ZOLL E Série Guide De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour E Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide de l'opérateur du E Series
®
9650-1210-26 Rev. H

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZOLL E Série

  • Page 1 Guide de l’opérateur du E Series ® 9650-1210-26 Rev. H...
  • Page 2 La date d'édition du Guide de l’opérateur du E Series (REF 9650-1210-26 Rév. H) est Juin, 2014. Si plus de 3 ans se sont écoulés depuis cette date, contactez ZOLL Medical Corporation afin de savoir si des mises à jour de la documentation relative au produit sont disponibles.
  • Page 3: Table Des Matières

    Avis FCC relatif au fonctionnement des appareils Bluetooth ......1-14 Redémarrage de l’appareil ................. 1-14 Réglementation FDA................... 1-15 Exigences de traçabilité ..................1-15 Notification des événements indésirables............1-15 Licence d’utilisation du logiciel................. 1-15 Réparation ......................1-15 Retour d’un appareil pour maintenance ............1-15 Numéro de série ZOLL..................1-16...
  • Page 4 Guide de l’opérateur du E Series CHAPITRE 2 COMMANDES ET TÉMOINS DE FONCTIONNEMENT...... 2-1 Marqueurs de code ....................2-4 Fonction Rapport résumé ..................2-4 Formats de Rapport résumé ................2-5 Format de défibrillation ..................2-5 Format du stimulateur (version Stimulateur uniquement) ........2-6 Format de l’alarme de fréquence cardiaque activée ..........2-7 Format de l’alarme FV activée (Se référer à...
  • Page 5 Table des Matières CHAPITRE 7 REAL CPR HELP................. 7-1 Préparation du patient et application du connecteur CPRD-câble multifonction ..7-1 Affichage Real CPR Help ..................7-2 Indicateur de compressions de RCP ..............7-2 Affichage de la durée d'inactivité de RCP ............7-2 Métronome de RCP....................7-2 Message DÉGAGER MAINS..................7-3 Messages vocaux de RCP ..................7-3 Graphique des compressions ................7-3...
  • Page 6 Guide de l’opérateur du E Series Impression d’un rapport de tendance des signes vitaux........10-7 Fonctionnement de la tendance PNI..............10-7 Effacement des enregistrements de tendance des signes vitaux......10-8 CHAPITRE 11 ENTRETIEN GÉNÉRAL..............11-1 Inspection ......................11-1 Nettoyage......................11-1 Nettoyage de la tête d’impression de l’enregistreur...........11-1 Tests de l’appareil E Series.................
  • Page 7 Table des Matières Surveillance de la RCP..................A-5 Affichage ....................... A-5 Enregistreur ......................A-5 Carte PCMCIA ....................... A-6 Batteries ........................ A-6 Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques ..A-7 Déclaration d’immunité électromagnétique (DIE)..........A-8 DIE des fonctions de maintien des fonctions vitales ........A-9 Distances de séparation recommandées entre les équipements de communications RF et les appareils E Series destinés au maintien des fonctions vitales....................
  • Page 8 (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 9: Chapitre 1 Informations Générales

    Description du produit La gamme E Series de ZOLL est constituée de produits qui combinent dans un seul appareil portable léger les fonctions de défibrillation, d’affichage ECG, de surveillance avancée, de Stimulation Transcutanée Non invasive (NTP, Noninvasive Transcutaneous Pacing) avec communication, d’impression et d’enregistrement des données. Conçu pour faire face à...
  • Page 10: Comment Utiliser Ce Manuel

    La date d’édition ou de révision de ce manuel est imprimée sur la couverture. Si plus de trois ans se sont écoulés depuis cette date, contactez ZOLL Medical Corporation afin de savoir si des mises à jour de la documentation relative au produit sont disponibles.
  • Page 11: Accessoires

    8000-0551 (8 Mo) 8000-0552 (16 Mo) 8000-0553 (32 Mo) Câble de transfert des données RS232 8000-0605-01 Stimulateur ECG 8012-0206 * Les termes « électrodes multifonction ZOLL (MFE) » et « électrodes multifonction » sont indifféremment utilisés dans ce manuel. 9650-1210-26 Rév. H...
  • Page 12: Symboles Utilisés Sur L'appareil

    Guide de l’opérateur du E Series Symboles utilisés sur l’appareil Tout ou partie de ces symboles peuvent être utilisés dans ce manuel ou sur cet appareil : Équipement de type B. Équipement de type BF. Équipement de type CF. Équipement de type BF protégé vis-à-vis des défibrillateurs. Équipement de type CF protégé...
  • Page 13 Informations générales Conserver à l’écart de toute flamme ou température élevée. Ne pas ouvrir, démonter, ni endommager intentionnellement. Ne pas écraser. Batterie non rechargeable. Ne pas jeter avec les ordures ménagères. Recycler ou éliminer selon les réglementations. Date de fabrication. À...
  • Page 14: Fonction De Défibrillation

    Guide de l’opérateur du E Series Fonction de défibrillation Utilisation — Surveillance RCP La fonction de surveillance RCP fournit aux secouristes Le E Series est équipé d’un défibrillateur c.c. capable de des informations visuelles et sonores destinées à les délivrer jusqu’à 200 joules. Utilisé en mode synchronisé, inciter à...
  • Page 15: Fonction De Stimulateur Cardiaque Externe (Version Stimulateur Uniquement)

    Les rythmes cardiaques accélérés en réponse au cœur par l’intermédiaire d’électrodes multifonction à la stimulation externe suppriment souvent l’activité ZOLL placées à l’arrière de la région précordiale. ventriculaire ectopique et peuvent empêcher la tachycardie. Les caractéristiques des impulsions administrées, ainsi que la conception et l’emplacement des électrodes réduisent...
  • Page 16: Stimulation En Pédiatrie

    15 kg (33 lbs) 2. Si les électrodes multifonction ne sont pas déjà avec les électrodes pédiatriques multifonction de ZOLL. connectées au câble multifonction, effectuez le Une stimulation prolongée (plus de 30 minutes) peut branchement comme illustré...
  • Page 17: Moniteur

    Informations générales Fonction de l’enregistreur 4. À partir de ce bord, appliquez progressivement le reste de la surface de l’électrode, en veillant à ne pas piéger L’enregistreur à bande fonctionne normalement en mode de poche d’air entre le gel et la peau du patient. décalé...
  • Page 18: Batteries

    », page 13-1. Chargeur externe de batterie Le chargement externe et l’évaluation de la capacité des batteries s’effectuent avec le chargeur ZOLL Base Power Charger 4x4 ou le chargeur ZOLL SurePower. Quatre batteries peuvent être chargées simultanément ; leur test est automatique. Pour plus d’informations, se reporter au guide de l’utilisateur du chargeur de batterie...
  • Page 19: Mesures De Sécurité

    L’utilisation des électrodes de stimulation/défibrillation externe ou des adaptateurs non fournis par ZOLL n’est pas recommandée. ZOLL ne saurait en aucun cas garantir les performances ou l’efficacité de ses produits s’ils sont utilisés avec des électrodes de stimulation/défibrillation ou des adaptateurs provenant de tiers. Les pannes de l’appareil imputables à...
  • Page 20 Guide de l’opérateur du E Series • Le connecteur d’égalisation des potentiels sur le panneau de connexion situé à l’arrière de l’appareil ne fonctionne pas durant la surveillance physiologique ou l’application d’une thérapie. • Suivre toutes les instructions de maintenance recommandées. En cas de problème, demander immédiatement un dépannage.
  • Page 21 Utilisez uniquement des câbles ECG (c’est-à-dire ayant des résistances internes à limitation de courant) fournis ou certifiés par ZOLL Medical Corporation de manière à protéger le E Series des dommages pouvant survenir au cours d’une défibrillation. Cette condition garantit également des informations ECG précises et une bonne protection contre le bruit et autres interférences.
  • Page 22: Avis Fcc Relatif Au Fonctionnement Des Appareils Bluetooth

    Guide de l’opérateur du E Series Avis FCC relatif au fonctionnement des appareils Bluetooth Ce dispositif est conforme à la Réglementation FCC, Part 15. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas provoquer d’interférences nocives et (2) ce dispositif doit accepter toutes les interférences reçues, y compris les interférences susceptibles d’être à...
  • Page 23: Réglementation Fda

    à ZOLL, et à la FDA le ni créer des travaux dérivés basés sur le  cas échéant, certains événements.
  • Page 24: Numéro De Série Zoll

    Téléphone : 1-978-421-9655 Numéro de série ZOLL Chaque produit ZOLL comporte un numéro de série correspondant à diverses informations sur ce produit. De gauche à droite, les numéros de série ZOLL se composent comme suit: • Code produit à deux caractères •...
  • Page 25: Chapitre 2 Commandes Et Témoins De Fonctionnement

    CHAPITRE 2 COMMANDES ET TÉMOINS DE FONCTIONNEMENT 11 12 13 17 18 1. Sélecteur Permet de sélectionner les modes ARRÊT, MONITEUR, DEFIB. et STIMULATEUR (version Stimulateur uniquement). 2. Boutons SELECTION D’ENERGIE Permettent de sélectionner le niveau d’énergie de la défibrillation. Deux jeux de boutons fléchés haut-bas sont disponibles ;...
  • Page 26 Guide de l’opérateur du E Series 4. Bouton CHOC Lorsque les alarmes sont activées et qu’une situation d’alarme se déclenche, un signal sonore est émis et le Le bouton CHOC s’allume lorsque le défibrillateur est symbole de cloche clignote. Pour éviter toute confusion chargé...
  • Page 27: Palettes Pédiatriques

    Commandes et témoins de fonctionnement 15. Bouton RESUME Les trois éléments suivants sont situés sur le dessus de tous les appareils, comme illustré dans la figure ci-dessous. Extrait les informations stockées du patient et les Fente de la carte de données imprime sur l’enregistreur de l’unité...
  • Page 28: Sortie Ecg 1 Volt (Non Représentée)

    Guide de l’opérateur du E Series le bouton noir libellé PEDI, situé à l’avant de chaque vous permet, si la liste des marqueurs de code a été palette, et faites glisser la surface pour adulte vers configurée par ordre de protocole médical, de saisir l’avant.
  • Page 29: Formats De Rapport Résumé

    Commandes et témoins de fonctionnement Formats de Rapport résumé La fonction Rapport résumé imprime un aperçu de tous les événements stockés en mémoire, notamment le nombre de chocs de défibrillation délivrés, la durée totale de stimulation (cumulative), l’heure et la date de mise sous tension de l’appareil ou, si les résumés ont été...
  • Page 30: Format Du Stimulateur (Version Stimulateur Uniquement)

    Guide de l’opérateur du E Series Format du stimulateur (version Stimulateur uniquement) La fonction Rapport résumé enregistre six (6) secondes de données de l’ECG d’un patient précédant la stimulation. Sont également enregistrées la dérivation ECG, l’amplitude ECG, la fréquence cardiaque du patient, la date et l’heure réelles de l’événement.
  • Page 31: Format De L'alarme De Fréquence Cardiaque Activée

    Commandes et témoins de fonctionnement Format de l’alarme de fréquence cardiaque activée La fonction Rapport résumé enregistre 6 secondes de données de l’ECG d’un patient avant l’alarme. Sont également enregistrées la dérivation ECG, l’amplitude ECG, la fréquence cardiaque du patient, la date et l’heure réelles de l’événement.
  • Page 32: Format D'analyse

    Guide de l’opérateur du E Series Date/heure réelles l’événement Format d’analyse La fonction Rapport résumé enregistre six (6) secondes de données de pré-analyse ECG et douze (12) secondes de données ECG enregistrées pendant l’intervalle de l’analyse ECG, avec l’annotation « CHOC CONSEILLÉ » ou « CHOC DÉCONSEILLÉ...
  • Page 33: Impression D'un Rapport

    Commandes et témoins de fonctionnement Impression d’un rapport 3. Utilisez les touches de défilement situées sur le dessus de l’appareil pour naviguer dans la liste des Pour imprimer les informations stockées, appuyez sur heures de début associées aux différents appels. le bouton RESUME en dessous de l’écran.
  • Page 34: Impression D'un Journal D'incidents

    Guide de l’opérateur du E Series Impression d’un journal d’incidents Un journal d’incidents est une liste abrégée de tous les événements majeurs enregistrés dans le Rapport résumé. Il peut être imprimé en incluant l’heure à laquelle sont survenus les événements suivants : •...
  • Page 35: Modification Du Nom Et Du Numéro D'identification D'un Patient

    Commandes et témoins de fonctionnement 4. Répéter l’étape 2 pour saisir 14 caractères dans le champ NO. PATIENT. NOM PT.: JANE SMITH NO. PT.: NOM PT.: JANE SMITH NO. PT.: ››› No. pat Annuler Return Retour Annuler Return Retour 3. Utilisez les touches de défilement situées sur le 5.
  • Page 36: Effacement De La Mémoire Rapport Résumé

    Guide de l’opérateur du E Series 6. Pour modifier le champ du numéro d’identification du patient, répétez les étapes 2 à 5. Sinon, appuyez de nouveau sur la touche d’envoi ( ), après avoir mis la touche Entrer ( ) en surbrillance (ou appuyez sur la touche de fonction Retour), pour revenir au menu principal.
  • Page 37: Chapitre 3 Défibrillation Manuelle

    CHAPITRE 3 DÉFIBRILLATION MANUELLE  Les palettes/électrodes sont des connexions patient de type BF protégées contre les défibrillations.  Les dérivations d’ECG sont des connexions patient de type CF protégées contre les défibrillations. Procédure de défibrillation d’urgence avec des palettes ou des électrodes multifonction AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque de choc électrique, ne laissez pas le gel électrolytique •...
  • Page 38 Guide de l’opérateur du E Series Plus, l’icône APLS s’affiche et les ÉLECTR. Frottez les surfaces des électrodes l’une contre l’autre constituent la source de l’ECG. Vous pouvez pour répartir le gel uniformément. sélectionner toute autre configuration de Application des palettes sur le thorax (le cas échéant) dérivations ECG, I, II, III (également aVR, aVF, aVL et V), si l’appareil a été...
  • Page 39 Défibrillation manuelle Remarque : Si vous utilisez des palettes et maintenez et le maintenir enfoncé pendant la délivrance de les deux boutons CHOC des palettes l’énergie au patient. enfoncés tout en appuyant simultanément sur le bouton CHARGE, le dispositif n’active pas la charge et le message RELACHER BOUTON CHOC ou un autre message apparaît à...
  • Page 40: Localisation Des Pannes

    Guide de l’opérateur du E Series Pendant les 10 secondes précédant le déchargement, la tonalité de charge prête retentit de façon intermittente. Si aucune décharge ne s’est produite pendant le délai des 10 secondes, l’appareil se décharge. La tonalité de charge prête s’arrête, le témoin lumineux de niveau de charge ou le bouton CHOC sur le panneau avant s’éteint et l’écran affiche désormais le message DEFIB XXXJ...
  • Page 41: Chapitre 4 Défibrillation Conseillée

    CHAPITRE 4 DÉFIBRILLATION CONSEILLÉE Lorsque des électrodes multifonction sont utilisées, la connexion du patient est considérée comme étant de type BF, protégée contre les défibrillations. Défibrillation conseillée Détermination de l’état du patient selon les protocoles médicaux. Vérifiez les signes suivants : AVERTISSEMENT •...
  • Page 42: Choc Déconseillé

    Guide de l’opérateur du E Series Le message ANALYSE ECG reste affiché pendant Sélection de DEFIB environ 9 à 12 secondes pendant l’analyse de l’ECG du patient. L’appareil affiche le message DEFIB 120J SEL. ANALYSE ECG sur le moniteur tant que vous n’appuyez pas sur le bouton ANALYSE .
  • Page 43: Choc Déconseillé Ecc Faible

    Défibrillation conseillée CHOC DÉCONSEILLÉ ECC FAIBLE CHOC CONSEILLÉ DEFIB 200J SEL. DEFIB 200J SEL. 00:01 Sync 00:01 Param. No. pat Alarmes Sync Param. Onde 2 No. pat Alarmes Si la valeur d’IPC du patient est supérieure au seuil IPC configuré, l’appareil fonctionne comme indiqué Estimateur de conversion de choc (en option) précédemment et affiche le message CHOC CONSEILLÉ.
  • Page 44: Messages De La Fonction De Conseil

    Guide de l’opérateur du E Series au patient. Un message XXXJ DÉLIVRÉS reste affiché Appuyez sur CHOC pendant environ 5 secondes. Observez le patient ou la réponse ECG pour vérifier que AVERTISSEMENT le choc a été effectivement délivré. • Avant toute décharge du défibrillateur, demandez Après délivrance du choc, l’écran affiche de nouveau à...
  • Page 45: Localisation De Pannes

    Défibrillation conseillée Ces avertissements peuvent apparaître en cours de défibrillation en mode conseil : ECG PARASITÉ/RE-ANALYSER • Ce message est affiché pendant 5 secondes lorsque l’appareil détecte du bruit dans le signal d’ECG. Vérifiez et ajustez le positionnement des électrodes et les connexions du câble pour aider à...
  • Page 46 Guide de l’opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 47: Chapitre 5 Fonctionnement Du Défibrillateur Automatisé (Da)

    CHAPITRE 5 FONCTIONNEMENT DU DÉFIBRILLATEUR AUTOMATISÉ (DA) Les électrodes multifonction sont des connexions patient de type BF protégées contre les défibrillations. Le défibrillateur automatisé propose deux modes de Cette analyse comprend normalement trois analyses consécutives du rythme ECG, chacune d’une durée de 3 fonctionnement : semi-automatique ou manuel.
  • Page 48: Fonctionnement Semi-Automatique Du Da

    Guide de l’opérateur du E Series Fonctionnement semi-automatique à l’appareil, l’appareil affiche et signale le message APPLIQUER ÉLECTRODES du DA Avant de commencer : APPLIQUER ÉLECTRODES • Déterminer l’état du patient selon les protocoles médicaux et en vérifiant les points suivants : –...
  • Page 49 Fonctionnement du défibrillateur automatisé (DA) APPUYER CHOC RECULEZ-VOUS! 120J PRET ANALYSE ECG 00:01 APPUYER 00:01 Mode RECULEZ- CHOC Mode Param. No. pat VOUS! Manuel Manuel Param. No. pat Une fois l’analyse terminée, l’appareil indique si un choc Une tonalité continue retentit pendant 10 secondes, est conseillé...
  • Page 50: Messages De Fonctionnement

    Guide de l’opérateur du E Series délivrés pendant l’intervention, les intitulés des touches de fonction et le temps écoulé (si cette option a été activée). Les informations complémentaires sur l’état de l’appareil sont également affichées à l’écran. L’activation de l’option de temps écoulé permet 150J SEL.
  • Page 51 Fonctionnement du défibrillateur automatisé (DA) • ANALYSE INTERROMPUE • VÉRIFIER POULS* Ce message s’affiche lorsque l’appareil a détecté Ce message apparaît lorsque l’appareil a établi que un problème en cours d’analyse ECG. Vérifiez le rythme n’était pas traitable par choc. Contrôlez le les connexions et appuyez de nouveau sur le pouls du patient.
  • Page 52: Fonctionnement Du Da En Mode Manuel

    Guide de l’opérateur du E Series Fonctionnement du DA en mode manuel dans les 5 secondes, l’appareil se remettra en mode semi-automatique. Pour activer le mode manuel, appuyez sur la touche de Pour de plus amples renseignements sur le fonctionnement fonction Mode Manuel sur le panneau avant de l’appareil.
  • Page 53: Chapitre 6 Cardioversion Synchronisée

    CHAPITRE 6 CARDIOVERSION SYNCHRONISÉE Les palettes sont des connexions patient de type BF protégées contre les défibrillations.  Les dérivations d’ECG sont des connexions patient de type CF protégées contre les défibrillations. AVERTISSEMENT La cardioversion synchronisée doit être pratiquée uniquement par un personnel qualifié formé à l’assistance •...
  • Page 54 Guide de l’opérateur du E Series Remarque : Un état CÂBLE ECG DÉCONNECTÉ empêchera le déclenchement de toute décharge synchronisée si des dérivations sont sélectionnées comme source ECG. En revanche, il n’interdit pas l’utilisation du défibrillateur, il désactive uniquement son usage en mode synchronisé.
  • Page 55: Localisation De Pannes

    Cardioversion synchronisée Localisation de pannes Après la charge de l’énergie sélectionnée, le bouton CHOC s’allume sur le panneau avant. Si vous utilisez des Si votre appareil E Series ne fonctionne pas comme palettes, le témoin lumineux de charge s’allumera sur la prévu, reportez-vous au chapitre «...
  • Page 56 Guide de l’opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 57: Chapitre 7 Real Cpr Help

    Lorsqu'elles sont appliquées conformément aux instructions figurant sur l'emballage, les électrodes CPR-D•padz ZOLL fournissent un détecteur de compression thoracique situé entre les mains du secouriste et la partie inférieure du sternum de le patient. Ce détecteur contrôle la fréquence et l'amplitude des compressions thoraciques et envoie ces informations Vérifiez que les électrodes CPR-D•padz adhèrent bien...
  • Page 58: Affichage Real Cpr Help

    Guide de l'opérateur du E Series Affichage Real CPR Help Affichage de la durée d'inactivité de RCP Dès lors que des électrodes CPR-D•padz sont connectées au défibrillateur E Series, l'unité allume Cet affichage indique le temps, en minutes et secondes, le champ Real CPR Help dans la partie supérieure droite qui s'est écoulé...
  • Page 59: Message Dégager Mains

    REAL CPR HELP Graphique des compressions En mode manuel, le métronome n'émet un signal que lorsque des compressions thoraciques sont détectées L'unité E Series peut afficher un graphique de et que leur fréquence se trouve en dessous des niveaux compressions de RCP établi à partir des signaux recommandés par l'AHA/ERC.
  • Page 60 Guide de l'opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 61: Chapitre 8 See-Thru Cpr

    RCP, telles que détectées par les que l’impédance du patient est correcte. Lorsque aucune électrodes ZOLL CPR-D• padz, et l'artefact RCP pour compression n’est détectée ou que l’une des situations extraire la majeure partie, mais pas la totalité, de précédemment mentionnées survient, le filtrage See-...
  • Page 62 Guide de l’opérateur du E Series La figure suivante présente un patient en FV fine. Il est difficile pour un secouriste de distinguer ce rythme au cours des compressions RCP. Lorsque le filtre RCP est activé, le rythme FV fine devient plus distinct. FV Fine FineVF ECG brut...
  • Page 63 SEE-THRU CPR La figure suivante présente un patient en FV, qui est légèrement plus difficile à distinguer au cours des compressions. Lors de la visualisation de cet ECG, il est possible de visualiser le rythme sous-jacent puisque le filtre permet de rejeter tous les artefacts RCP.
  • Page 64 Guide de l’opérateur du E Series La figure suivante présente un patient en activité électrique sans pouls, qui pourrait être facilement interprétée à tort comme une FV fine car une partie suffisante de l'artefact de compression s'infiltre pour déformer ce signal. Lorsque le filtre RCP est actif, l'activité...
  • Page 65 SEE-THRU CPR La figure suivante présente un patient avec un rythme organisé où la technologie See-Thru CPR filtre efficacement les artefacts créés par la RCP. SinusRhythm SinusRhythm Raw ECG Raw ECG ECG brut ECG brut • | Filter ON • | Filtre actif Filtered ECG Filtered ECG...
  • Page 66 Guide de l’opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 67: Chapitre 9 Stimulation Temporaire Non Invasive

    CHAPITRE 9 STIMULATION TEMPORAIRE NON INVASIVE (VERSION STIMULATEUR UNIQUEMENT) Les palettes sont des connexions patient de type BF protégées contre les défibrillations.  Les dérivations d’ECG sont des connexions patient de type CF protégées contre les défibrillations. AVERTISSEMENT • Pour éviter tout risque de choc électrique pendant la stimulation, ne touchez pas la zone enduite de gel des électrodes multifonction.
  • Page 68: Réglage De La Fréquence Du Stimulateur

    Guide de l’opérateur du E Series Si l’appareil est mis hors tension pendant plus de Réglage de la fréquence du stimulateur 10 secondes, les réglages par défaut du stimulateur seront rétablis. Réglez STIMULATEUR FREQUENCE sur une valeur comprise entre 10 et 20 ppm (impulsions/min), supérieure Détermination de la capture à...
  • Page 69: Détermination Du Seuil Optimal

    Stimulation temporaire non invasive (version Stimulateur uniquement) La figure ci-après montre des tracés ECG typiques d’une Détermination du seuil optimal stimulation efficace : Le courant de sortie idéal est la valeur la plus basse capable de maintenir la capture mécanique. Elle est onde R-négative Marqueur de stimulation généralement située 10 % au-dessus du seuil.
  • Page 70: Applications De Stimulation Spéciales

    Guide de l’opérateur du E Series L’alarme continue de retentir jusqu’à ce que la touche de 3. Réglez la fréquence du stimulateur (ppm) en dessous fonction Effacer Alarme Stimul. soit actionnée. de la fréquence cardiaque du patient. Cela supprime la stimulation, sauf si la propre fréquence du patient chute en dessous de la fréquence de stimulation VÉRIFIER ÉLECTRODES paramétrée.
  • Page 71: Stimulation Pédiatrique

    Stimulation temporaire non invasive (version Stimulateur uniquement) Stimulation pédiatrique Le déroulement d’une stimulation non invasive chez des patients pédiatriques est identique à celle pratiquée sur des adultes. Des électrodes multifonction plus petites, à usage pédiatrique, sont disponibles pour des patients pesant moins de 15 kg/33 livres.
  • Page 72 Guide de l’opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 73: Chapitre 10 Surveillance D'ecg

    CHAPITRE 10 SURVEILLANCE D’ECG  Les dérivations d’ECG sont des connexions patient de type CF protégées contre les défibrillations. Introduction Le tableau ci-dessous montre le marquage et les codes couleur des différents jeux de dérivations. Les produits E Series sont utilisés pour une surveillance Codage Codage Mise en place...
  • Page 74: Fixation Des Électrodes De Surveillance

    Guide de l’opérateur du E Series Configuration 3 dérivations Configuration 5 dérivations Appuyez sur le bouton DERIV jusqu’à ce que la configuration de dérivation voulue soit sélectionnée. Fixation des électrodes de surveillance La dérivation sélectionnée est indiquée dans la partie supérieure droite de l’écran....
  • Page 75: Pics De Stimulateurs Cardiaques Implantés

    Surveillance d’ECG Alarmes AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT • Lorsqu’un patient est porteur d’un stimulateur Les alarmes de fréquence cardiaque ne sont pas cardiaque implantable, il arrive que le compteur de opérationnelles lorsque le DA est en mode fréquence cardiaque comptabilise la fréquence du semiautomatique.
  • Page 76: Alarmes Des Signes Vitaux

    Guide de l’opérateur du E Series Suspension et interruption des alarmes 4. Si vous n’aviez pas sélectionné AUTO, appuyez sur la touche de fonction Aug. ou Dim. pour définir la valeur Lorsqu’une alarme de haute priorité se déclenche, l’unité Basse de limite d’alarme, puis appuyez sur la touche émet une alarme sonore continue, met la valeur du de fonction Champ suivant pour confirmer la valeur paramètre concerné...
  • Page 77: Smart Alarms

    Surveillance d’ECG Bande passante de diagnostic Après la réinitialisation de l’alarme, si le paramètre physiologique reprend une valeur Lorsque vous utilisez un câble ECG pour la surveillance, située hors des limites, l’alarme se déclenche vous pouvez basculer l’unité sur la bande passante de à...
  • Page 78: Impression Simultanée De 3 Dérivations

    Guide de l’opérateur du E Series Impression simultanée de 3 dérivations Affichage des données de tendance des signes vitaux à l’écran Pour imprimer simultanément 3 dérivations séparées L’affichage des données de tendance des signes vitaux de l’ECG du patient, vous devez utiliser un câble à indique toujours l’heure d’enregistrement des données, 5 dérivations et cocher l’option «...
  • Page 79: Impression D'un Rapport De Tendance Des Signes Vitaux

    Surveillance d’ECG La situation d’alarme est indiqué dans l’affichage des tendances par la mise en surbrillance à l’écran des paramètres concernés. Les données non valides sont remplacées par des tirets (---) comme valeur réelle. Des données non valides peuvent être dues, par exemple, à...
  • Page 80: Effacement Des Enregistrements De Tendance Des Signes Vitaux

    Guide de l’opérateur du E Series Effacement des enregistrements de tendance des signes vitaux L’unité stocke les échantillons de tendance normaux (sans alarme, non PNI) collectés sur 24 heures au moins avant de les écraser. Si l’unité est mise hors tension pendant l’enregistrement des données de tendance, l’intervalle de temps correspondant est indiqué...
  • Page 81: Chapitre 11 Entretien Général

    Les produits et accessoires E Series sont chimiquement résistants à la plupart des solutions de nettoyage Tests de l’enregistreur à bande courantes et aux détergents non caustiques. ZOLL La procédure de test de l’enregistreur à bande est recommande de nettoyer l’appareil, les palettes et les la suivante : câbles avec un chiffon doux humide en utilisant les...
  • Page 82: Tests Du Défibrillateur (Mode Semi-Automatique)

    8. Connectez le câble multifonction au simulateur éviter tout choc accidentel. Aucune partie de la main d’ECG ZOLL et réglez le simulateur sur VF. ne doit se trouver à proximité des palettes. 9. Vérifiez que l’appareil affiche et annonce le message VÉRIFIER PATIENT dans les 30 secondes qui suivent.
  • Page 83: Tests Du Stimulateur (Version Stimulateur Uniquement)

    Configuration des palettes : Remarque : Si le message ECHEC TEST apparaît, contactez immédiatement le service 1. Vérifiez que les palettes pour adultes sont technique ZOLL. complètement enfoncées dans leurs supports sur le côté de l’appareil E Series. Tests du stimulateur (version Stimulateur 2.
  • Page 84: Insertion De Papier Dans L'enregistreur

    4. Alignez le papier au-dessus du bac ouvert. Orientez le papier de sorte que les flèches noires pointent vers le haut et que l’inscription « ZOLL Medical Corporation » soit positionnée à gauche, tel qu’indiqué.
  • Page 85: Réglage De La Date Et De L'heure

    Entretien général Réglage de la date et de l’heure Régler l'heure Vérifiez la date et l’heure inscrites sur l’enregistreur. Si elles ne sont pas correctes, réglez l’heure manuellement (à partir du mode Utilitaires système), 12, 01 16 : 37 en composant le numéro téléphonique d’un site NIST Entrer (National Institute for Science and Technology) ou en Champ...
  • Page 86: Synchronisation Gps

    Guide de l’opérateur du E Series 4. Appuyez sur la touche de fonction Compos.  Synchronisation GPS Le mot « Initialisation » apparaît brièvement avant 1. Maintenez enfoncée la touche de fonction la plus l’affichage de l’écran Synchronisation horloge dans gauche sur l’appareil tout en tournant le sélecteur sur lequel apparaît le numéro de téléphone NIST, MONITEUR (ou sur MARCHE pour les DA).
  • Page 87: Liste De Vérification À Chaque Rotation Des Opérateurs Pour Les Produits E Series (Manuel)

    Liste de vérification à chaque rotation des opérateurs pour les produits E Series (Manuel) Nous recommandons d’effectuer les contrôles et procédures à chaque rotation de personnel. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l’opérateur du E Series. Date____________________________Lieu_______________________________N° de série de l’appareil__________________ Remarques 1ère 2ème...
  • Page 88: Liste De Vérification À Chaque Rotation Des Opérateurs Pour Les Produits E Series (Semi-Automatique)

    Liste de vérification à chaque rotation des opérateurs pour les produits E Series (Semi-automatique) Nous recommandons d’effectuer les contrôles et procédures à chaque rotation de personnel. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide de l’opérateur du E Series.  Date_____________________________Lieu __________________________N° de série de l’appareil _____________________ 1ère 2ème 3ème...
  • Page 89: Chapitre 12 Gestion Des Batteries

    Procédez périodiquement à un test des batteries. locale ou nationale en vigueur. En outre, afin d’éviter tout Les batteries qui ne satisfont pas au test ZOLL risque d’incendie ou d’explosion, ne jetez jamais une de capacité de charge risquent de s’arrêter de batterie dans le feu.
  • Page 90: Chargement Et Test Des Batteries

    XX, cela signifie qu’une erreur liée à la batterie s’est à des tests de batterie ; le chargeur ZOLL Base Power produite. Essayez de résoudre le problème en retirant la Charger 4x4 ou SurePower Charger a été conçu batterie puis en la remettant en place.
  • Page 91: Obtention Des Performances Maximales Des Batteries

    Etablissez un système indiquant visuellement si une batterie est chargée et prête à l’emploi ou si elle doit être chargée. Vous pouvez vous procurer des étiquettes d’état de charge de batterie auprès de ZOLL, à moins que vous ne préfériez utiliser vos propres méthodes ou étiquettes.
  • Page 92  NE PAS CHARGER les batteries à des températures extrêmes. ZOLL vous recommande de charger les batteries à une température ambiante normale comprise entre 15 à 35 °C (59 à 95 °F).
  • Page 93: Chapitre 13 Guides De Localisation Des Pannes

    Si le problème persiste après consultation de ces guides, adressez-vous au personnel technique concerné ou appelez le Service technique ZOLL. Pour consulter un guide de localisation des pannes plus détaillé, reportez-vous à Manuel de service du E Series.
  • Page 94 Guide de l’opérateur du E Series Symptôme Action recommandée Message SYNCHRONISATION DE L’HEURE • Plus de deux semaines se sont écoulées depuis la REQUISE à la mise hors tension. dernière synchronisation de l’horloge. Synchroniser l’horloge suivant la procédure décrite à la section «...
  • Page 95: Enregistreur

    Vérifier l’absence de bourrage papier dans l’enregistreur. est activé. Impression trop claire ou de qualité médiocre. • Vérifier que le type de papier requis (ZOLL P/N 8000-0300) est utilisé. • Vérifier que la face quadrillée du papier est placée contre la tête d’impression de l’enregistreur.
  • Page 96: Stimulateur (Version Stimulateur Uniquement)

    Guide de l’opérateur du E Series Stimulateur (version Stimulateur uniquement) Symptôme Action recommandée Message VÉRIFIER ÉLECTRODES Vérifier que les électrodes multifonction sont • connectées au câble multifonction. • Vérifier que le gel électrolytique n’est pas sec. Remplacer les électrodes multifonction le cas échéant. •...
  • Page 97: Défibrillateur

    Guides de localisation des pannes Défibrillateur Symptôme Action recommandée Artéfact excessif lorsque les palettes sont utilisées • Vérifier que PAL. EXT. est sélectionné. comme source ECG. • Appliquer fermement les palettes contre la peau du patient. Appliquer du gel sur les palettes. •...
  • Page 98 Guide de l’opérateur du E Series Symptôme Action recommandée Aucun signe apparent d’administration d’énergie • Dans certaines circonstances, certains patients au patient. ne tressaillent pas lorsque l’énergie est délivrée. • Lancer l’autotest du défibrillateur tel que décrit au chapitre « Entretien général », page 11-1. •...
  • Page 99: Chargeur Ca

    Guides de localisation des pannes Symptôme Action recommandée Message MAINT. PROG. NEC. • Contacter le Service technique ZOLL. Message DÉFAUT DEFIB. XX • Si le message persiste, contacter le Service technique ZOLL. Chargeur CA Symptôme Action recommandée Les témoins lumineux vert et jaune orangé...
  • Page 100 Guide de l’opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge)
  • Page 101: Annexe Aspécifications

    ANNEXE A SPÉCIFICATIONS Généralités Taille 5,75 in. de hauteur x 13,1 in. de largeur x 10,5 in. de profondeur 14,6 cm de hauteur x 33,3 cm de largeur x 26,7 cm de profondeur Poids Approximativement 5,99 kg Alimentation 5 cellules, 2 V/cellule ; en série (batterie au plomb étanche) 3 cellules, 4,2 V/cellule ;...
  • Page 102: Stimulateur Cardiaque (Version Stimulateur)

    2 ppm (impulsions/min)) Protection de sortie Protection et isolation complètes contre les défibrillateurs Électrodes Électrodes MFE et stat•padz multifonction ZOLL pré-enduites de gel, antérieures/postérieures multifonction spécialement conçues pour adulte, par paquets de deux. Défibrillateur Onde Onde biphasique rectiligne Sélection de...
  • Page 103: Surveillance D'ecg

    Adultes et pédiatriques apex/sternum standard.  Palettes Les palettes pour adulte se retirent pour exposer les palettes pédiatriques. Électrodes Électrodes MFE et multifonction stat •padz ZOLL pré-enduites de gel, spécialement conçues multifonction antérieures/postérieures pour adulte, par paquets de deux. Testeur de Permet la vérification du chargement et du déchargement du défibrillateur sans enlever...
  • Page 104: Fréquence Cardiaque

    Guide de l’opérateur du E Series Amplitude de l’ECG 0,5 ; 1; 1,5 ; 2 ; 3 cm/mV (centimètre par millivolt) affichée sur le moniteur Fréquence Affichage numérique cardiaque Plage: 0 à 300 bpm Précision: ± 5 % L’icône affichée à l’écran indique l’état activé/désactivé. Sélectionnable par l’utilisateur.  Alarme de fréquence cardiaque Tachycardie de 60 à...
  • Page 105: Surveillance De La Rcp

    Spécifications Surveillance de la RCP Amplitude des 1.9 à 7.6 cm ±0.6 cm compressions Fréquence des 50 à 150 compressions par minute compressions Affichage Type d’écran Haute résolution, écran à cristaux liquides (LCD) couleur Taille de l’écran 14,3 cm en diagonale Vitesse de balayage 25 mm/s Temps d’affichage 4 secondes...
  • Page 106: Carte Pcmcia

    à pleine charge. Consultez le supplément Option individuelle pour des détails concernant la durée d’utilisation spécifique de l’unité. Pour plus de détails spécifiques, contactez le Service technique ZOLL. Témoins de Un message s’affiche sur le moniteur et un double bip sonore de batterie faible est émis batterie faible toutes les minutes, devenant un double bip émis toutes les 2 secondes juste avant l’arrêt.
  • Page 107: Directives Et Déclaration Du Fabricant - Émissions Électromagnétiques

    Spécifications Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques L’appareil E Series est conçu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Vérifiez que l’appareil E Series est utilisé dans ce type d’environnement. Test d’émissions Conformité Environnement électromagnétique - Directives Émissions RF ...
  • Page 108: Déclaration D'immunité Électromagnétique (Die)

    Guide de l’opérateur du E Series Déclaration d’immunité électromagnétique (DIE) Essai Niveau d’essai IEC 60601 Niveau de conformité Environnement d’immunité électromagnétique - Directives Décharge ± 6 kV par contact ± 6 kV par contact Le sol doit être en bois, en béton électrostatique ±...
  • Page 109: Die Des Fonctions De Maintien Des Fonctions Vitales

    Spécifications DIE des fonctions de maintien des fonctions vitales Les fonctions de maintien des fonctions vitales de l’appareil E Series sont conçues pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Vérifiez que l’appareil E Series est utilisé dans ce type d’environnement. Essai Niveau d’essai IEC 60601 Niveau de...
  • Page 110: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communications Rf Et Les Appareils E Series Destinés Au Maintien Des Fonctions Vitales

    Guide de l’opérateur du E Series Distances de séparation recommandées entre les équipements de communications RF et les appareils E Series destinés au maintien des fonctions vitales Les fonctions de maintien des fonctions vitales de l’appareil E Series sont conçues pour être utilisées dans un environnement dans lequel les perturbations dues aux rayonnements RF sont contrôlées.
  • Page 111: Die Des Fonctions Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    Spécifications DIE des fonctions non destinées au maintien des fonctions vitales Les fonctions non destinées au maintien des fonctions vitales de l’appareil E Series sont conçues pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique spécifié ci-dessous. Vérifiez que l’appareil est utilisé dans ce type d’environnement. Essai Niveau d’essai Niveau de...
  • Page 112: Distances De Séparation Recommandées Entre Les Équipements De Communications Rf Et Les Fonctions De L'appareil E Series Non Destinées Au Maintien Des Fonctions Vitales

    Guide de l’opérateur du E Series Distances de séparation recommandées entre les équipements de communications RF et les fonctions de l’appareil E Series non destinées au maintien des fonctions vitales Les fonctions non destinées au maintien des fonctions vitales de l’appareil E Series sont conçues pour être utilisées dans un environnement dans lequel les perturbations dues aux rayonnements RF sont contrôlées.
  • Page 113: Caractéristiques De L'onde Biphasique Rectiligne

    (FV) et de la tachycardie ventriculaire (TV). Cette étude, conduite à l’aide de défibrillateurs ZOLL M Series, ainsi que les résultats obtenus sont décrits ci-après. L’onde biphasique rectiligne de l’appareil E Series emploie la même temporisation, les mêmes tensions et les mêmes courants pour la première et la secondehase et essentiellement les mêmes mécanismes pour le contrôle de l’onde de défibrillation ;...
  • Page 114 Guide de l’opérateur du E Series Tableau A-1. Energie délivrée pour chaque réglage du défibrillateur dans une plage de charges Charge Sélectionné Énergie 25 50 75 100 125 150 175 Précision ± 3 J ± 3 J ± 3 J ±...
  • Page 115 Spécifications 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-2. Ondes biphasiques rectilignes à 150 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-3. Ondes biphasiques rectilignes à 120 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-4. Ondes biphasiques rectilignes à 100 joules 9650-1210-26 Rév.
  • Page 116 Guide de l’opérateur du E Series 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-5. Ondes biphasiques rectilignes à 85 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-6. Ondes biphasiques rectilignes à 70 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω...
  • Page 117 Spécifications 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-8. Ondes biphasiques rectilignes à 30 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-9. Ondes biphasiques rectilignes à 20 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-10. Ondes biphasiques rectilignes à 15 joules 9650-1210-26 Rév.
  • Page 118 Guide de l’opérateur du E Series 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-11. Ondes biphasiques rectilignes à 10 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-12. Ondes biphasiques rectilignes à 9 joules. 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω...
  • Page 119 Spécifications 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-14. Ondes biphasiques rectilignes à 7 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-15. Ondes biphasiques rectilignes à 6 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-16. Ondes biphasiques rectilignes à 5 joules 9650-1210-26 Rév.
  • Page 120 Guide de l’opérateur du E Series 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-17. Ondes biphasiques rectilignes à 4 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω 150Ω 175Ω Figure A-18. Ondes biphasiques rectilignes à 3 joules 25Ω 50Ω 75Ω 100Ω 125Ω...
  • Page 121: Résultats Des Essais Cliniques De L'onde Biphasique

    Résultats des essais cliniques de l’onde biphasique L’efficacité de l’onde biphasique rectiligne ZOLL a été cliniquement démontrée au cours d’une étude de défibrillation de la fibrillation ventriculaire (FV) et de la tachycardie ventriculaire (TV). Une étude de faisabilité a été réalisée au préalable sur la défibrillation FV/TV (n = 20), portant sur deux groupes distincts de patients, afin de garantir la sécurité...
  • Page 122: Essai Clinique Multicentrique Randomisé De Cardioversion De La Fibrillation Auriculaire (Fa)

    Essai clinique multicentrique randomisé de cardioversion de la fibrillation auriculaire (FA) Présentation : L’efficacité de la défibrillation de l’onde biphasique rectiligne ZOLL a été comparée à celle d’une onde sinusoïdale amortie monophasique au cours d’une étude prospective multicentrique randomisée sur des patients soumis à...
  • Page 123: Cardioversion Synchronisée De La Fibrillation Auriculaire

    Spécifications Comme le montre ce tableau, le résultat du groupe biphasique est supérieur sur l’ensemble du déroulement de l’administration des chocs. Le degré de liberté de la statistique X² pour le test de Mantel-Haensst est de 30,39 (p < 0,0001). De manière similaire, le degré...
  • Page 124: Estimateur De Conversion De Choc

    L’algorithme de l’Estimateur de conversion de choc a été développé et testé à l’aide de données recueillies sur un registre de cas des défibrillateurs ZOLL AED Pro® et AED Plus®. Étant donné que les défibrillateurs AED Pro et AED Plus sont des appareils pour secouristes, tous les dossiers patient correspondent à des situations d’arrêts cardiaques prises en charge par des secouristes.
  • Page 125: Références Bibliographiques

    Spécifications Sensibilité = ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Nombre total de rythmes ECG avec conversion réussie  Nombre de rythmes ECG avec IPC Seuils avec échec de conversion Spécificité = ------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Nombre total de rythmes ECG avec échec de conversion Figure A-21. Courbes de sensibilité et de spécificité comparées à l’IPC (mV-Hz) des jeux de données combinés Tableau A-2.
  • Page 126: Précision De L'algorithme D'analyse D'ecg

    Les données présentées dans le tableau suivant donnent un aperçu de la précision de l’algorithme d’analyse de l’ECG, testé par rapport à la base de données de rythmes d’ECG de ZOLL. La séquence algorithmique dure environ 9 secondes et effectue les opérations suivantes : •...
  • Page 127: Carte De Données Pcmcia

    MONITOR (sur MARCHE pour un DA). dommage physique. L’appareil E Series démarre en mode Veuillez contacter le Service technique ZOLL pour Utilitaires système. obtenir la liste des cartes PCMCIA compatibles. 3. Appuyez sur la touche de fonction Effacer cartes.
  • Page 128: Transfert De Données Vers Un Pc Avec Un Lecteur De Carte Pcmcia

    RescueNet Code port série RS-232. Review Enterprise. Le logiciel de gestion de données ZOLL Data Relay doit être installé sur l’ordinateur ou l’appareil portatif distant pour pouvoir accéder à n’importe quelle donnée transmise par l’appareil E Series. Pour les instructions Port d’installation et de fonctionnement du logiciel ZOLL Data...
  • Page 129: Émetteur-Récepteur Bluetooth (En Option)

    Certains appareils E Series intègrent une option de communication sans fil utilisant la technologie Bluetooth Utilitaires système pour communiquer avec un système hôte compatible Bluetooth et agréé par ZOLL (dispositif portatif ou ordinateur équipé du logiciel de gestion de données App. sur touche ou ZOLL Data Relay).
  • Page 130: Activation De La Transmission Automatique Des Données

    Ce mode vous permet de transmettre des données en temps réel Dest. ZDR SpO2 à un appareil distant équipé du logiciel ZOLL Data Relay. EtCO2 L’appareil distant envoie à son tour des données qui Sélect. Entrer Retour traitent le service ZOLL Data Relay afin qu’elles soient...
  • Page 131: Transmission Des Tracés À 12 Dérivations

    17 JUIN 04 200406171324 de patients à un système hôte distant équipé du logiciel 11:52:48 200406171152 17 JUIN 04 ZOLL Data Relay, et ce, sans avoir à activer le mode Realtime (Temps réel) de l’appareil E Series. Imprim. Imprim. Transm. Retour Tracé...
  • Page 132: Localisation De Pannes

    Guide de l’opérateur du E Series Localisation de pannes Message Causes possibles et action corrective S’il est configuré à cet effet, l’appareil affiche les CARTE RETIREE La carte a été retirée du messages suivants en cas de problème au cours lecteur PCMCIA ou n’est de la transmission des données.
  • Page 133 ZOLL RS 232 est bien inséré à l’arrière de l’appareil, vérifiez les connexions entre le câble ZOLL et le câble RS-232 et celles du câble RS-232 à l’arrière de l’ordinateur. Pour la transmission de données par Bluetooth : •...
  • Page 134 Guide de l’opérateur du E Series (Page laissée intentionnellement vierge.)

Table des Matières