Télécharger Imprimer la page
V-ZUG AdorinaLavage V400 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour AdorinaLavage V400:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per
l'uso | Operating instructions
AdorinaWaschen V400 | AdorinaLavage V400 |
AdorinaLavatrice V400 | AdorinaWash V400
Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG AdorinaLavage V400

  • Page 1 Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso | Operating instructions AdorinaWaschen V400 | AdorinaLavage V400 | AdorinaLavatrice V400 | AdorinaWash V400 Waschautomat | Machine à laver | Lavatrice | Washing machine...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für ein V-ZUG Produkt entschieden haben. Wir wünschen uns, dass unser Produkt, das unter Einhaltung hoher Qualitätsstandards und mit Hilfe moderner Technologie hergestellt wurde, bei Ihnen optimal und zu Ihrer vollsten Zufriedenheit arbeitet. Daher möchten wir Ihnen ans Herz legen, diese Anleitung und andere mitgelieferte Dokumentation aufmerksam durchzulesen, bevor Sie das Produkt benutzen.
  • Page 3 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt enthält Sicherheitsanweisungen, die bei der Verhinderung von Verletzungen und Materialschäden helfen können. Alle Arten von Garantien erlöschen, falls diese Anweisungen nicht beachtet werden. 1.1 Vermeidung von Personen- und Sachschäden Stellen Sie das Produkt niemals auf einen Teppichboden. Elektrische Teile überhitzen, da Luft nicht unter dem Gerät zirkulieren kann.
  • Page 4 1.2 Sicherheit von Kindern Dieses Produkt kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren sowie von Personen, deren physische, sensorische oder geistige Fähigkeiten vermindert sind oder die einen Mangel an Erfahrung und Kenntnissen aufweisen, verwendet werden, sofern sie beaufsichtigt bzw. über den sicheren Umgang mit dem Gerät und den damit verbundenen Gefahren unterrichtet wurden.
  • Page 5 Sprühen Sie niemals Wasser oder andere Flüssigkeiten direkt auf das Gerät! Es besteht Stromschlaggefahr! Berühren Sie den Netzstecker niemals mit feuchten oder gar nassen Händen! Greifen Sie zum Ziehen des Netzkabels niemals am Kabel; halten Sie immer den Anschluss am Gerät mit einer Hand und ziehen den Stecker mit der anderen Hand heraus.
  • Page 6 Wichtige Hinweise zur Umwelt 2.1 Konformität mit WEEE-Richtlinie Dieses Produkt stimmt mit der WEEE-Richtlinie der Europäischen Gemeinschaft (2012/19/EG) überein. Dieses Produkt trägt ein Klassifizierungssymbol für elektrische und elektronische Altgeräte (WEEE). Dieses Produkt wurde mit hochwertigen Teilen und Materialein gefertigt, die recyclingfähig sind und wiederverwertet werden können.
  • Page 7 Vorbereitung 5.1 Wäsche sortieren * Sortieren Sie die Wäsche nach Textiltyp, Farbe, Verschmutzungsgrad und zulässiger Waschtemperatur. * Halten Sie sich an die Angaben auf den Pflegeetiketten. 5.2 Wäsche vorbereiten • Wäsche mit Metallteilen wie BHs, Gürtelschnallen und Metallknöpfe beschädigen das Gerät. Entfernen Sie die Metallteile oder waschen Sie die Textilien in einem Wäschebeutel oder einem Kissenbezug.
  • Page 8 5.4 Wäsche in das Gerät geben 1. Öffnen Sie die Gerätetür. 2. Geben Sie die Wäschestücke locker in das Gerät. 3. Schliessen Sie die Gerätetür, sodass Sie ein Schliessgeräusch hören. Vergewissern Sie sich, dass nichts in der Gerätetür eingeklemmt wurde. Bei laufendem Gerät wird die Gerätetür gesperrt.
  • Page 9 Das richtige Waschmittel Die richtige Waschmittelauswahl hängt von Typ und Farbe der Textilien ab. • Waschen Sie Buntwäsche und Weisswäsche mit unterschiedlichen Waschmitteln. • Waschen Sie empfindliche Textilien ausschliesslich mit speziellen Waschmitteln (spezielle Flüssigwaschmittel, Wollshampoo, usw.), die speziell auf den jeweiligen Textiltyp abgestimmt sind. • Waschen Sie dunkle Wäsche und Bettzeug mit Flüssigwaschmittel. • Waschen Sie Wollsachen mit einem speziellen Wollwaschmittel. ACHTUNG: Verwenden Sie ausschliesslich Waschmittel, die speziell für Waschmaschinen hergestellt wurden. ACHTUNG: Verwenden Sie kein Seifenpulver.
  • Page 10 Gel- und Tab-Waschmittel • Wenn Sie dünnflüssige Gel-Waschmittel verwenden und das Gerät nicht über einen speziellen Flüssigwaschmittelbehälter verfügt, geben Sie das Flüssigwaschmittel in das Hauptwaschmittelfach, sobald das Wasser einläuft. Ist das Gerät mit einem Flüssigwaschmittelbehälter ausgestattet, geben Sie das Waschmittel in den Behälter, bevor Sie das Programm starten. • Bei dickflüssigem Gel-Waschmittel und bei Waschmittelkapseln geben Sie das Waschmittel vor Programmstart direkt zur Wäsche in die Trommel.
  • Page 11 5.7 Nützliche Tipps zum Waschen Kleidung Helle Farben und Schwarzes/ Feinwäsche/ Farben Weisswäsche Dunkles Wolle/Seide (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene (Empfohlene Temperaturen Temperaturen je nach Temperaturen je nach Temperaturen je nach je nach Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: Verschmutzungsgrad: 40 – 90 Kalt – 40 Kalt – 40 Kalt – 30 Für Buntwäsche Flecken vor der Wäsche geeignete Pulver- und behandeln oder ein...
  • Page 12 Bedienung 6.1 Bedienblende 1 - Programmauswahlknopf 6 - Taste Ein/Aus 2 - Taste Schleuderdrehzahl 7 - Taste Start/Pause 3 - Taste Temperatur 8 - Taste Startaufschub 4 - Display 9 - Tasten Zusatzfunktionen 5 - Programmfolgeanzeige 10 - Programmauswahl-LEDs 6.2 Symbole im Display 88:88 1888 Temperatur...
  • Page 13 6.3 Programm- und Verbrauchstabelle Wählbarer Programm Temperaturbereich (°C) 60** 1.02 1400 60-Kalt Bunt / Standard Programm 60** 0.70 1400 60-Kalt 40** 0.50 1400 60-Kalt 2.20 1400 • • • • Kalt-90 Koch-/Buntwäsche 1.50 1400 • • • • Kalt-90 1.00 1400 •...
  • Page 14 6.4 Restdaueranzeige Einige Waschprogramme nutzen eine intelligente Automatik zur aktiven Programmanpassung. Die beim Programmstart angezeigte Dauer ist auf eher kleinere Beladungen ausgelegt. Es kann daher vorkommen, dass bei höheren Beladungen das Waschprogramm länger dauert als angezeigt. Folgende Programme haben eine feste Programmdauer: Auffrischen, Feinwäsche, Babywäsche, Handwäsche und Sprint.
  • Page 15 • Pflegeleicht Mit diesem Programm Synthetiktextilien (Hemden, Blusen, Synthetik/Baumwoll- Mischtextilien usw.) waschen. Dieses Programm arbeitet mit sanften Waschbewegungen und reinigt die Textilien schneller als das „Koch-/Buntwäsche“-Programm. Für Gardinen das „Pflegeleicht 40 °C“-Programm mit Vorwäsche und Zusatzfunktion „Bügelleicht“ verwenden. Etwas weniger Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach geben, da die Maschenstruktur der Textilien sonst zu einer übermässigen Schaumbildung führt.
  • Page 16 6.7 Temperatur ändern Sobald Sie ein neues Programm auswählen, wird die jeweils empfohlene Waschtemperatur in der Temperaturanzeige angezeigt. Möglicherweise ist die empfohlene Temperatur nicht die Maximaltemperatur, die beim aktuellen Programm ausgewählt werden kann. 88:88 1888 Drücken Sie zum Ändern der Temperatur die Temperaturtaste. Die Temperatur verringert sich schrittweise um 10 °C.
  • Page 17 Spülstop Wenn die Textilien nicht gleich nach Abschluss des Waschprogramms aus dem Gerät genommen werden sollen, kann mit Hilfe der Spülstopp-Funktion, bei der die Wäsche nach dem letzten Spülen im Spülwasser lieben bleibt, verhindert werden, dass die Wäsche durch Antrocknen verknittern. Falls das Wasser ohne Schleudern der Wäsche abgepumpt werden soll, Start/Pause-Taste drücken.
  • Page 18 • AquaPlus Bei dieser Funktion wird ein zusätzlicher Spülgang nach der Hauptwäsche dazugeschaltet. Dadurch verringert sich die Gefahr von Hautreizungen bei empfindlichen Personen (z. B. Kleinkindern, Allergikern), weil weniger Waschmittelreste in der Wäsche verbleiben. • Bügelleicht Bei dieser Funktion knittert Kleidung beim Waschen weniger stark. Die Trommelbewegung wird reduziert, die Schleuderdrehzahl wird zum Verhindern von Verknittern beschränkt.
  • Page 19 6.11 Programm starten 1 Drücken Sie die Start/Pause-Taste zum Starten des Programms. 2 Die Start/Pause-Anzeige, die zuvor aus war, beginnt zu leuchten; dies zeigt an, dass das Programm gestartet wurde. 88:88 1888 3 Die Gerätetür ist verriegelt. Das Türverriegelungssymbol erscheint im Display, wenn die Gerätetür verriegelt ist.
  • Page 20 Programmauswahl nach Programmstart ändern Sie können das Programm nicht ändern, während bereits ein Programm läuft. Halten Sie das aktuelle Programm an, um ein neues Programm wählen zu können. Das ausgewählte Programm startet. Zusatzfunktionen, Schleuderdrehzahl und Temperatur ändern Je nach aktuellem Programmschritt lassen sich Zusatzfunktionen abwählen oder zuschalten. Siehe Kapitel „Zusatzfunktionen auswählen“.
  • Page 21 Reinigung und Wartung Viele Probleme lassen sich vermeiden, wenn Sie das Gerät in regelmässigen Abständen reinigen; zusätzlich verlängern Sie seine Lebensdauer. 7.1 Waschmittelschublade reinigen Reinigen Sie die Waschmittelschublade regelmässig (jeweils nach 4 – 5 Wäschen), damit sich im Laufe der Zeit keine Waschmittelreste ansammeln. Gehen Sie dazu wie folgt vor: Heben Sie den Siphon wie abgebildet am hinteren Teil an und heraus.
  • Page 22 7.3 Gehäuse und Bedienblende reinigen Wischen Sie das Gehäuse des Gerätes bei Bedarf mit Seifenwasser oder einem milden Gel- Reinigungsmittel ab; anschliessend mit einem weichen Tuch trocknen. Reinigen Sie die Bedienblende lediglich mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch. 7.4 Wasserzulauffilter reinigen Am Endstück jedes Wasserzulaufventils an der Rückseite des Gerätes sowie am Ende der Wasserzulaufschläuche (dort, wo diese an den Wasserhahn angeschlossen werden) befindet sich ein Filter.
  • Page 23 3 Um das Wasser abzulassen, gehen Sie wie folgt vor: Wasser bei Geräten mit Notfall-Ablaufschlauch ablassen: Ziehen Sie den Notfall-Ablaufschlauch aus seinem Gehäuse. Stellen Sie ein grosses Gefäss unter das Ende des Schlauches. Lassen Sie das Wasser in den Behälter ablaufen, indem Sie den Stopfen am Ende des Schlauches herausziehen.
  • Page 24 Problembehebung Problem Ursache Lösung Programme lassen sich nicht Das Gerät hat sich eventuell aus • Setzen Sie das Gerät auf die starten oder auswählen. Sicherheitsgründen selbst ausgeschaltet; dies Werkseinstellungen zurück, indem kann äussere Ursachen (z. B. Schwankungen von Sie die Start/Pause-Taste während Spannung oder Wasserdruck, etc.) haben.
  • Page 25 Problem Ursache Lösung Das Waschen dauert länger als in Der Wasserdruck ist sehr niedrig. • Das Gerät wartet ab, bis genügend der Bedienungsanleitung Wasser eingeflossen ist, damit das angegeben. (*) Waschergebnis nicht unter einer unzureichenden Wassermenge leidet. Dadurch verlängert sich die Waschzeit. Die Netzspannung ist eventuell zu niedrig.
  • Page 26 Problem Ursache Lösung Die Waschleistung ist schlecht: Zu wenig Waschmittel. • Benutzen Sie die für Wasserhärte und Flecken verschwinden nicht oder Wäsche empfohlene Waschmittelmenge. die Wäsche wird nicht richtig Es wurde zu viel Wäsche in das Gerät gegeben. • Überladen Sie das Gerät nicht. Orientieren Sie weiss.
  • Page 27 Problem Ursache Lösung Die Wäsche wird nach dem Zu wenig Waschmittel. • Bei hoher Wasserhärte kann die Wäsche Waschen steif. (**) mit der Zeit steif werden, wenn Sie zu wenig Waschmittel benutzen. Verwenden Sie eine an die Wasserhärte angepasste Waschmittelmenge. Das Waschmittel wurde in das falsche Fach • Wenn Waschmittel in das Vorwäschefach eingefüllt.
  • Page 28 Problem Ursache Lösung Schaum tritt aus der Zu viel Waschmittel. • Mischen Sie einen Teelöffel Weichspüler Waschmittelschublade aus. mit einem halben Liter Wasser, giessen Sie die Mischung in das Hauptwäschefach der Waschmittelschublade. • Orientieren Sie sich bei der Auswahl der passenden Waschmittelmenge an den Angaben zu Programmen und maximaler Beladung in der „Programm- und...
  • Page 29 Technische Daten Gemäss Verordnung der Kommission (EU) Nr. 1061/2010 Herstellername oder Marken VZUG AdorinaWaschen V400 Modellname Nennkapazität (kg) Energieeffizienzklasse / Skala von A+++ (höchste Effizienz) bis D (niedrigste Effizienz) A+++ Jährlicher Energieverbrauch (kWh) Energieverbrauch des 60 °C-Buntprogramms (Standardprogramm) bei voller Beladung (kWh) 1.020 Energieverbrauch des 60 °C-Buntprogramms (Standardprogramm) bei teilweiser Beladung 0.700...
  • Page 30 (FN) und die Gerätebezeichnung. Sie finden diese Angaben auf dem Typenschild Ihres Gerätes. Meine Geräteinformationen: FN: ___________________ Gerät: _____________________ Halten Sie diese Geräteinformationen bitte immer bereit, wenn Sie mit V-ZUG Kontakt auf- nehmen. Vielen Dank. ► Gerätetür öffnen. – Das Typenschild befindet sich oben links. Ihr Reparaturauftrag Über die kostenlose Servicenummer 0800 850 850 gelangen Sie direkt an Ihr nächstes...
  • Page 32 Chère cliente, cher client, Nous vous remercions d’avoir choisi un appareil V-ZUG. Nous espérons que votre appareil qui a été fabriqué avec des matériaux de haute qualité et une technologie de pointe vous offrira les meilleurs résultats. Nous vous conseillons de lire attentivement ce manuel et tout autre document fourni avant d’utiliser votre appareil et de le conserver à...
  • Page 33 Consignes générales de sécurité Cette section contient des instructions de sécurité qui permettent d' é viter les blessures et les dégâts matériels. Tous les types de garanties ne sont pas valables si ces instructions ne sont pas respectées. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 34 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à ce type d'appareil, à condition d'être sous la surveillance ou d'avoir reçu la formation auprès d'une personne responsable leur permettant d'utiliser l'appareil en toute sécurité...
  • Page 35 Ne lavez jamais l'appareil en aspergeant ou en répandant de l'eau dessus ! Risque d'électrocution ! Ne touchez jamais la fiche du câble d'alimentation avec des mains mouillées ! Ne débranchez jamais la machine en tirant sur le cordon d'alimentation. Pour ce faire, tenez plutôt la prise d'une main et tirez le cordon de l'autre.
  • Page 36 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d' é quipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Page 37 Préparation 5.1 Trier le linge * Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. * Respectez toujours les instructions inscrites sur les étiquettes de vos vêtements. 5.2 Préparation du linge pour le lavage • Des articles avec des accastillages comme les soutiens-gorge à armature les boucles de ceinture ou les boutons métalliques endommageront la machine.
  • Page 38 5.4 Chargement du linge 1. Ouvrez le protège-linge. 2. Mettez les vêtements dans la machine dans un ordre quelconque. 3. Poussez et fermez le hublot jusqu' à entendre un son de verrouillage. Veillez à ce qu’aucun article ne soit coincé dans la porte. Le hublot est verrouillé pendant le fonctionnement d'un programme. La porte ne peut être ouverte que quelque temps après la fin du programme.
  • Page 39 • Pour le lavage du linge et de la couette de couleur foncée, il est recommandé d'utiliser une lessive liquide. • Lavez les lainages avec une lessive spéciale adaptée. MISE EN GARDE : N’utiliser que des détergents fabriqués spécialement pour les lave-linge. MISE EN GARDE : L'utilisation de savon en poudre n' e st pas recommandée. Dosage de la quantité de lessive Le dosage du produit à utiliser dépend de la quantité du linge, du degré de saleté et de la dureté de l’ e au. • Ne pas utiliser des dosages dépassant les quantités recommandées sur l’emballage de la lessive afin d’éviter les problèmes liés à...
  • Page 40 Utilisation de détartrant • Quand cela est nécessaire, utilisez les détartrants adaptés, mis au point spécialement pour les lave-linge. Utilisation des produits à blanchir • Ajoutez de la javel au début du cycle de lavage en sélectionnant le programme de prélavage. Ne mettez pas de lessive dans le compartiment de prélavage. Vous pouvez aussi sélectionner un programme avec rinçage supplémentaire et ajoutez le produit à blanchir pendant l'utilisation de l' e au en provenance du compartiment à...
  • Page 41 Fonctionnement de l'appareil 6.1 Bandeau de commande 1 - Sélecteur de programmes 6 - Bouton « Marche/Arrêt » 2 - Bouton de réglage de la vitesse d' e ssorage 7 - Bouton Départ / Pause 3 - Bouton de réglage de la température 8 - Bouton de Réglage de l'heure de fin 4 - Affichage 9 – Touches des fonctions optionnelles...
  • Page 42 6.3 Tableau des programmes et de consommation Gamme de Programme température sélectionnable °C 60** 1.02 1400 60-Froid Programme standard 60** 0.70 1400 60-Froid 40** 0.50 1400 60-Froid 2.20 1400 • • • • Froid-90 Linge à bouillir ou linge de couleur 1.50 1400 •...
  • Page 43 6.4 Affichage de la durée restante Certains programmes de lavage utilisent un système automatique intelligent pour une adaptation active du programme. La durée affichée au début du programme est conçue pour de petites quantités de linge. Il peut donc arriver qu’à des charges plus élevées, le programme de lavage prenne plus de temps que prévu.
  • Page 44 • Synthétiques Utilisez ce programme pour laver vos linges synthétiques (chemises, blouses, vêtements mixtes synthétiques/cotons, etc.). Ce programme est caractérisé par un lavage doux et un cycle de lavage plus court comparé au programme « Cotons ». Pour les rideaux et les tulles, utilisez le programme « Synthétique 40˚C » avec les fonctions «...
  • Page 45 6.7 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ledit programme apparaît sur l’indicateur de température. Il est possible que la température recommandée ne soit pas la température maximale pouvant être sélectionnée pour le programme en cours. 88:88 1888 Appuyez à...
  • Page 46 Cette fonction permet de conserver votre linge dans l’eau de rinçage final. 88:88 Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente : - Réglez la vitesse d'essorage. - Appuyez sur le bouton Départ / Pause / Annulation. Le programme reprend. La machine essore le linge en évacuant l' e au.
  • Page 47 De même, les cadres des fonctions optionnelles adaptées pour le programme en cours après le début du lavage restent allumés. Vous pouvez sélectionner ou annuler les fonctions optionnelles dont les cadres sont allumés. Lorsque le cycle de lavage atteint un point où il vous est impossible de sélectionner la fonction optionnelle, le cadre de l'indicateur de température se désactive.
  • Page 48 Pour que la fonction Heure de fin soit activée et le programme terminé à la fin du temps indiqué, vous devez appuyer sur le bouton Départ / Pause après le réglage de la durée. 88:88 1888 Si vous souhaitez annuler la fonction Heure de fin, appuyez sur le bouton Marche/Arrêt pour éteindre et rallumer la machine.
  • Page 49 6.13 Modifier les sélections après le lancement du programme Ajout de vêtements après le lancement du programme: Si le niveau d' e au dans la machine est adapté lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, le symbole du hublot clignotera sur l' é cran jusqu' à l' o uverture du hublot puis disparaîtra une fois le hublot ouvert..
  • Page 50 6.14 Sécurité Enfant Utilisez la fonction Sécurité Enfant pour empêcher aux enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu'un programme est en cours. Vous pouvez allumer et éteindre le lave-linge en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt lorsque le mode sécurité enfants est activé.
  • Page 51 Entretien et nettoyage La durée de vie de l' a ppareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 7.1 Nettoyage du bac à produits Nettoyage le bac à produits à intervalles réguliers (tous les 4 à 5 cycles de lavage) tel qu'illustré...
  • Page 52 7.3 Nettoyage de la carrosserie et du bandeau de commande Nettoyage la carrosserie du lave-linge avec de l' e au savonneuse ou avec du détergent en gel doux et non corrosif, le cas échéant, et séchez avec un chiffon doux. Utilisez uniquement un chiffon mou et humide pour nettoyer le bandeau de commande.
  • Page 53 3 Suivez les étapes ci-dessous pour évacuer l' e au. Si le produit dispose d'un tuyau de vidange en cas d'urgence, procédez comme suit pour évacuer l'eau : Sortez le tuyau de vidange en cas d’urgence de son logement Mettez un grand bac à l’extrémité du tuyau. Évacuez l’eau dans le bac en retirant la prise de courant à...
  • Page 54 Dépannage Problème Cause Solution Impossible de lancer ou de La machine est passée en mode de sécurité à • Le programme est annulé lorsque la sélectionner le programme. cause des problèmes liés à l’alimentation (tension machine est éteinte et rallumée. Appuyez du circuit, pression d’eau, etc.) sur le bouton Marche/Arrêt et maintenez-le enfoncé...
  • Page 55 Problème Cause Solution Le temps de lavage dure plus La pression d’eau est basse. • La machine patiente jusqu'à ce qu'une longtemps que prévu dans le quantité adéquate d'eau soit prélevée afin manuel.(*) d'éviter un lavage de mauvaise qualité à cause de la faible quantité...
  • Page 56 Problème Cause Solution Les résultats de lavage sont La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Utilisez la quantité conseillée de détergent nuls : Les taches persistent ou adapté à la dureté de l’eau et au linge. le linge ne se laisse pas blanchir. Du linge a été...
  • Page 57 Problème Cause Solution Le linge s'est raidi après le La quantité de détergent utilisée est insuffisante. • Avec la dureté de l’eau, l’utilisation d’une lavage. (**) quantité insuffisante de détergent peut amener le linge à se raidir avec le temps. Utilisez une quantité...
  • Page 58 Problème Cause Solution La mousse déborde du bac à Trop de détergent a été utilisé. • Mélangez 1 cuillère à soupe d'adoucissant produits. dans ½ litre d'eau et versez ce mélange dans le compartiment de lavage principal du bac à produits. • Verser le détergent dans la machine appropriée pour les programmes et respectez les charges maximales indiquées...
  • Page 59 Caractéristiques techniques Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée VZUG Nom du modèle AdorinaLaver V400 Puissance nominale (kg) Classe éco-énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus A+++ faible) Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 60 Votre demande de réparation En composant le numéro d’assistance gratuit 0800 850 850, vous serez directement mis(e) en contact avec le centre d’entretien V-ZUG le plus proche de chez vous. Si vous effectuez votre demande par téléphone, nous conviendrons avec vous d’une date pour vous rendre visite chez vous très rapidement.
  • Page 62 Gentile cliente, Grazie per aver scelto di acquistare un prodotto V-ZUG. Speriamo che il suo prodotto, realizzato con un alto livello qualitativo tecnologico, le posso offrire risultati ottimali. Le consigliamo di leggere questo manuale nella sua interezza oltre ai documenti allegati, prima di iniziare a utilizzare il prodotto.
  • Page 63 Istruzioni per la sicurezza generale Questa sezione comprende istruzioni di sicurezza che aiutano a prevenire gli infortuni e i rischi di danni materiali. Qualsiasi garanzia risulta nulla se queste istruzioni non vengono osservate. 1.1 Sicurezza delle persone e delle cose Non mettere mai l'elettrodomestico su un pavimento coperto da tappeto.
  • Page 64 1.2 Sicurezza dei bambini Questo prodotto può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone le cui capacità fisiche, sensoriali e mentali non sono pienamente sviluppate o che mancano di esperienza e conoscenza necessaria a condizione che ricevano supervisione o formazione sull'uso sicuro dell'elettrodomestico e sui rischi che comporta.
  • Page 65 la messa a terra conforme ai regolamenti locali. Non lavare mai l'elettrodomestico versando o cospargendo acqua su di esso! Rischio di shock elettrico! Non toccare mai la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate! Non afferrare il cavo di alimentazione per staccare la macchina, scollegarla sempre tenendo la presa con una mano e tirando la spina con l’altra mano.
  • Page 66 Istruzioni importanti per l’ambiente 2.1 Conformità con la Direttiva RAEE Questo prodotto è conforme alla direttiva RAEE UE (2012/19/UE). Questo prodotto presenta un simbolo di classificazione per i rifiuti elettrici ed elettronici (RAEE). Questo elettrodomestico è stato realizzato con parti e materiali di alta qualità che possono essere riutilizzati e sono adatti ad essere riciclati.
  • Page 67 Preparazione 5.1 Selezione del bucato * Selezionare il bucato in base al tipo di tessuto, al colore, al livello di sporco e alla temperatura di lavaggio consentita. * Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle etichette dei capi. 5.2 Preparazione del bucato da lavare • Gli indumenti con accessori in metallo, quali reggiseni, fibbie di cinture o bottoni metallici possono danneggiare la lavasciuga.
  • Page 68 5.4 Caricamento del bucato 1. Aprire il coperchio del bucato. 2. Collocare i capi di bucato nella macchina in modo sciolto. 3. Premere e chiudere il coperchio di carico finché non si percepisce il suono di blocco. Fare attenzione a che non vi siano capi impigliati nello sportello.
  • Page 69 • Quando si lavano capi di colore scuro e trapunte, si consiglia di usare detersivo liquido. • Lavare i capi in lana con un detersivo speciale specifico per i capi in lana. ATTENZIONE: Usare solo detersivi prodotti specificamente per lavatrici. ATTENZIONE: Non usare sapone in polvere. Regolazione della quantità di detersivo La quantità di detersivo da utilizzare dipende dal volume di biancheria, dal grado di sporco e dalla durezza dell’acqua.
  • Page 70 Uso di un agente anticalcare • Aggiungere candeggina dallo stesso scomparto quando la lavasciuga sta ancora aspirando l' a cqua. Uso di candeggina • Selezionare un programma con pre-lavaggio e aggiungere la candeggina all'inizio del pre- lavaggio. Non versare detersivo nello scomparto del pre-lavaggio. Come applicazione alternativa, selezionare un programma con risciacquo extra e aggiungere la candeggina mentre l' e lettrodomestico aspira l' a cqua dallo scomparto detersivo durante la prima fase di risciacquo. • Non usare candeggina e detersivo mescolandoli.
  • Page 71 Funzionamento del prodotto 6.1 Pannello di controllo 1 - Manopola di selezione del programma 6 - Pulsante di accensione / spegnimento 2 - Pulsante di regolazione velocità della 7 - Tasto avvio / pausa. centrifuga 8 - Pulsante impostazione ora di fine 3 - Pulsante di regolazione della temperatura 9 - Pulsanti funzioni ausiliarie 4 - Display...
  • Page 72 6.3 Tabella Programma e consumo °C gamma Programma temperatura selezionabile 60** 1.02 1400 60-Freddo Programma standard 60** 0.70 1400 60-Freddo 40** 0.50 1400 60-Freddo 2.20 1400 • • • • Freddo-90 Biancheria resistente / Biancheria 1.50 1400 • • • •...
  • Page 73 6.4 Indicazione del tempo residuo Alcuni programmi di lavaggio utilizzano un sistema automatico intelligente per l‘adattamento attivo del programma. La durata visualizzata all‘avvio del programma è progettata per carichi più piccoli. Può quindi succedere che a carichi più elevati, il programma di lavaggio richieda più tempo di quanto indicato.
  • Page 74 • Capi sportivi Usare questo programma per lavare i capi che sono stati indossati per poco tempo, come i capi sportivi. È adatto per lavare piccole quantità di capi misti cotone / sintetico. • Capi Scuri Utilizzare questo programma per lavare il bucato di colore scuro o il bucato colorato che non si vuole sbiadisca.
  • Page 75 Infine, il simbolo “-” che indica l' o pzione di lavaggio a freddo compare sul display. 88:88 1888 Nessuna modifica può essere effettuata ai programmi in cui la regolazione della temperatura non è consentita. Si può anche cambiare la temperatura dopo l' a vvio del lavaggio. Questa modifica può essere effettuata se le fasi di lavaggio lo permettono.
  • Page 76 88:88 Nessuna modifica può essere effettuata ai programmi in cui la regolazione della velocità di centrifuga non è consentita. Si può anche cambiare la velocità di centrifuga dopo l' a vvio del lavaggio se le fasi del lavaggio lo consentono. Le modifiche non possono essere effettuate se gli incrementi non le fasi non lo consentono. Trattieni risciacquo Se non si tolgono i capi dalla lavatrice immediatamente dopo il completamento del programma, è...
  • Page 77 • AquaPlus Questa funzione consente alla lavatrice di eseguire un altro risciacquo oltre a quello già eseguito dopo il lavaggio principale. Si riduce così il rischio che la pelle sensibile (neonati, pelli con allergie ecc) venga attaccata dal detersivo che rimane sul bucato. •...
  • Page 78 88:88 1888 3 Lo sportello di carico è bloccato. Il simbolo di blocco sportello compare sul display quando lo sportello di carico è bloccato. 88:88 1888 4 La fase del programma corrente è indicata dall'indicatore di follow-up sul display. 6.12 Blocco sportello di carico C' è...
  • Page 79 Modifica di funzione ausiliaria, velocità e temperatura A seconda della fase raggiunta dal programma, si possono annullare o attivare le funzioni ausiliarie. Vedere "Selezione funzioni ausiliarie". Si possono anche modificare le impostazioni di velocità e temperatura. Vedere “Selezione velocità di centrifuga”...
  • Page 80 Manutenzione e pulizia La vita di servizio dell' e lettrodomestico è più lunga e i problemi affrontati di frequente diminuiscono se si esegue la pulizia ad intervalli regolari. 7.1 Pulizia del cassetto del detersivo Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari (ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di seguito per evitare l' a ccumulo di polvere di detersivo nel tempo.
  • Page 81 7.4 Pulire i filtri di ingresso dell'acqua C' è un filtro nella parte terminale di ciascuna valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore della lavasciuga e anche alla fine di ciascun flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che le sostanze estranee e lo sporco dell' a cqua entrino nella lavasciuga.
  • Page 82 3 Seguire le procedure sotto per scaricare l’acqua. Quando l'elettrodomestico ha un flessibile di scarico di emergenza, per scaricare l'acqua: Estrarre il flessibile di scarico di emergenza dal suo alloggiamento Disporre un ampio contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare l’acqua del contenitore, tirando la presa all' e stremità...
  • Page 83 Ricerca e risoluzione dei problemi Problema Motivo Soluzione Il programma non si avvia dopo la Il pulsante Avvio / Pausa / Annulla non è stato • *Premere il pulsante Avvio / Pausa / Annulla. chiusura dello sportello. premuto. Impossibile avviare o selezionare La lavasciuga potrebbe essere in modalità...
  • Page 84 Problema Motivo Soluzione Il lavaggio dura più del tempo La pressione dell'acqua è bassa. • La lavasciuga aspetta di aspirare una specificato nel manuale.(*) quantità adeguata di acqua per evitare una qualità di lavaggio scadente a causa di una diminuita quantità di acqua. Pertanto i tempi di lavaggio si allungano.
  • Page 85 Problema Motivo Soluzione La prestazione del lavaggio è Si usa una quantità di detersivo insufficiente. • Usare la quantità consigliata di detersivo scadente: Le macchie persistono adatta alla durezza dell’acqua e al bucato. o il bucato non è sbiancato. (**) È...
  • Page 86 Problema Motivo Soluzione Residui di detersivo nel cassetto Il detersivo è posto in un cassetto bagnato. • Asciugare il cassetto dosatore prima di del detersivo. (**) mettervi il detersivo. Il detersivo potrebbe essersi inumidito. • Tenere i detersivi chiusi in un ambiente privo di umidità...
  • Page 87 Specifiche tecniche Conforme al regolamento della commissione delegata (UE) N. 1061/2010 Nome fornitore o marchio commerciale VZUG Nome modello AdorinaLavatrice V400 Capacità valutata (kg) Classe efficienza energetica / Scala da A+++ (Massima efficienza) a D (Efficienza minima) A+++ Consumo energetico annuale (kWh) Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a pieno carico (kWh) 1.020 Consumo energetico del programma standard Cotone 60°C a carico parziale (kWh)
  • Page 88 Richieste di informazioni in generale, accessori, contratto di servizio V-ZUG sarà lieta di aiutarvi anche in caso di richieste di informazioni amministrative e tec- niche generali, facendosi inoltre carico degli ordini per accessori e pezzi di ricambio o for- nendovi informazioni sui contratti di servizi avanzati.
  • Page 90 Dear Customer, Thank you for preferring a V-ZUG product. We hope that your product which has been manufactured with high quality and technology will give you the best results. We advise you to read through this manual and the other accompanying documentation carefully before using your product and keep it for future reference.
  • Page 91 General safety instructions This section includes security instructions which may help prevent the injuries and material damage risks. All kinds of warranties shall be invalid if these instructions are not observed. 1.1 Life and property safety Never place the product on a carpet-covered floor. Electrical parts will get overheated since air cannot circulate from under the device.
  • Page 92 with the product. Use child lock to prevent children from intervening with the product. Do not forget to close the loading door when leaving the room where the product is located. store all detergents and additives in a safe place away from the reach of the children by closing the cover of the detergent container or sealing the detergent package.
  • Page 93 Important instructions for environment 2.1 Compliance with WEEE Directive This product complies with EU WEEE Directive (2012/19/EU). This product bears a classification symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has been manufactured with high quality parts and materials which can be reused and are suitable for recycling.
  • Page 94 Preparation 5.1 Sorting the laundry * Sort laundry according to type of fabric, color, and degree of soiling and allowable water temperature. * Always obey the instructions given on the garment tags. 5.2 Preparing laundry for washing • Laundry items with metal attachments such as, underwired bras, belt buckles or metal buttons will damage the machine. Remove the metal pieces or wash the clothes by putting them in a laundry bag or pillow case.
  • Page 95 3. Push and close the loading cover until you hear the locking sound. Ensure that no items are caught in the door. The loading door is locked while a programme is running. The door can only be opened a while after the programme comes to an end. 5.5 Correct load capacity The maximum load capacity depends on the type of laundry, the degree of soiling and the washing programme desired.
  • Page 96 Using softeners Pour the softener into the softener compartment of the detergent drawer. • Do not exceed the (>max<) level sign on the softener compartment. • If the softener has lost its fluidity, dilute it with water before putting it in the detergent drawer. Using liquid detergents If the product contains a liquid detergent cup: • Put the liquid detergent container into the compartment no “2”. • If the liquid detergent lost its fluidity, dilute it with water before putting it into the detergent container.
  • Page 97 5.7 Tips for efficient washing Clothes Delicates/ Light Colours and Black/Dark Colours Woolens/ Whites Colours Silks (Recommended (Recommended (Recommended temperature (Recommended temperature temperature range temperature range range based on soiling level: range based on soiling level: based on soiling level: based on soiling 40-90 cold -40...
  • Page 98 Operating the product 6.1 Control panel 1 - Programme Selection knob 6 - On / Off button 2 - Spin speed adjustment button 7 - Start / Pause button 3 - Temperature Adjustment button 8 - End Time Setting button 4 - Display 9 - Auxiliary Function buttons 5 - Program Follow-up indicator...
  • Page 99 6.3 Programme and consumption table Selectable Programme temperature range °C 60** 1.02 1400 60-Cold Standard programme 60** 0.70 1400 60-Cold 40** 0.50 1400 60-Cold 2.20 1400 • • • • Cold-90 Whites / Coloureds 1.50 1400 • • • • Cold-90 1.00 1400...
  • Page 100 6.4 Remaining time display Some washing programmes use an intelligent automatic system for active program adaptation. The duration displayed at programme start is designed for smaller loads. It may therefore happen that at higher loads, the washing program takes longer than indicated. The following programs have a fixed program duration: refresh, delicates, baby garments, hand wash and sprint.
  • Page 101 • Sportswear Use this programme to wash your garments that are worn for a short time such as sportswear. It is suitable to wash little amount of cotton / synthetic blended garments. • Dark garments Use this programme to wash your dark colored laundry or colored laundry that you do not want them get faded.
  • Page 102 Finally, “-” symbol indicating the cold wash option appears on the display. 88:88 1888 No change can be made in programmes where temperature adjustment is not allowed. You can also change the temperature after the washing starts. This change can be made if the washing steps allow it.
  • Page 103 If you want to spin the laundry held in water, adjust the Spin Speed and press Start / Pause button. The programme resumes. Water is drained, laundry is spun and the programme is completed. If you want to discharge the water at the end of the programme without spinning, use No Spin function.
  • Page 104 • Easy iron This function creases the clothes lesser when they are being washed. Drum movement is reduced and spin speed is limited to prevent creasing. In addition, washing is done with a higher water level. Time display Remaining time for the completion of the programme while it is running is displayed as “01:30” in hours and minutes format.
  • Page 105 3 Loading door is locked. The door lock symbol appears on the display after the loading door is locked. 88:88 1888 4 Programme follow-up indicator lights on the display will show the current programme step. 6.12 Loading door lock There is a locking system on the loading door of the machine that prevents opening of the door in cases when the water level is unsuitable.
  • Page 106 Changing the auxiliary function, speed and temperature Depending on the step the programme has reached, you can cancel or activate the auxiliary functions. See, "Auxiliary function selection". You can also change the speed and temperature settings. See, "Spin speed selection" and "Temperature selection".
  • Page 107 Maintenance and cleaning Service life of product extends and frequently experienced problems will be reduced if it is cleaned at regular intervals. 7.1 Cleaning the detergent drawer Clean the detergent drawer at regular intervals (every 4-5 washing cycles) as shown below in order to prevent accumulation of powder detergent in time.
  • Page 108 7.4 Cleaning the water intake filters There is a filter at the end of each water intake valve at the rear of the machine and also at the end of each water intake hose where they are connected to the tap. These filters prevent foreign substances and dirt in the water to enter the washing machine.
  • Page 109 3 Follow the below procedures in order to drain water. The product has an emergency water draining hose, in order to drain the water: Pull the emergency draining hose out from its seat Place a large container at the end of the hose. Drain the water into the container by pulling out the plug at the end of the hose.
  • Page 110 Troubleshooting Problem Reason Solution Program does not start after Start / Pause / Cancel button was not pressed. • *Press the Start / Pause / Cancel button. closing the door. Programme cannot be started or Washing machine has switched to self protection • Press and hold On / Off button for 3 seconds.
  • Page 111 Problem Reason Solution Programme time does not Timer may stop during water intake. • Timer indicator will not countdown until the countdown. (On models with machine takes in adequate amount of water. display) (*) The machine will wait until there is sufficient amount of water to avoid poor washing results due to lack of water.
  • Page 112 Problem Reason Solution It does not rinse well. The amount, brand and storage conditions of the • Use a detergent appropriate for the washing detergent used are inappropriate. machine and your laundry. Keep detergents closed in an environment free of humidity and do not expose them to excessive temperatures.
  • Page 113 Problem Reason Solution Too much foam forms in the Improper detergents for the washing machine are • Use detergents appropriate for the washing machine. (**) being used. machine. Excessive amount of detergent is used. • Use only sufficient amount of detergent. Detergent was stored under improper conditions.
  • Page 114 Technical specifications Complying Commission Delegated Regulation (EU) No 1061/2010 Supplier name or trademark VZUG Model name AdorinaWash V400 Rated capacity (kg) Energy efficiency class / Scale from A+++ (Highest Efficiency) to D (Lowest Efficiency) A+++ Annual Energy Consumption (kWh) Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at full load (kWh) 1.020 Energy consumption of the standard 60°C cotton programme at partial load (kWh) 0.700...
  • Page 115 – The identification plate is located at the top left. Requesting repairs You can contact your nearest V-ZUG service centre directly and free of charge on our ser- vice hotline – 0800 850 850. When requesting repairs over the phone, we will agree on an appointment for us to visit your site at your earliest convenience.
  • Page 116 Document Number 2820527345_EN / 11-01-19.(9:14) 1072773-R01 V-ZUG AG, Industriestrasse 66, CH-6302 Zug Tel. +41 58 767 67 67, Fax +41 58 767 61 61 info@vzug.com, www.vzug.com Service-Center: Tel. 0800 850 850...

Ce manuel est également adapté pour:

Aw4hwl11027