits sur le du même type devraient dorer et non dessous.
  • Page 134 Cuisson de pâtisseries/pain Tôle universelle Conseils pour la cuisson Il n'est pas nécessaire de graisser la Filtre à graisses tôle universelle en raison des propriétés  Lorsque vous faites de la pâtisserie antiadhésives de sa surface traitée ou cuisez au four, retirez le filtre à PerfectClean.
  • Page 135: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Produits surgelés Remarques sur le tableau des pâtisseries  Réglez la température la plus basse préconisée par le fabricant pour cuire  Choisissez en général la température des produits surgelés comme les la plus basse du tableau. frites, croquettes, gâteaux, pizzas et ...
  • Page 136 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries Aliment Etape Mode de  [°C]  [%]  [min] fonction- nement Pâte à génoise  Plaque – 150–180 –  Moule à charnière – 160–170 – 25–35 Pâte feuilletée  farcie  190–210  190–210  190–210 ...
  • Page 137 Cuisson de pâtisseries/pain  [°C]  [%]  [min] Aliment Etape Mode de fonction- nement  Tresse    160–200  Pain blanc carré    25–50  Petits pains aux herbes  15–25  Petits pains aux  céréales 20–30 Pizza/tarte aux –...
  • Page 138 Cuisson de pâtisseries/pain  [°C]  [%]  [min] Aliment Etape Mode de fonction- nement  Petits pains blancs  20–30  Pain bis au fro-  ment   180–220  Tarte à l'oignon – – 25–35 Pâte brisée  Petits gâteaux ...
  • Page 139 Cuisson de pâtisseries/pain  [°C]  [%]  [min] Aliment Etape Mode de fonction- nement  Pain de seigle   155–170 Pâte à strudel Strudel aux   pommes 35–60  Température/Niveau gril /  Taux d'humidité /  Temps de cuisson  Cuisson combinée chaleur tournante + /  Cuisson combinée chaleur sole- voûte /  Chaleur sole-voûte /  Chaleur tournante + /  Cuisson intensive /  Spécial gâ- teaux /  Grand gril...
  • Page 140: Griller

    Griller Consignes pour le gril  Risque de brûlure ! La porte doit rester fermée durant  Installez les grillades sur la grille avec toute la cuisson pour éviter que les la tôle universelle placée en dessous. éléments de commande ne s'échauf- ...
  • Page 141 Griller Conseils – Vous pouvez enduire d'huile les tranches maigres. N'utilisez pas d'autres graisses car elles noircissent facilement ou dégagent de la fumée. – Coupez les saucisses en biais avant de les mettre à griller. – Utilisez les mêmes épaisseurs de tranches de viande ou de darnes de poissons, pour que les temps de cuisson des grillades ne soient pas...
  • Page 142 Griller Tableau de cuisson au gril  [°C]  [%]  [min] Aliments à Mode de griller fonctionne- ment Poisson  Truite Niveau 3 – 25–30  Saumon – Maquereau  Niveau 3 – Viande / Saucisses  Boulettes de Niveau 3 – viande  Saucisse à Niveau 3 –...
  • Page 143: Réglages

    Réglages Appeler le menu "Réglages" Vous êtes dans le menu principal.  Sélectionnez   Réglages Vous pouvez maintenant contrôler ou modifier les réglages. Il n'est possible de modifier un réglage que si aucune cuisson n'est en cours. Modifier et enregistrer les réglages ...
  • Page 144: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Point de menu Réglages disponibles Langue  ... / deutsch english / ... Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation nocturne Représentation analogique numérique Format affichage heure 24 h 12 h (am/pm) Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes Ecran d'accueil Menu principal Modes de fonctionnement...
  • Page 145 Réglages Point de menu Réglages disponibles Dureté eau douce moyenne  * dure Revendeur Mode expo activé désactivé Réglages usine Réglages Programmes personnalisés Températures préenregistrées MyMiele Réglage usine...
  • Page 146: Langue

    Ce point de menu n'apparaît que si vous disposez d'un système L'écran s'assombrit pour économiser Miele@home (voir mode d'emploi sépa- de l'énergie. Vous devez mettre le ré). four à vapeur en marche avant de pouvoir l'utiliser. Cela vaut également pour l'éclairage , les fonctions...
  • Page 147: Date

    Réglages Date Volume Réglez la date. Signaux sonores Le volume est illustré par une barre à Lorsque le four à vapeur est éteint, la sept segments. date ne s'affiche qu'avec le réglage Heure  | Représentation  | numérique  Si tous les segments sont pleins, vous Eclairage avez sélectionné...
  • Page 148: Unités

    Réglages Unités Maintien au chaud Faites attention aux denrées fragiles, Poids surtout au poisson : la cuisson du – poisson continue en cas de maintien Dans les programmes automatiques, au chaud. le poids des aliments est indiqué en grammes. – activé –...
  • Page 149: Rinçage Automatique

    Réglages Rinçage automatique Températures préenregistrées Une fois que vous avez éteint le four à Il est recommandé de modifier les tem- vapeur, le message  Rinçage en cours pératures préenregistrées de manière paraît à l'écran après une cuisson va- durable si vous devez régler fréquem- peur.
  • Page 150: Verrouillage Touches

    Réglages Verrouillage touches Dureté de l'eau La fonction Verrouillage touches évite Le four à vapeur a été réglé en usine sur toute désactivation ou modification in- la dureté de l'eau dure . Pour assurer son volontaire d'une opération de cuisson. bon fonctionnement et son détartrage Si le verrouillage des touches est activé, en temps voulu, vous devez régler la...
  • Page 151: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré- Tous les réglages sont réinitialisés sur senter le four à vapeur sans qu'il ne les réglages d'usine. chauffe. Ce réglage n'a aucune utilité –...
  • Page 152: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 (mode de fonctionnement cuisson vapeur)    *  Plat de con- Récipients de Quanti- trôle cuisson té [g] [°C] [min] Approvisionnement en vapeur  Brocoli (8.1) 1x DGGL 12 max.
  • Page 153: Classe D'efficacité Énergétique

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 50304 / EN 60350 (fonctions fours) Plat de contrôle Moule Mode de    ** Pré-  fonction- [°C] [min] chauf- nement fage Sablés marbrés 1 tôle à pâtisse-  36–42 (36) ...
  • Page 154: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour le nettoyage et Laissez le four à vapeur refroidir l'entretien avant de le nettoyer.   Nettoyez et séchez le four à vapeur Risque de blessure ! après chaque utilisation. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces ...
  • Page 155: Produits De Nettoyage À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Façade du four à vapeur utiliser Si vous laissez les salissures s'in- Pour éviter d'endommager les surfaces, cruster, vous risquez de ne plus pou- ne les nettoyez pas avec voir les enlever, et les surfaces pour- raient se tacher, se décolorer ou –...
  • Page 156: Perfectclean

    Nettoyage et entretien Pour éviter toute détérioration du- PerfectClean rable des surfaces PerfectClean, évi- Les surfaces de l'enceinte et les grilles tez : supports sont recouvertes d'un revête- – des détergents abrasifs comme la ment de protection PerfectClean, ce poudre ou la crème à récurer, les qui leur confère un aspect irisé.
  • Page 157: Enceinte De Cuisson

    Nettoyage et entretien Vous avez fait cuire de la viande ou Pour nettoyer l'enceinte de cuisson, de la pâtisserie ? n'utilisez surtout pas de décapants four en bombe qui laisseraient des Nettoyez l'enceinte de cuisson à traces. chaque fois que vous avez préparé un rôti, un gâteau, ou que vous avez Enceinte de cuisson utilisé...
  • Page 158 Nettoyage et entretien Filtre de fond Filtre à graisses  Rincez et séchez le filtre de fond Après chaque cuisson, nettoyez le après chaque utilisation. filtre à graisses. Le filtre à graisses peut être lavé au  Les colorations et dépôts de tartre du lave-vaisselle.
  • Page 159: Réservoir À Eau

    Nettoyage et entretien Grille combi et tôle universelle Réservoir à eau Les surfaces de la tôle universelle et Le réservoir à eau passe au lave-vais- de la grille combi sont recouvertes selle. d'un revêtement PerfectClean.  Après chaque utilisation, soulevez lé- Ne nettoyez en aucun cas la tôle uni- gèrement le réservoir à...
  • Page 160: Grilles Supports

    Nettoyage et entretien  Après le nettoyage, remettez en place Grilles supports les grilles supports de façon à ce La surface des grilles supports est qu'elle soient bien fixées. Lorsque dotée d'un revêtement PerfectClean. vous installez les grilles, veillez à ce Ne nettoyez jamais les grilles sup- qu'elles soient correctement enfilées ports au lave-vaisselle.
  • Page 161: Entretien

    Entretien  . tartrage Miele (voir "Accessoires en option"). Elles sont conçues spéciale- Humidification ment pour les appareils Miele, afin Ce programme permet de ramollir les d'optimiser le processus de dé- salissures tenaces, par exemple après tartrage. D'autres produits de dé- un rôtissage.
  • Page 162  Remplissez le réservoir à eau avec de sèche. l'eau froide puis ajoutez 2 pastilles détartrantes Miele.  Introduisez le réservoir à eau dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'en- clenche.  Validez avec OK. Le temps restant s'affiche à l'écran. Le programme de détartrage commence.
  • Page 163: Porte

    Nettoyage et entretien Porte Démontage  Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple.  Ouvrez la porte.  Déverrouillez les étriers de blocage des deux charnières de porte en les tournant au maximum vers le bas en position oblique.
  • Page 164 Nettoyage et entretien Risque d'endommagement de la porte ! Si les étriers de blocage ne sont pas bien verrouillés, la porte risque de sortir des supports et d'être endom- magée. Verrouillez impérativement les étriers de blocage une fois la porte montée. ...
  • Page 165: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré- paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à...
  • Page 166 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Vous entendez encore Le ventilateur fonctionne encore. le bruit du ventilateur Le four à vapeur est équipé d'un ventilateur qui éva- après avoir arrêté le cue la buée accumulée dans l'enceinte. Le ventilateur four à...
  • Page 167 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Vous avez appuyé plu- Un objet se trouve dans la plage de déplacement du sieurs fois sur la bandeau. touche  et l'ouver-  Enlevez-le. ture / la fermeture auto- L'arrêt de sécurité...
  • Page 168 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le tuyau d'aspiration du réservoir à eau – n'est pas branché correctement – n'est pas positionné à la verticale.  Rectifiez la position du tuyau d'aspiration : Les tuyaux d'évacuation sont bouchés. ...
  • Page 169 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Pas d'arrivée d'eau : – Le tuyau d'arrivée d'eau est coincé ou plié.  Dépliez-le ou décoincez-le puis remettez l'appareil en marche. – Le robinet d'arrivée d'eau n'est pas ouvert. ...
  • Page 170 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage F196 Une anomalie s'est produite.  Déclenchez le four à vapeur et réenclenchez-le. Le filtre de sole de l'enceinte n'est pas placé correcte- ment.  Déclenchez votre four à vapeur. ...
  • Page 171 Que faire si . . . ? Ouverture manuelle du ban- Fermeture manuelle du ban- deau deau  Ouvrez doucement la porte.  Saisissez le bandeau par le haut et par le bas.  Maintenez le bandeau en tirant légè- rement vers le bas.
  • Page 172: Accessoires Disponibles En Option

    Vous pouvez commander aisément ces Les plats de cuisson d'une largeur de produits dans le shop en ligne Miele. 325 mm ne peuvent être insérés dans Vous pouvez également les obtenir au- les grilles supports. Il vous faut utiliser près du service après-vente Miele (voir...
  • Page 173 Accessoires disponibles en option DGGL 4 DGGL 8 Récipient de cuisson perforé Récipient de cuisson perforé Contenance 4,0 l / capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (l x p x h) 325 x 265 x 40 mm (l x p x h) DGGL 5 DGGL 12 Récipient de cuisson perforé Récipient de cuisson perforé Contenance 2,5 l / capacité...
  • Page 174: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires disponibles en option Couvercle pour récipient de cuisson Produits de nettoyage et d'en- tretien DGD 1/3 DGCLean (250 ml) Couvercle pour récipient de cuisson 325 x 175 mm Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser DGD 1/2 surtout après le rôtissage. Tablettes de détartrage (6 pièces) Couvercle pour récipient de cuisson 325 x 265 mm...
  • Page 175: Divers

    Accessoires disponibles en option Grille spéciale pour récipients Divers Tôle universelle Pour accrocher les récipients de cuis- son de 325 mm de largeur. Elle se Tôle universelle pour rôtir, cuire et griller glisse dans les grilles supports, entre les supports du niveau d'enfournement. Grille combi Moule rond Grille combi pour rôtir, cuire et griller...
  • Page 176 Contenance maximale environ 5,0 kg Miele@home Profondeur 22 cm Si cela n'est pas déjà fait, vous pouvez HUB 5000-XL faire installer le système Miele@home par le service après-vente. Contenance maximale environ 8,0 kg Profondeur 35 cm Ne pas enfourner le plat à rôtir avec le...
  • Page 177: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication Miele@home XKS3000 Z ou module de communica- tion XKM3000 Z c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele@home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 178 Votre appareil ménager / peut être SmartStart (selon l'appareil) mis en réseau et intégré dans le sys- Les appareils compatibles Smart Grid tème Miele@home par le biais d'un mo- peuvent être démarrés automatique- dule de communication ou d'un stick ment durant les heures où l'électricité...
  • Page 179: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Un encastrement non conforme comporte des risques de dom- mages matériels et corporels !  Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche- ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four à...
  • Page 180: Cotes Détaillées De La Façade Du Four À Vapeur

    Cotes détaillées de la façade du four à vapeur Façade Pure * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 181: Plage De Déplacement Du Bandeau

    Cotes détaillées de la façade du four à vapeur Plage de déplacement du ban- deau Aucun objet ne doit se trouver dans la plage de déplacement du bandeau (poignée de porte par exemple) : cela gênerait l'ouverture et la fermeture du bandeau.  Façade en verre /  Façade métallique...
  • Page 182: Installation De L'arrivée D'eau/De L'évacuation D'eau

    Installation de l'arrivée d'eau/de l'évacuation d'eau Endommagement du four à vapeur provoqué par une pose incorrecte des tuyaux d'eau ! Lors du montage de votre appareil, ne coincez pas le câble d'arrivée d'eau et le câble de vidange derrière l'arrivée d'air du four. a Robinet d'arrêt (raccord d'eau froide) d La hauteur entre l'extrémité...
  • Page 183: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire haute Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 184 Cotes d'encastrement Découpes pour la ventilation du four à vapeur et l'installation des tuyaux d'eau a Découpe dans la partie supérieure de la niche (ventilation) b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement (ventilation) c Découpe dans le fond intermédiaire en dessous de la niche d'encastrement (tuyaux d'eau) d Ouverture dans le fond de la niche (tuyaux d'eau)
  • Page 185: Encastrement Dans Une Armoire Basse

    Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire basse Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 186 Cotes d'encastrement Découpes pour la ventilation du four à vapeur et l'installation des tuyaux d'eau a Découpe dans le fond intermédiaire en dessus de la niche d'encastrement b Ouverture dans le fond de la niche...
  • Page 187: Encastrement En Combinaison Avec Un Four

    Cotes d'encastrement Encastrement en combinaison avec un four Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur f Four * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 188 Cotes d'encastrement Découpes pour la ventilation du four à vapeur et l'installation des tuyaux d'eau a Découpe dans la partie supérieure de la niche (ventilation) b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement du four à vapeur (ventilation) c Découpe dans le fond intermédiaire en dessous de la niche d'encastrement du four à...
  • Page 189: Branchement Et Mise En Place Du Four À Vapeur

    Montage et raccordement  Placez le four à vapeur dans la niche Préparer le four à vapeur d'encastrement puis ajustez sa posi- Avant de mettre l'appareil en place et tion. Attention à ne pas coincer le de le brancher, lisez impérativement câble d'alimentation et les tuyaux le chapitre "Raccordement à...
  • Page 190: Raccordement D'eau

    Raccordement d'eau Les tuyaux de raccordement pour l'arri- Indications concernant l'arri- vée d'eau et la vidange des eaux usées vée d'eau doivent être posés de telle sorte que le technicien du service après-vente  Un encastrement non conforme puisse déplacer l'appareil. comporte des risques de dommages matériels et corporels.
  • Page 191: Raccordement À L'arrivée D'eau

    à vapeur quent si le raccordement est étanche encastré. en ouvrant lentement le robinet d'eau. – Nous conseillons d'utiliser unique- Modifiez éventuellement la position du ment des tuyaux d'origine Miele. joint et du raccord fileté.
  • Page 192: Indications Concernant La Vidange De L'eau

    – à un siphon encastré ou apparent avec raccordement au tuyau fixe ou – à une prise en attente après le siphon de l'évier. La température de l'eau de vidange est d'environ 70 °C. Nous conseillons d'utiliser uniquement des tuyaux d'origine Miele.
  • Page 193: Branchement Électrique

    Miele ne saurait enga- ger sa responsabilité. Miele ne saurait être tenue pour res- ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défec- tueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par...
  • Page 194: Déconnexion Du Réseau

    Branchement électrique Déconnexion du réseau Remplacement du câble d'ali- mentation secteur  Blessures par électrocution !  Après la coupure, le réseau doit être Blessures par électrocution ! protégé contre les remises sous ten- Le câble d'alimentation secteur ne sion. doit être remplacé que par un électri- cien professionnel.
  • Page 195: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des pré- sents mode d'emploi et instructions de montage.
  • Page 196: Droits D'auteur Et Licences

    Miele se sert d'un logiciel pour l'utilisation et la commande de l'appareil. Les droits d'auteur de Miele et d'autres fournisseurs de logiciels concernés (p. ex. Adobe) doivent être respectés. Miele et ses fournisseurs se réservent tous les droits sur les composants du logi- ciel. Sont notamment interdits : –...
  • Page 199 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 200 DGC 6805  fr-CH M.-Nr. 09 855 510 / 03...

Table des Matières