Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Combi-four vapeur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 680 570

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DGC 6400

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Combi-four vapeur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr. 09 680 570...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde ............ 7 Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 16 Schéma descriptif .................... 17 Vue four à vapeur ....................17 Accessoires fournis avec l'appareil ............... 18 Eléments de commande .................. 19 Sélecteur de mode de fonctionnement ..............
  • Page 3 Table des matières Utilisation : mode Cuisson combinée.............. 38 Utilisation simple ....................38 Interruption du fonctionnement................40 Commande avancée ..................... 41 Mise en marche et arrêt automatiques d'une opération de cuisson .... 41 Déroulement d'une opération de cuisson automatique ........ 42 Modifier des réglages au cours d'une opération de cuisson.
  • Page 4 Table des matières Température ......................58 Temps de cuisson ....................58 Cuire avec des liquides ..................59 Recettes maison – Cuisson vapeur............... 59 Cuisson vapeur.................... 60 Légumes........................ 60 Viande ........................63 Saucisses ......................65 Poisson........................65 Crustacés ......................68 Coquillages......................69 Riz..........................
  • Page 5 Table des matières Cuisson de pâtisseries/pain ................ 109 Réglages ...................... 113 Appeler le menu "Réglages" ................113 Modifier et enregistrer les réglages .............. 113 Tableau des réglages................... 114 Langue  ......................115 Heure ........................115 Affichage ...................... 115 Format affichage heure ..................  115 Réglage ......................
  • Page 6 Table des matières Porte ........................133 Que faire si . . . ? .................... 137 Accessoires disponibles en option.............. 141 Récipients de cuisson ..................141 Produits de nettoyage et d'entretien ..............143 Divers ........................143 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement........ 145 Cotes détaillées de la façade du four à...
  • Page 7: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re-...
  • Page 8 à la résistance chimique et aux frotte- ments). Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle n'est pas prévue pour éclairer une pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange.
  • Page 9 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 10 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa- teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un four à vapeur endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 11 Si le four à vapeur a été réparé par un service après-vente non agréé par Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré- pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles pièces.
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des corps de chauffe, de l'enceinte, des aliments, des accessoires et de la vapeur chaude.
  • Page 13 Prescriptions de sécurité et mises en garde  La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four à...
  • Page 14 Prescriptions de sécurité et mises en garde  Le four à vapeur est paramétré de façon à ce qu'il reste toujours un peu d'eau résiduelle dans le réservoir à eau. Dans le cas contraire, il s'agit d'une anomalie. Veuillez contacter le service après- vente.
  • Page 15: Accessoires

    Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon- dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 16: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre ville, votre revendeur ou Miele, ou rap- portez votre appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimina- tion de ce type d'appareil. Vous êtes lé- galement responsable de la suppres- sion des éventuelles données à...
  • Page 17: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Vue four à vapeur a Eléments de commande i Grille support avec 1 à 6 niveaux d'enfournement b Sortie des buées j Admission de vapeur c Joint de porte k Conduite de récupération d Filtre à graisses de la voûte l Filtre à...
  • Page 18: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Contenance 1,5 l / capacité utile 0,9 l Tablettes de détartrage 325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Pour détartrer le four à vapeur DGGL 8 Bon pour un livre de cuisine Miele Les meilleures recettes conçues par notre équipe de cuisiniers Miele 1 récipient de cuisson perforé Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l...
  • Page 19: Eléments De Commande

    Retourner en arrière pas à pas g Touche sensitive  Régler un temps de minuterie h Touche sensitive  Allumer et éteindre l'éclairage de l'enceinte de cuisson i Touche sensitive  Accéder aux réglages j Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
  • Page 20: Sélecteur De Mode De Fonctionnement

    Eléments de commande Sélecteur de mode de fonctionnement Le sélecteur de mode de fonctionnement vous permet de sélectionner le mode de fonctionnement souhaité. Vous pouvez le tourner vers la droite ou vers la gauche et l'escamoter en le pres- sant lorsqu'il est positionné sur . Modes de fonctionnement ...
  • Page 21: Touches Sensitives

    Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre "Réglages – Bip touches"). Touche Fonction Remarques sensi- tive  Pour accéder aux Lorsque le four à...
  • Page 22: Ecran

    Eléments de commande Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, les temps de cuisson, les programmes automatiques, les pro- grammes personnalisés et les réglages. En fonction de la fonction que vous choisissez ou si vous effleurez , l'écran af- fiche des fenêtres d'information ou des listes de sélection.
  • Page 23: Symboles

    Eléments de commande Symboles Les symboles suivants peuvent s'afficher à l'écran : Symbole Signification  Lorsque plusieurs possibilités de sélection sont disponibles, des  flèches apparaissent sur le côté droit. Vous pouvez faire défiler la liste de sélection. Les options disponibles s'affichent en surbril- lance l'une après l'autre.
  • Page 24: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir à eau Filtre à graisses La contenance maximale est de 1,2 litre Le filtre à graisses de la voûte de l'en- et la contenance minimale est de ceinte de cuisson doit être en place 0,75 litre. Des repères situés à l'intérieur pour chaque cuisson.
  • Page 25: Humidité

    Description du fonctionnement Humidité Temps de cuisson Les modes de fonctionnement Cuisson En fonction du mode de fonctionne- combinée   et Réchauffer   asso- ment, vous pouvez régler une durée cient les fonctions d'un four classique à comprise entre 1 minute et 10 ou l'humidité.
  • Page 26: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte de cuis- Pendant que l'enceinte de cuisson du four à vapeur chauffe pour atteindre la L'appareil est réglé en usine de sorte température sélectionnée, la montée en que l'éclairage de l'enceinte de cuisson température s'affiche en temps réel à...
  • Page 27: Première Mise En Service

    Première mise en service Sélectionner le pays Réglages de base  Faites défiler la liste de sélection  Le four à vapeur ne doit être utili- jusqu'à ce que le pays souhaité ap- sé qu'après avoir été encastré. paraisse en surbrillance. ...
  • Page 28: Nettoyer Le Four À Vapeur Pour La Première Fois

    Première mise en service  Collez la plaque signalétique qui se Affichage de l'heure trouve parmi les documents joints à Sélectionnez ensuite le type d’affichage l'appareil à l’emplacement prévu à de l’heure pour le four à vapeur éteint cet effet au chapitre "Service après- (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 29: Réglage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Accessoires / enceinte de cuisson Réglage de la température d'ébullition  Sortez tous les accessoires de l'en- ceinte de cuisson. Avant de cuire des aliments pour la pre- mière fois, vous devez ajuster l'appareil  Nettoyez-les à la main ou au lave- à...
  • Page 30: Chauffer Le Four À Vapeur

    Première mise en service Chauffer le four à vapeur  Pour dégraisser la résistance circu- laire, faites chauffer le four à vapeur à vide en mode  Chaleur tournante Plus   à 200 °C pendant 30 mi- nutes. Procédez comme décrit au chapitre "Utilisation : modes de cuisson sans vapeur".
  • Page 31: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Mode de fonctionne- Température préen- Plage de tempéra- ment / menu registrée tures Cuisson vapeur   100 °C 40–100 °C Cuisson de tous les aliments, cuis- son d'un menu, stérilisation, ex- traction de jus, fonctions utiles Décongeler   60 °C 50–60 °C Pour décongeler en douceur des aliments surgelés Réchauffer...
  • Page 32 Menu principal et sous-menus Mode de fonctionne- Température préen- Plage de tempéra- ment / menu registrée tures Cuisson combinée   170 °C 30–225 °C Chaleur tournante Plus   160 °C 30–225 °C   Programmes automatiques La liste de sélection des programmes automatiques disponibles s'affiche. Programmes personnalisés  ...
  • Page 33: Utilisation : Mode De Cuisson Vapeur

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Une fois le temps de cuisson écoulé Utilisation simple – Réduction vapeur (uniquement si tem-  Enclenchez votre four à vapeur pérature supérieure à env. 80 °C) et avec . Opération terminée s'affichent à L'écran affiche Sélectionner un mode l'écran, Utilisez exclusivement de l'eau du –...
  • Page 34: Interruption Du Fonctionnement

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Après utilisation Interruption du fonctionnement  Retirez le bac de récupération et vi- Le fonctionnement s'interrompt dès que dez-le. vous ouvrez la porte. Le chauffage s'ar- rête et le temps restant est mémorisé.  Sortez le réservoir à eau en le soule- vant légèrement vers le haut et videz- ...
  • Page 35: Commande Avancée

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Mise en marche et arrêt automa- Commande avancée tiques d'une opération de cuisson Régler d'autres temps de cuisson Pour qu'une opération de cuisson se Vous avez placé les aliments dans l'en- mette en marche et s'arrête automati- ceinte de cuisson et sélectionné...
  • Page 36: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Déroulement d'une opération de Modifier des réglages au cours d'une cuisson automatique opération de cuisson.  Effleurez la touche . Jusqu'au démarrage, le mode de fonctionnement, la température sélec- A l'écran s'affichent : tionnée, Départ à et l'heure de départ sont affichés.
  • Page 37: Interruption D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : mode de cuisson vapeur Modifier le temps de cuisson Modifier le mode  Faites défiler la liste jusqu'à ce que Vous pouvez changer de mode de fonc- apparaisse en sur- tionnement pendant l'opération de cuis- Durée de cuisson brillance. son.
  • Page 38: Utilisation : Mode Cuisson Combinée

    Utilisation : mode Cuisson combinée Le mode de fonctionnement Cuisson Utilisation simple combinée   allie la chaleur sèche et la  Enclenchez votre four à vapeur vapeur. Vous pouvez combiner jusqu'à avec . dix phases de cuisson à chaque cuis- son. A chaque phase, vous pouvez ré- L'écran affiche ...
  • Page 39 Utilisation : mode Cuisson combinée  Démarrez la cuisson tout de suite ou Tous les réglages de la 1re étape de cuisson sont effectués. procédez le cas échéant aux réglages requis (voir chapitre "Commande Vous pouvez ajouter d'autres phases de avancée"). cuisson, par exemple si vous souhaitez poursuivre la cuisson à...
  • Page 40: Interruption Du Fonctionnement

    Utilisation : mode Cuisson combinée Après utilisation Interruption du fonctionnement  Retirez le bac de récupération et vi- Le fonctionnement s'interrompt dès que dez-le. vous ouvrez la porte. Le chauffage s'ar- rête et le temps restant est mémorisé.  Sortez le réservoir à eau en le soule- vant légèrement vers le haut et videz- ...
  • Page 41: Commande Avancée

    Utilisation : mode Cuisson combinée Mise en marche et arrêt automa- Commande avancée tiques d'une opération de cuisson Régler d'autres durées de cuisson Pour qu'une opération de cuisson se Vous avez placé les aliments dans l'en- mette en marche et s'arrête automati- ceinte de cuisson, et effectuez vos ré- quement, vous avez plusieurs possibili- glages relatifs à...
  • Page 42: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Utilisation : mode Cuisson combinée Déroulement d'une opération de Modifier des réglages au cours d'une cuisson automatique opération de cuisson.  Effleurez la touche . Jusqu'au démarrage, le mode de fonctionnement, la température sélec- A l'écran s'affichent tionnée, le taux d'humidité, Départ à l'heure de départ sont affichés.
  • Page 43: Utilisation : Modes De Fonctionnement Sans Vapeur

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Il n'est pas indispensable de spécifier le Lors de la cuisson de pâtisseries/ temps de cuisson pour les modes de pain, il convient de retirer le filtre à cuisson sans vapeur. Si aucun temps graisses situé...
  • Page 44: Interruption Du Fonctionnement

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Après l'opération de cuisson Interruption du fonctionnement Le fonctionnement s'interrompt dès que  Risque de brûlure ! vous ouvrez la porte. Le chauffage s'ar- Les parois de l'enceinte de cuisson, rête. les accessoires et un plat de cuisson qui déborde sont susceptibles de ...
  • Page 45: Commande Avancée

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Régler d'autres durées de cuisson Commande avancée Avec le message  Durée de cuisson ,  Arrêt Vous avez enfourné les aliments dans ou  , vous pouvez commander à Départ à l'enceinte de cuisson, sélectionné un l'arrêt automatique du four, ou sa mise mode de fonctionnement et réglé...
  • Page 46: Arrêt Automatique D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Arrêt automatique d'une opération de Mise en marche et arrêt automa- cuisson tiques d'une opération de cuisson Pour arrêter automatiquement un pro- Nous recommandons le démarrage et cessus de cuisson, vous pouvez régler l'arrêt automatiques pour la cuisson soit ...
  • Page 47: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Déroulement d'une opération de Modifier des réglages au cours d'une cuisson automatique opération de cuisson.  Effleurez la touche . Jusqu'au démarrage, le mode de fonctionnement, la température sélec- A l'écran s'affichent tionnée, Départ à et l'heure de départ sont affichés.
  • Page 48: Interruption D'une Opération De Cuisson

    Utilisation : modes de fonctionnement sans vapeur Modifier le temps de cuisson Supprimer la fin de cuisson  Faites défiler la liste jusqu'à ce que  Faites défiler la liste jusqu'à ce que apparaisse en sur- apparaisse en surbrillance. Durée de cuisson Arrêt à...
  • Page 49: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Votre four à vapeur propose de nom- Utilisation des programmes breux programmes automatiques per- automatiques mettant de réaliser les plats les plus di-  Sélectionnez Programmes automa- vers. Faciles à utiliser, ces programmes tiques  . assurent un résultat optimal. Il vous suffit de sélectionner le pro- La liste de sélection des catégories gramme correspondant aux aliments...
  • Page 50 Programmes automatiques Conseils d'utilisation – Pour interrompre prématurément le programme automatique, vous – Le degré de cuisson et le brunisse- n'avez pas besoin de déclencher ment sont représentés sur l'écran par complètement le four à vapeur. Tour- une barre de défilement horizontale nez le sélecteur de mode de fonc- divisée en sept segments.
  • Page 51: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jusqu'à Créer des programmes per- 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnali- étapes de cuisson pour décrire le dé- sés  . roulement de vos recettes préférées Si vous n'avez pas encore créé...
  • Page 52 Programmes personnalisés  Validez avec OK.  Sélectionnez les caractères suivants.  Procédez comme pour la 1re phase 10 caractères maximum peuvent être de cuisson. sélectionnés.  Dès que vous avez défini les étapes Pour supprimer les caractères les uns de cuisson nécessaires, faites défiler après les autres, effleurez .
  • Page 53: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection Démarrer un programme per- jusqu'à ce que la fonction souhaitée sonnalisé apparaisse en surbrillance.  Enfournez le plat dans l'enceinte de  Validez avec OK. cuisson. Le programme démarrera en fonction ...
  • Page 54: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés  Faites défiler la liste de sélection Modifier les programmes per- jusqu'à ce que l'étape de cuisson sonnalisés souhaitée ou Ajouter une étape de cuis- apparaisse en surbrillance. Modifier les étapes de cuisson  Validez avec OK. Lorsque vous avez enregistré votre programme personnalisé...
  • Page 55: Modifier Le Nom

    Programmes personnalisés Modifier le nom Supprimer des programmes personnalisés  Sélectionnez Programmes personnali-  . sés  Sélectionnez Programmes personnali- sés  . Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis  Modifier programme Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis  Modifier programme ...
  • Page 56: Minuterie

    Minuterie  Vous pouvez entrer la minuterie pour A expiration du temps de la minuterie surveiller une autre opération, par –  clignote à l'écran, exemple pour cuire des œufs. – le temps est incrémenté, Vous pouvez également utiliser la minu- –...
  • Page 57: Points Importants

    Points importants Le chapitre "Points importants" com- Vaisselle personnelle prend des informations et conseils Vous pouvez utiliser votre propre vais- d'ordre général. Si certains types d'ali- selle. Veuillez cependant tenir compte ments et/ou modes d'utilisation spéci- des points suivants : fiques présentent des particularités, ce –...
  • Page 58: Niveau D'enfournement

    Points importants Niveau d'enfournement Température Vous pouvez choisir n'importe quel ni- Lors de la cuisson à la vapeur, une tem- veau d'enfournement et même cuire si- pérature maximale de 100 °C est at- multanément sur plusieurs niveaux. Le teinte. Cette température permet de temps de cuisson reste inchangé.
  • Page 59: Cuire Avec Des Liquides

    Points importants Cuire avec des liquides Lorsque vous cuisez avec du liquide, ne remplissez le récipient de cuisson qu'aux 2/3 pour éviter que le plat dé- borde lorsque vous le sortez du four. Recettes maison – Cuisson va- peur Tous les plats que vous cuisinez habi- tuellement à...
  • Page 60: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Niveau d'enfournement Légumes Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus- Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali- d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou- ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 61 Cuisson vapeur Les valeurs relatives aux légumes frais indiquées dans le tableau sont purement in- dicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.  [min] Légumes Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28...
  • Page 62 Cuisson vapeur  [min] Légumes Epi de maïs 30–35 Bettes coupées 2–3 Poivron en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs fermes à la cuisson 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets...
  • Page 63: Viande

    Cuisson vapeur Conseils Viande – Pour préserver les arômes, utilisez un Produits frais plat perforé en plaçant le plat non Préparez la viande comme d'habitude. perforé en-dessous afin de recueillir les jus de cuisson. Vous pouvez Produits surgelés transformer ces sucs en délicieuses Décongelez la viande surgelée avant de sauces ou les mettre au congélateur la faire cuire (voir chapitre "Déconge-...
  • Page 64 Cuisson vapeur Les valeurs indiquée dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous recom- mandons de sélectionner tout d'abord le temps de cuisson le plus court. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.  [min] Viande Jarret de bœuf, recouvert d'eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 65: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poisson Réglages Produits frais   Préparez le poisson frais comme d'ha- Cuisson vapeur Température : 90 °C bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- Durée de cuisson : voir tableau Produits surgelés  [min] Saucisses Il n'est pas nécessaire de décongeler Saucisse à bouillir 6–8 entièrement le poisson pour le faire Saucisse de Lyon...
  • Page 66 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous 85 °C à 90 °C adoptez la cuisson à la nage. Cuisson douce des poissons à chair Conseil : placez par exemple une pe- délicate comme la sole. tite tasse à...
  • Page 67 Cuisson vapeur Les valeurs indiquées pour le poisson frais dans le tableau sont purement indica- tives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire.  [°C]  [min] Poisson Anguille 5–7...
  • Page 68: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec- tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 69: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas les coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson. Avant la cuisson, plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
  • Page 70: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson et doit cuire dans un liquide. Les différentes variétés de riz absorbent plus ou moins de liquide, de sorte que la quantité de liquide néces- saire varie. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont pré- servées.
  • Page 71: Pâtes

    Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué...
  • Page 72: Boulettes

    Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages Cuisson vapeur  ...
  • Page 73: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages Cuisson vapeur   Température : 100 °C Durée de cuisson : voir tableau ...
  • Page 74: Légumes Secs Déshydratés

    Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac- courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 75 Cuisson vapeur Ayant trempé  [min] Proportions légumes secs / liquide Haricots Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles Lentilles brunes 1 : 2 13–14 Lentilles rouges 1 : 2 Petits pois Pois jaunes...
  • Page 76: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p. ex., une royale.
  • Page 77: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous pour récupérer le jus. Conseil : vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâ- teau.
  • Page 78: Cuisson Menu

    Cuisson vapeur se défait facilement, notamment la sole Cuisson menu et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur lors mieux à 100 °C. de la cuisson de vos menus (cf. cha- Durée de cuisson pitre "Réglages – Réduction de va- peur").
  • Page 79 Cuisson vapeur Manière de procéder  Enfournez d'abord le riz.  Réglez la 1ère durée de cuisson, soit 14 minutes.  Lorsque les 14 minutes sont écou- lées, enfournez le filet de sébaste dans le four à vapeur.  Réglez la 2ème durée de cuisson, soit 2 minutes.
  • Page 80: Sous Vide

    Sous vide La cuisson en emballage sous vide per- Ne congelez que des produits frais et met de préserver la qualité des aliments de première qualité. qui cuisent lentement et à une tempéra- Veillez à respecter les conditions ture basse et constante. d'hygiène et à...
  • Page 81: Remarques Importantes Concernant L'utilisation

    Sous vide – Si la température est élevée et/ou Remarques importantes que la durée de cuisson est longue, il concernant l'utilisation est possible que l'eau vienne à man- Pour un résultat de cuisson optimal, quer. Contrôlez de temps à autre l'af- suivez les instructions suivantes : fichage à...
  • Page 82 Sous vide – Utilisez le jus de cuisson ou la mari- Conseils nade des légumes, du poisson ou de – Pour raccourcir les temps de prépa- la viande pour préparer une sauce. ration, vous pouvez mettre sous vide – Servez les aliments sur des assiettes les aliments 1 à...
  • Page 83: Manière De Procéder

    Sous vide Manière de procéder Causes possibles en cas de mauvais résultats  Rincez les aliments à l'eau froide puis séchez-les. Le sachet de mise sous vide s'est ou- vert, car :  Déposez les aliments dans un sachet de mise sous vide et assaisonnez ou –...
  • Page 84 Sous vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre Poisson Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épais- seur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de baudroie Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur Légumes Chou-fleur en bouquets, de moyen à grand Potiron d'Hokkaïdo, en tranches Chou rave, en rondelles Asperges blanches, entières 22–27...
  • Page 85 Sous vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Selle d'agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d'épais- seur Rumpsteak de bœuf, 2,5 cm – d'épaisseur Filet de porc, entier  Température /  Durée de cuisson * Degré...
  • Page 86: Réchauffer

    Sous vide Réchauffer Réchauffez les choux, p. ex. le chou- rave et le chou-fleur, uniquement avec une sauce. Sans sauce, ils peuvent dé- gager lors du réchauffage un arrière- goût de chou désagréable et prendre une couleur brun-gris. Les aliments avec un temps de cuis- son court et ceux pour lesquels le de- gré...
  • Page 87 Sous vide Tableau pour le réchauffage d'aliments cuits sous vide  [°C] Aliments  [min] à point bien cuit Viande Selle d'agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d'épaisseur Rumsteak de bœuf, 2,5 cm d'épaisseur – Filet de porc, entier Légumes Chou-fleur en bouquets, de moyen à grand Chou-rave, en rondelles Fruits Ananas, en tranches...
  • Page 88: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Conseils Réchauffer – Ne couvrez pas vos plats pendant le Utilisez le mode Cuisson sous vide réchauffage des aliments. pour réchauffer les aliments cuits sous vide (voir chapitre "Cuisson sous-vide – Ne faites pas réchauffer de gros mor- –...
  • Page 89 Fonctions utiles  [°C]  [%]  [min] Aliments Légumes Carottes 8–10 Chou-fleur Chou-rave Haricots Garnitures Pâtes 8–10 Pommes de terre, coupées dans le sens de la longueur Boulettes 18–20 Purée de pommes de terre Viande et volaille Rôti en tranches, 1¹/₂ cm d'épaisseur 11–13 Paupiettes coupées en tranches Goulache...
  • Page 90: Décongeler

    Fonctions utiles Conseils Décongeler – Il n'est pas nécessaire de décongeler Le processus de décongélation est bien entièrement le poisson pour le faire plus rapide avec le four à vapeur qu'à cuire. La surface doit juste être assez température ambiante. tendre pour absorber les épices : pré- Température voyez 2 à...
  • Page 91 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage en tranches 125 g Séré 250 g 20–25 10–15 Crème 250 g 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15 Quartiers de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 92 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Goulache 500 g 30–40 10–15 Goulache 1'000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1'000 g 40–50 10–15 Escalopes/côtelettes/saucis- 800 g 25–35 15–20 ses à...
  • Page 93: Conserves

    Fonctions utiles Contenance Conserves Remplissez les bocaux sans tasser en Utilisez uniquement des aliments frais vous arrêtant au plus tard à 3 cm du de qualité irréprochable, sans marques bord. Si vous tassez trop les fruits, vous ni traces de pourriture. détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 94 Fonctions utiles Manière de procéder  Insérez la grille au niveau le plus bas.  Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages  | Autres programmes Stériliser  Cuisson vapeur Température : voir tableau Temps de stérilisation : voir tableau ...
  • Page 95 Fonctions utiles  [°C] * [min] Aliments à stériliser Viande Précuite Rôtie  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte- nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 96: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Manière de procéder Extraction de jus  Disposez les fruits préparés dans un Votre four à vapeur vous permet d'ex- récipient de cuisson perforé. traire le jus de fruits tendres, moyenne- ment durs et durs.  Placez en dessous un récipient de cuisson non perforé...
  • Page 97: Sécher

    Fonctions utiles Sécher Pour sécher et déshydrater, n'utilisez que les modes de fonctionnement Sécher Cuisson combinée  , de façon à ce que l'humidité s'échappe. Manière de procéder  Découpez les aliments en des portions régulières.  Répartissez les morceaux sur la grille recouverte de papier sulfurisé. Conseil : ne déshydratez pas les bananes et l'ananas.
  • Page 98: Yaourts Maison

    Fonctions utiles Causes possibles en cas de mauvais Yaourts maison résultats Vous aurez besoin de lait et, pour lancer Le yaourt ne prend pas : la fermentation, de yaourt ou de fer- mauvais stockage du yaourt de base, la ment, que l'on trouve p. ex. dans les chaîne du froid a été...
  • Page 99: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Manière de procéder Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Manière de procéder de lait ou suivez les instructions indi-  Préparez la pâte selon votre recette. quées sur l'emballage des ferments de yaourt.
  • Page 100: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Ce four à vapeur vous permet de faire Manière de procéder fondre tous les types de chocolat.  Faites tremper les feuilles de géla- tine pendant 5 minutes dans un bol Manière de procéder d'eau fraîche.
  • Page 101: Peler Des Aliments

    Fonctions utiles Peler des aliments Conserves de pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Manière de procéder pommes non traitées plus longtemps.  Entaillez les tomates, nectarines, etc. Elles ont moins de chance de pourrir et en croix à l'emplacement du pédon- se conservent 5 à...
  • Page 102: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer les oignons Afin de préserver leurs qualités, nous Faire suer les oignons consiste à les vous conseillons de blanchir vos lé- faire cuire dans leur propre jus, éven- gumes avant de les congeler. tuellement en ajoutant un peu de ma- tière grasse.
  • Page 103: Désinfecter La Vaisselle

    Fonctions utiles Désinfecter la vaisselle Préparer des serviettes chaudes Au terme de ce processus de stérilisa- tion, vaisselle et biberons seront aussi Manière de procéder stériles que si vous les aviez fait bouillir.  Humidifiez les serviettes et roulez-les Toutefois, vérifiez avant de commencer bien serré.
  • Page 104: Préparer Une Royale

    Fonctions utiles Préparer une royale Manière de procéder  Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (sans fouetter).  Assaisonnez le mélange d'œuf et de lait et versez-le dans un récipient beurré non perforé. Réglages  Cuisson vapeur Température : 100 °C Durée de cuisson : 4 minutes...
  • Page 105: Conseils Pour La Cuisson

    Rôtir Nous conseillons de rôtir les aliments Conseils pour la cuisson en mode combiné avec vapeur unique-  Placez les deux filtres à graisse pour ment (mode  ) : les Cuisson combinée rôtir des aliments (voûte de l'enceinte viandes maigres sont plus moelleuses, de cuisson et paroi arrière).
  • Page 106 Rôtir – Plats braisés – 1re phase de cuisson : faites cuire la viande à haute température et avec un faible taux d'humidité. – 2e phase de cuisson : baissez la température, augmentez le taux d'humidité puis laissez-les mijoter un long moment. Vous obtiendrez ainsi une viande particulièrement tendre.
  • Page 107 Rôtir Tableau de rôtissage    [°C]  [%]  [min] Viande Etape Volaille Canard jusqu'à 3 kg 60–90 10–20 Oie, jusqu'à 4 kg 130–150 120–150 Cuisse d'oie 30–40 10–15 Poulet, entier 180–220 Cuisse de poulet 200–225 10–15 Dinde, jusqu'à 4 kg 190–210 15–25 Poitrine de dinde 200–225 30–40 20–60...
  • Page 108 Rôtir    [°C]  [%]  [min] Viande Etape Bœuf Filet – 30–60 Rosbif – 40–120 Rôti braisé Porc Filet – 220–225 25–35 Jarret – 190–210 110–120 Rôti de porc croustillant 40–70 20–40 Rôti braisé 180–210 50–90 Gibier Rôti de biche 30–40 50–120 Cuissot de chevreuil...
  • Page 109: Chaleur Tournante Plus

    Cuisson de pâtisseries/pain Conseils pour la cuisson Cuire les aliments en douceur est bé- néfique pour la santé. Filtre à graisses Les gâteaux, pizzas, frites et produits du même type devraient dorer et non  Lorsque vous faites de la pâtisserie cuire jusqu'à...
  • Page 110: Remarques Sur Le Tableau Des Pâtisseries

    Cuisson de pâtisseries/pain Produits surgelés Niveau d'enfournement  Réglez la température la plus basse  Lorsque vous préparez des gâteaux préconisée par le fabricant pour cuire moelleux comme les tartes aux des produits surgelés comme les prunes, n'utilisez qu'un seul niveau. frites, croquettes, gâteaux, pizzas et ...
  • Page 111 Cuisson de pâtisseries/pain Tableau des pâtisseries  [°C]  [%]  [min] Aliment Etape Mode de fonction- nement Pâte levée  Baguette 160–195  Tarte aux fruits cuite 160–190 20–23 sur plaque  Croissant 160–180 17–22  Pita 165–185 Tresse  140–170 17–21 ...
  • Page 112 Cuisson de pâtisseries/pain  [°C]  [%]  [min] Aliment Etape Mode de fonction- nement  Tarte aux prunes/à – 200–220 – 25–30 l'oignon Pâte brisée  Petits gâteaux – 150–170 20–25  Tourte aux fruits 180–225 150–170 150–160  Fond de tarte –...
  • Page 113: Réglages

    Réglages Appeler le menu "Réglages"  Enclenchez le four à vapeur.  Effleurez la touche . La liste des réglages s'affiche. Vous trouverez cette liste sous Autres   |  . programmes Réglages Vous pouvez contrôler ou modifier les réglages. La coche  située après le point de menu signale quelle option est actuelle- ment active.
  • Page 114: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Point de menu Réglages disponibles Langue  ... / deutsch english / ... Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation nocturne Format affichage heure 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes  Luminosité écran Modifier volume sign.
  • Page 115: Langue

    Réglages Langue  Format affichage heure Vous pouvez choisir le format d'affi- Vous pouvez régler votre langue et chage de l'heure : votre pays. – 24 heures Une fois la sélection effectuée et vali- dée, la langue souhaitée apparaît immé- L'heure est affichée au format diatement à...
  • Page 116: Eclairage

    Réglages Eclairage Signaux sonores – activé Mélodies L'éclairage de l'enceinte de cuisson A la fin d'une opération, une mélodie re- reste enclenché tout au long de tentit plusieurs fois à intervalles régu- l'opération de cuisson. liers. – activé 15 secondes Le volume de cette mélodie est illustré...
  • Page 117: Bip Touches

    Réglages Bip touches Maintien au chaud Le volume du bip émis lors de chaque Faites attention aux denrées fragiles, sélection d'une touche sensitive est il- surtout au poisson : la cuisson du lustré par une barre à sept segments. poisson continue en cas de maintien au chaud.
  • Page 118: Réduction De Vapeur

    Réglages Réduction de vapeur Températures préenregistrées – activé Il est recommandé de modifier les tem- pératures préenregistrées de manière La réduction de vapeur s'enclenche durable si vous devez régler fréquem- automatiquement en fin de cuisson si ment d'autres températures de cuisson. on cuit à...
  • Page 119: Sécurité Enfants

    Réglages Sécurité enfants  Revendeur La sécurité enfants empêche tout en- Cette option est prévue spécialement clenchement involontaire de l'appareil. pour les revendeurs qui souhaitent pré- senter le four à vapeur sans qu'il ne Lorsque la sécurité enfants est activée, chauffe. Ce réglage n'a aucune utilité vous pouvez tout de même régler un pour le particulier.
  • Page 120: Réglages Usine

    Réglages Réglages usine – Réglages Tous les réglages sont réinitialisés sur les réglages d'usine. – Programmes personnalisés Tous les programmes personnalisés sont supprimés. – Températures préenregistrées Les modifications apportées aux températures préenregistrées sont réinitialisées sur les réglages d'usine.
  • Page 121: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 60350-1 (mode de fonctionnement cuisson vapeur)   *  Plat de con- Récipients de Quanti- trôle cuisson té [g] [°C] [min] Approvisionnement en vapeur  Brocoli (8.1) 1x DGGL 8 max.
  • Page 122: Classe D'efficacité Énergétique

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle selon EN 50304 / EN 60350 (fonctions fours)    Plat de contrô- Moule Mode de Pré- fonction- [°C] [min] chauf- nement fage  Sablés marbrés 1 tôle à pâtis- serie  2 tôles à pâtis- 2 ;...
  • Page 123: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour le nettoyage et Laissez le four à vapeur refroidir l'entretien avant de le nettoyer.   Nettoyez et séchez le four à vapeur Risque de blessure ! après chaque utilisation. La vapeur provenant d'un nettoyeur à vapeur peut atteindre des pièces ...
  • Page 124: Produits De Nettoyage À Ne Pas Utiliser

    Nettoyage et entretien Produits de nettoyage à ne pas Façade du four à vapeur utiliser Si vous laissez les salissures s'in- Pour éviter d'endommager les surfaces, cruster, vous risquez de ne plus pou- ne les nettoyez pas avec : voir les enlever, et les surfaces pour- raient se tacher, se décolorer ou –...
  • Page 125: Perfectclean

    Nettoyage et entretien Pour éviter toute détérioration du- PerfectClean rable des surfaces PerfectClean, évi- Les surfaces de l'enceinte et les grilles tez : supports sont recouvertes d'un revête- – des détergents abrasifs comme la ment de protection PerfectClean, ce poudre ou la crème à récurer, les qui leur confère un aspect irisé.
  • Page 126: Enceinte De Cuisson

    Nettoyage et entretien Vous avez fait cuire de la viande ou Pour nettoyer l'enceinte de cuisson, de la pâtisserie ? n'utilisez surtout pas de décapants four en bombe qui laisseraient des Nettoyez l'enceinte à chaque fois traces. que vous avez préparé un rôti ou un gâteau.
  • Page 127 Nettoyage et entretien Corps de chauffe inférieur Filtre à graisses Le corps de chauffe inférieur est sus- Après chaque opération de rôtis- ceptible de se tacher ou de se décolo- sage, nettoyez les filtres à graisses rer suite à l'écoulement de liquides (voûte et paroi arrière).
  • Page 128: Réservoir À Eau

    Nettoyage et entretien Remettre le filtre de voûte Réservoir à eau Ne plongez jamais le réservoir à eau dans un liquide et ne le mettez pas au lave-vaiselle ! Pour des raisons d'hygiène et afin d'empêcher la formation de conden- sation dans votre four à vapeur, vi- dez le réservoir à...
  • Page 129 Nettoyage et entretien Joint de raccordement Pour commander un joint neuf, veuillez contacter le service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi). Pour graisser le joint, utilisez exclusi- vement la graisse de silicone fournie. N'utilisez ni margarine, ni huile, ni au- cune autre graisse domestique, faute de quoi le joint pourrait gonfler.
  • Page 130: Accessoires

    Nettoyage et entretien  Eliminez : Accessoires – les salissures légères avec un carré Tous les accessoires sont compatibles éponge propre, du liquide vaisselle et avec le lave-vaisselle. de l'eau chaude. Bac de récupération, grille, récipients – les salissures plus tenaces avec une de cuisson, tôle à...
  • Page 131: Entretien

    Elles sont un rôtissage. conçues spécialement pour les appa- reils Miele, afin d'optimiser le proces-  Laissez refroidir l'enceinte de cuis- sus de détartrage. Vous pouvez aussi son. utiliser un détartrant du commerce à...
  • Page 132 Nettoyage et entretien Un message s'affiche à l'écran : Après le détartrage  Eteignez votre four à vapeur.  Remplissez le réservoir avec 1 litre d'eau froide puis ajoutez la quantité  Sortez, videz et séchez le réservoir nécessaire de produit détartrant. d'eau.
  • Page 133: Porte

    Nettoyage et entretien Porte Démontage  Préparez la surface sur laquelle vous poserez la porte en y déposant un torchon par exemple.  Ouvrez entièrement la porte.  Retirez la porte des charnières en la tirant vers le haut avec vos deux mains disposées en biais.
  • Page 134 Nettoyage et entretien Mise en place Démonter Risque d'endommagement de la C'est l'occasion d'enlever toutes les porte ! impuretés qui auraient pu se glisser entre les vitres. Vous pouvez nettoyer Veillez à ne pas coincer la porte en la chacune d'entre elles séparément remettant.
  • Page 135 Nettoyage et entretien  Saisissez l'arrière de la vitre intérieure  à deux mains et tirez-la vers le haut.  Sans la sortir du cadre , faites glis- ser la vitre intermédiaire  à travers les clips de devant  en la tirant vers vous, dans le sens de la flèche.
  • Page 136 Nettoyage et entretien  Séchez bien les vitres après les avoir nettoyées avec un chiffon doux. Remettre les vitres Avant de monter la vitre intermé- diaire, vérifiez que la référence de l'appareil  est bien visible en bas à droite. ...
  • Page 137: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré- paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doivent être confiés qu'à...
  • Page 138 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Vous entendez encore Le ventilateur fonctionne encore. le bruit du ventilateur Le four à vapeur est équipé d'un ventilateur qui éva- après avoir arrêté le cue la buée accumulée dans l'enceinte. Le ventilateur four à...
  • Page 139 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage La phase de préchauf- Le niveau de dureté de l'eau est mal réglé. Le réser- fage dure anormale- voir à eau est fortement entartré. ment longtemps.  Réglez le niveau de dureté de l'eau correspondant à...
  • Page 140 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Le réservoir à eau n'est pas bien inséré dans le four à vapeur.  Retirez le réservoir à eau puis repositionnez-le dans son habitacle en poussant jusqu'à la butée. ...
  • Page 141: Accessoires Disponibles En Option

    Vous pouvez commander aisément ces DGGL 1 produits dans le shop en ligne Miele. Vous pouvez également les obtenir au- près du service après-vente Miele (voir à la fin de ce mode d'emploi) et de Récipient de cuisson perforé...
  • Page 142 Accessoires disponibles en option DGGL 4 DGGL 8 Récipient de cuisson perforé Récipient de cuisson perforé Contenance 4,0 l / capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (l x p x h) 325 x 265 x 40 mm (l x p x h) DGGL 5 DGGL 13 Récipient de cuisson perforé Récipient de cuisson perforé Contenance 2,5 l / capacité...
  • Page 143: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires disponibles en option Produits de nettoyage et d'en- Divers tretien DGG 11 DGCLean (250 ml) Tôle à pâtisserie 325 x 350 x 20 mm (l x P x H) Un nettoyant spécial salissures tenaces pour l'enceinte de votre four. A utiliser DGG 17 surtout après le rôtissage. Tablettes de détartrage (6 pièces) Bac de récupération pour récupérer le liquide qui s'égoutte, peut aussi servir de récipient de cuisson.
  • Page 144 Accessoires disponibles en option Moule rond Pour préparer des pizzas, des gâteaux plats à base de pâte levée ou travaillée, des tartes sucrées et juteuses, des des- serts gratinés, des pitas et quiches, ou pour faire cuire des pizzas ou gâteaux surgelés.
  • Page 145: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Un encastrement non conforme comporte des risques de dom- mages matériels et corporels !  Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de branche- ment (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four à...
  • Page 146: Cotes Détaillées De La Façade Du Four À Vapeur

    Cotes détaillées de la façade du four à vapeur Façade Pure * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 147: Dgc 6400

    DGC 6400 Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire haute Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 148 DGC 6400 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Découpe dans la partie supérieure de la niche b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement...
  • Page 149: Encastrement Dans Une Armoire Basse

    DGC 6400 Encastrement dans une armoire basse Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 150 DGC 6400 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Ouverture sur le fond intermédiaire b Ouverture dans le fond de la niche...
  • Page 151: Encastrement En Combinaison Avec Un Four

    DGC 6400 Encastrement en combinaison avec un four Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur f Four * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 152 DGC 6400 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Découpe dans la partie supérieure de la niche b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement du four à vapeur Pour la découpe de ventilation du four, respectez les instructions de montage du four.
  • Page 153: Encastrement

    DGC 6400 Encastrement Mise en place du four à vapeur  Placez le four à vapeur dans la niche d'encastrement et ajustez-le. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit ni coincé, ni endommagé.  Fixez le four à vapeur aux parois laté- rales droite et gauche de l'armoire avec les vis à...
  • Page 154: Cotes D'encastrement

    DGC 6400-55 Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire haute, AB haut Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau de l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur f Bandeau de compensation * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 155 DGC 6400-55 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Découpe dans la partie supérieure de la niche b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement...
  • Page 156: Encastrement Dans Une Armoire Haute, Ab Bas

    DGC 6400-55 Encastrement dans une armoire haute, AB bas Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau de l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur f Bandeau de compensation * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 157 DGC 6400-55 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Découpe dans la partie supérieure de la niche b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement...
  • Page 158: Encastrement Dans Une Armoire Basse

    DGC 6400-55 Encastrement dans une armoire basse Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau de l'appareil d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur f Bandeau de compensation * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 159 DGC 6400-55 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Ouverture sur le fond intermédiaire b Ouverture dans le fond de la niche...
  • Page 160: Encastrement Avec Four, Niche D'encastrement Séparée

    DGC 6400-55 Encastrement avec four, niche d'encastrement séparée Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur e Câble d'alimentation secteur b Niche d'encastrement f Bandeau de compensation c Câble d'alimentation secteur – Intro- g Four duction au niveau de l'appareil d Emplacement recommandé...
  • Page 161 DGC 6400-55 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Découpe dans la partie supérieure de la niche b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Pour la découpe de ventilation du four, respectez les instructions de montage du four.
  • Page 162: Encastrement Avec Four, Niche D'encastrement Continue

    DGC 6400-55 Encastrement avec four, niche d'encastrement continue Aucune paroi arrière ne doit se trouver derrière la niche d'encastrement. a Four à vapeur e Câble d'alimentation secteur b Niche d'encastrement f Bandeau de compensation c Câble d'alimentation secteur – Intro- g Four duction au niveau de l'appareil d Emplacement recommandé...
  • Page 163 DGC 6400-55 Découpes pour la ventilation du four à vapeur a Découpe dans la partie supérieure de la niche b Découpe dans le fond intermédiaire au-dessus de la niche d'encastrement Pour la découpe de ventilation du four, respectez les instructions de montage du four.
  • Page 164: Encastrement

    DGC 6400-55 Encastrement avec four, niche d'en- Encastrement castrement continue Montage bandeau de compensation  Fixez le bandeau de compensation  à l'aide des quatre vis fournies  (4 pièces 3,5x12). Haut...
  • Page 165 DGC 6400-55 Fixation des cornières de montage : Mise en place du four à vapeur  Placez le four à vapeur dans la niche d'encastrement et ajustez-le. Veillez à ce que le câble d'alimentation ne soit ni coincé, ni endommagé.  Fixez le four à vapeur aux parois laté- rales droite et gauche de l'armoire avec les vis à...
  • Page 166: Branchement Électrique

    Miele ne saurait enga- ger sa responsabilité. Miele ne saurait être tenue pour res- ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défec- tueux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par...
  • Page 167: Déconnexion Du Réseau

    Branchement électrique Déconnexion du réseau Remplacement du câble d'ali- mentation secteur  Blessures par électrocution ! En cas de remplacement du câble d'ali- Après la coupure, le réseau doit être mentation secteur, il convient d'utiliser protégé contre les remises sous ten- uniquement un câble spécial de type sion.
  • Page 168: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des pré- sents mode d'emploi et instructions de montage.
  • Page 171 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 172 DGC 6400 / DGC 6400-55  fr-CH M.-Nr. 09 680 570 / 09...

Ce manuel est également adapté pour:

Dgc 6400-55

Table des Matières