V-ZUG Adorina T Mode D'emploi page 46

Masquer les pouces Voir aussi pour Adorina T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Die Entsorgung muss gemäss den örtlichen
Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen.
Bitte wenden Sie sich an die zuständigen
Behörden Ihrer Gemeindeverwaltung, an den
4. Consigli per il risparmio energetico
lokalen Recyclinghof für Haushaltsmüll oder an
• Per sfruttare in modo ottimale energia, acqua,
den Händler, bei dem Sie dieses Gerät erworben
detersivo e tempo, effettuare il lavaggio con il
carico massimo di biancheria raccomandato
haben, um weitere Informationen über
per il programma selezionato.
Behandlung, Verwertung und
• Non superare le dosi di detersivo indicate sulla
Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten.
confezione dal fabbricante.
• Die Waschmaschine besteht aus wieder
• Un sistema speciale all'interno dello scarico
impedisce la fuoriuscita di detersivo dal
verwertbaren Materialien. Sie muss gemäss den
cestello, in modo da evitare che il detersivo
örtlichen Vorschriften entsorgt werden.
venga disperso nell'ambiente.
• Schneiden Sie vor dem Verschrotten das
• Utilizzare l'opzione "Prelavaggio" solo per
biancheria molto sporca! Per biancheria poco
Netzkabel durch, um die Waschmaschine
sporca o mediamente sporca, selezionare un
unbrauchbar zu machen.
programma senza "Prelavaggio"; in questo
• Entfernen Sie vor dem Verschrotten alle
modo si risparmierà detersivo, tempo e
Waschmittel aus dem Waschmittelkasten.
consumo di elettricità.
• Prima del lavaggio in lavatrice, trattare la
3.Sicherheitshinweise
biancheria con uno smacchiatore o effettuare
un ammollo in acqua dei capi con macchie
• Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch in
essiccate.
Innenräumen geeignet.
• Si può risparmiare energia utilizzando un
• Verwenden Sie in der Nähe der Waschmaschine
programma di lavaggio a 60° C invece di un
programma a 95° C o un programma a 40° C
keine entflammbaren Flüssigkeiten.
invece di uno a 60° C.
PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE DELLA LAVATRICE
USO SECONDO LA DESTINAZIONE
La lavatrice é prevista esclusivamente per lavare e strizzare la biancheria idonea per il lavaggio in una
lavatrice automatica, nei volumi comuni per uso domestico.
• L'uso della lavatrice necessita l'osservazione delle istruzioni riportate nel manuale d'uso.
• Il manuale d'uso va custodito con cura; in caso di cessione del dispositivo ad un altro utente va
consegnato, altrettanto, il manuale d'uso.
1. Apertura dell'imballaggio e ispezione
a. Tagliare e rimuovere l'involucro in plastica.
b. Togliere la protezione superiore e gli angolari
di protezione.
c. Togliere la protezione inferiore inclinando
e ruotando la lavatrice facendo perno su
uno degli angoli inferiori posteriori.
Questo è importante, in quanto potrebbe
danneggiare l'apparecchio durante il
funzionamento.
d. Aprire il coperchio premendolo leggermente e
sollevando la maniglia.
• Dopo avere tolto l'imballo, controllare che la
lavatrice non abbia subito danni durante il
trasporto. In caso di dubbio, non utilizzare la
lavatrice. Contattare il Servizio Assistenza o il
rivenditore locale.
• Il materiale d'imballaggio (sacchetti di plastica,
pezzi di polistirolo, ecc.) deve essere tenuto
fuori dalla portata dei bambini, in quanto
potenziale fonte di pericolo.
• Se l'apparecchio è rimasto esposto a basse
temperature prima della consegna, tenerlo per
qualche ora a temperatura ambiente prima di
metterlo in funzione.
2. Rimozione delle staffe di sicurezza per
il trasporto
• La lavatrice è dotata di viti e di una staffa di
sicurezza al fine di evitare danni durante il
trasporto. Prima di utilizzare la lavatrice,
togliere la staffa di protezione (vedere
"Installazione"/"Rimozione dello staffaggio di
sicurezza per il trasporto").
vor dem Waschen ein.
• Sie sparen Energie, wenn sie bei 60°C anstatt bei
95°C oder bei 40°C anstatt bei 60°C waschen.
• Soll die Wäsche anschliessend im
• Per risparmiare energia e tempo, prima di
Haushaltswäschetrockner getrocknet werden,
utilizzare un'asciugatrice selezionare una
wählen Sie die höchste Schleuderdrehzahl
velocità di centrifuga elevata al fine di ridurre la
(programmabhängig). Der Trockner braucht
quantità d'acqua contenuta nella biancheria
dann weniger Zeit und Energie.
(per lavatrici con velocità di centrifuga
regolabile).
5.Allgemeine Empfehlungen
5.Consigli generali
• Lassen Sie die Waschmaschine nicht unnötig
• Se la lavatrice non è in funzione, staccare
eingeschaltet. Wasserhahn schliessen.
la spina dalla presa di corrente. Chiudere il
rubinetto dell'acqua.
• Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den
• Prima di qualsiasi operazione di pulizia e di
Netzstecker herausziehen oder die
manutenzione, spegnere la lavatrice e staccare
Stromversorgung abschalten.
la spina dalla presa di corrente.
6. Dichiarazione di conformità CE
6.EC-Konformitätserklärung
• La presente lavatrice è stata progettata,
• Diese Waschmaschine wurde in Entsprechung
costruita e venduta in conformità con le
der EG-Sicherheitsbestimmungen entworfen,
disposizioni di sicurezza delle seguenti
Direttive:
gebaut und vertrieben:
73/23/CEE Direttiva Bassa Tensione
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie
89/336/CEE Direttiva Compatibilità
89/336/EWG EMV-Richtlinie
Elettromagnetica
93/68/CE Direttiva Marcatura CE
93/68/EWG CE-Markierungsrichtlinie
3. Installazione della lavatrice
• Installare la lavatrice su un pavimento stabile e
livellato.
• Regolare l'altezza dei piedini in modo che
la lavatrice sia stabile ed esattamente
orizzontale (vedere "Installazione"/
"Regolazione dei piedini").
• In caso di installazione su pavimenti con travi in
legno o i cosiddetti pavimenti galleggianti,
distribuire il peso della lavatrice posizionandola
su un pannello di compensato fissato al
pavimento dalle dimensioni di 40 x 60 cm e
dallo spessore di min. 3 cm.
4.Alimentazione acqua
• Collegare il tubo di alimentazione dell'acqua
conformemente alle norme locali vigenti
dell'ente di erogazione dell'acqua (vedere
"Installazione"/ "Collegamento del tubo di
alimentazione").
• Alimentazione acqua: solo acqua fredda
• Rubinetto dell'acqua: attacco filettato per tubo
• Pressione dell'acqua: 0,1-1 MPa (1-10 bar).
• Utilizzare solo tubi flessibili nuovi per collegare
la lavatrice all'alimentazione idrica. I tubi
usati non devono essere usati e devono essere
eliminati.
5. Scarico acqua
• Collegare il tubo flessibile di scarico al sifone
oppure agganciarlo al bordo di un lavello con il
gomito (vedere "Installazione"/"Collegamento
del tubo flessibile di scarico").
• Se la lavatrice è collegata ad un sistema di
scarico
flessibile di 3/4"
5
47

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières