Servizio Assistenza; Trasporto - V-ZUG Adorina T Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour Adorina T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

KUNDENDIENST
KUNDENDIENST

SERVIZIO ASSISTENZA

Im Kapitel «Erst einmal selbst prüfen» werden die
Im Kapitel «Erst einmal selbst prüfen» werden die
wichtigsten Störungsfälle angegeben, bei denen Sie
wichtigsten Störungsfälle angegeben, bei denen Sie
La sezione "Guida ricerca guasti" elenca i guasti
selbst Abhilfe schaffen können. Wenn Sie trotz der
selbst Abhilfe schaffen können. Wenn Sie trotz der
più importanti cui si può ovviare personalmente.
aufgeführten Hinweise zur Behebung der
aufgeführten Hinweise zur Behebung der
Se, nonostante le informazioni sulla soluzione
Störungen den Kundendienst in Anspruch nehmen,
Störungen den Kundendienst in Anspruch nehmen,
dei guasti, si dovesse contattare il Servizio
ist die Anforderung eines Technikers auch während
ist die Anforderung eines Technikers auch während
Assistenza, il servizio è a pagamento anche
der Garantiezeit nicht kostenlos.
der Garantiezeit nicht kostenlos.
durante il periodo di garanzia.
Wenn Sie zur Behebung der Störung in dieser
Wenn Sie zur Behebung der Störung in dieser
Se in queste istruzioni non si trovano
Bedienungsanleitung keinen Hinweis finden,
Bedienungsanleitung keinen Hinweis finden,
informazioni circa il modo di rimediare al
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
guasto, si prega di contattare il Servizio
0800 850 850.
0800 850 850.
Assistenza al n. 0800 850 850.
Bevor Sie einen Termin für den Besuch des
Bevor Sie einen Termin für den Besuch des
Prima di prendere un appuntamento per la
Kundendienst-Technikers vereinbaren,
Kundendienst-Technikers vereinbaren,
visita di un tecnico del Servizio Assistenza,
notieren Sie sich die Fabrikationsnummer
notieren Sie sich die Fabrikationsnummer
appuntarsi il numero di serie della vostra
(FN) Ihres Gerätes. Sie steht auf dem
(FN) Ihres Gerätes. Sie steht auf dem
lavatrice (numero FN). Questo numero si
Typenschild.
Typenschild.
trova sulla targhetta di classificazione.
V-ZUG AG
WA -ANT
Mod.: 568
230 V ~ 50 HZ
2,3 KW
1200 U/min4
10 A
DT350
Wir empfehlen Ihnen, die Fabrikationsnummer
Vi raccomandiamo di scrivere qui il numero di
Wir empfehlen Ihnen, die Fabrikationsnummer
(FN) Ihres Gerätes hier einzutragen. Dann haben
serie della macchina (numero FN). In questo
(FN) Ihres Gerätes hier einzutragen. Dann haben
Sie diese immer zur Hand.
modo sarà
Sie diese immer zur Hand.
FN: 119....................
sempre a portata di mano.
FN: 119....................
FN: 119....................
TRANSPORT/UMZUG
TRANSPORT/UMZUG

TRASPORTO

1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
1. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker.
1. Disinserire l'apparecchio dalla rete elettrica.
Netzstecker.
2. Wasserhahn schliessen.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
2. Wasserhahn schliessen.
3. Togliere i tubi di alimentazione e scarico acqua.
3. Lösen Sie den Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss.
3. Lösen Sie den Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss.
4. Eliminare i residui di acqua dai tubi e dalla lavatrice (vedere
4. Das Restwasser aus Gerät und Schläuchen ablaufen lassen
4. Das Restwasser aus Gerät und Schläuchen ablaufen lassen
"Pulizia del filtro/Scarico dell'acqua residua"). Attendere che
(siehe «Reinigung der Fremdkörperfalle/
(siehe «Reinigung der Fremdkörperfalle/
l'acqua si raffreddi per evitare il pericolo di incidenti.
Restwasserentleerung»).
5. Per trasportare più facilmente la macchina, estrarre per un
Restwasserentleerung»).
Warten Sie, bis das Wasser abkühlt, um Verbrühungen zu
Warten Sie, bis das Wasser abkühlt, um Verbrühungen zu
primo tratto con la mano la maniglia presente sul fondo della
vermeiden.
vermeiden.
parte anteriore della lavatrice (se presente sul proprio modello)
5. Um das Gerät leichter bewegen zu können, ziehen Sie den
e tirarla quindi completamente con il piede nella posizione
5. Um das Gerät leichter bewegen zu können, ziehen Sie den
Griff unten auf der Vorderseite (falls vorhanden) leicht
di trasporto. In seguito, riportare la maniglia nella sua posizione
Griff unten auf der Vorderseite (falls vorhanden) leicht
heraus. Ziehen Sie ihn dann mit dem Fuss bis zum
originaria.
heraus. Ziehen Sie ihn dann mit dem Fuss bis zum
6. Reinstallare la staffa di sicurezza per il trasporto.
Anschlag ganz heraus. Drücken Sie danach den Griff
Anschlag ganz heraus. Drücken Sie danach den Griff
7. Trasportare la lavatrice tenendola in posizione verticale.
wieder in seine ursprüngliche Stellung.
wieder in seine ursprüngliche Stellung.
IMPORTANTE: non avviare la lavatrice quando la maniglia di
6. Bringen Sie bei einem Transport wieder die
6. Bringen Sie bei einem Transport wieder die
trasporto è estratta.
Transportsicherung an.
Transportsicherung an.
7. Transportieren Sie das Gerät in aufrechter Stellung.
7. Transportieren Sie das Gerät in aufrechter Stellung.
WICHTIG: Benutzen Sie die Waschmaschine nicht bei
WICHTIG: Benutzen Sie die Waschmaschine nicht bei
herausgezogenem Griff.
herausgezogenem Griff.
22
22
Black process 45.0° 100.0 LPI
Tel.: 0 800 850 850
FN 568 xxxxxx
12NC - 8583 959 1607X
Geben Sie zudem möglichst genau an:
Geben Sie zudem möglichst genau an:
• Wie äussert sich die Störung?
• Wie äussert sich die Störung?
Spiegare inoltre, nel modo più chiaro possibile,
• Unter welchen Umständen tritt sie auf?
• Unter welchen Umständen tritt sie auf?
quanto segue:
Diese Angaben ermöglichen dem Kundendienst
Diese Angaben ermöglichen dem Kundendienst
• Come si è presentato il guasto?
eine gezielte Ersatzteilvorbereitung, so dass beim
eine gezielte Ersatzteilvorbereitung, so dass beim
• In quali circostanze si presenta?
ersten Technikerbesuch das Gerät instandgesetzt
ersten Technikerbesuch das Gerät instandgesetzt
Queste informazioni consentono al Servizio
werden kann.
werden kann.
Assistenza di preparare in anticipo i pezzi di
Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter
ricambio probabilmente necessari, in modo da
Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter
der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das
poter riparare la macchina già in occasione della
der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das
nächste Service-Center der V-ZUG-AG.
prima visita del tecnico.
nächste Service-Center der V-ZUG-AG.
In caso di guasti nel funzionamento, si può
Bei Anfragen und Problemen administrativer
Bei Anfragen und Problemen administrativer
contattare il Centro di Assistenza più
und technischer Art sowie für die Bestellung
und technischer Art sowie für die Bestellung
vicino
von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich
von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich
V-ZUG-AG al numero verde 0800 850 850.
bitte direkt an den Hauptsitz in Zug.
bitte direkt an den Hauptsitz in Zug.
• Se ci sono domande o problemi di natura
amministrativa e tecnica e al fine di
ordinare pezzi di ricambio e accessori, si
prega di contattare direttamente la sede
centrale di Zug.
5
65

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières