V-ZUG Adorina L Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Adorina L:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V ZUG AG
Waschautomat
Machine à laver
Lavatrice
Adorina L
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Adorina L

  • Page 1 V ZUG AG Waschautomat Machine à laver Lavatrice Adorina L Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso...
  • Page 3 INHALT SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE, Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie für Gebrauch, Installation und Wartung des Gerätes. Sollte einmal eine Betriebsstörung auftreten, schlagen Sie bitte im Kapitel «Abhilfe bei Störungen»...
  • Page 4 BEDIENUNGSANLEITUNG SICHERHEITSVORSCHRIFTEN ..............SEITE HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ............SEITE GERÄTEBESCHREIBUNG ................... SEITE VORBEREITUNG ZUM ERSTEN GEBRAUCH ......SEITE VORBEREITUNG ZUM WASCHEN ............SEITE WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL ......SEITE FÄRBEN ..........................SEITE PROGRAMM WÄHLEN / PROGRAMMSTART ......SEITE ZUSATZFUNKTIONEN WÄHLEN ..............SEITE PROGRAMMÜBERSICHT .................. SEITE PROGRAMMDAUER UND VERBRAUCHSDATEN ....SEITE TÜRVERRIEGELUNG / PROGRAMMENDE ........SEITE...
  • Page 5: Sicherheitsvorschriften

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Die Sicherheit von V-ZUG-Elektrogeräten entspricht den geltenden technischen Richtlinien sowie einschlägigen Vorschriften. Dennoch sehen wir uns als Lieferant veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. ALLGEMEINE SICHERHEIT • Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer...
  • Page 6: Aufstellung Und Anschluss

    SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SICHERHEIT FÜR KINDER • Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht einschätzen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebes und lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Es besteht Verletzungsgefahr. •...
  • Page 7: Entsorgung

    HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ ÖKO-TIPPS • Vermeiden Sie Waschgänge mit halber Beladung (es sei denn, Sie verwenden die entsprechenden Programme), um Energie und Wasser zu sparen. • Bei leicht bis durchschnittlich verschmutzter Wäsche genügt ein Programm ohne Vorwäsche. • Waschen Sie bei kaum verschmutzter Wäsche mit niedriger Temperatur oder wählen Sie ein Kurzprogramm.
  • Page 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG 1. Arbeitsplatte 2. Bedienungs- und Anzeigeelemente 3. Waschmittel-Schublade 4. Typenschild (Gerätetürinnenseite) 5. Gerätetür 6. Türgriff - Drücken Sie die innenliegende Öffnungstaste und ziehen Sie die Gerätetür auf. - Schliessen Sie die Gerätetür, sodass sie hörbar einrastet. 7. Kindersicherung (an der Gerätetürinnenseite): Drehen Sie zur Sicherung gegen unbefugte Benutzung die Kunststoffschraube an der...
  • Page 9: Vorbereitung Zum Ersten Gebrauch

    VORBEREITUNG ZUM ERSTEN GEBRAUCH VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH: • UNBEDINGT «MONTAGE-INSTALLATIONSANLEITUNG» BEACHTEN. • DIE TRANSPORTSICHERUNG MUSS VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ENTFERNT WERDEN. • Erster Waschgang ohne Wäsche: 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Schliessen Sie die Gerätetür. 3. Füllen Sie etwas Waschmittel in das Hauptwaschmittelfach (ca.
  • Page 10: Waschmittel Und Waschhilfsmittel

    VORBEREITUNG ZUM WASCHEN 4. Gewebeschäden • Taschen von Arbeitskleidern aus der Metallindustrie ausbürsten (Metallspäne verursachen Wäscheschäden oder Rostflecken). • Gewebeschäden an empfindlichen Wäschestücken mit Spitzen, feiner Wäsche und anderen feinen Geweben können vermieden werden, wenn diese in einem Wäschenetz oder einem Kissenbezug gewaschen werden. FLECKEN BEHANDELN •...
  • Page 11 WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL • Benutzen Sie im Gerät keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Waschbenzin). Keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien im Gerät waschen (Brand- oder Explosionsgefahr). Waschen Sie Stoffe, die solche Substanzen enthalten zuerst mit Wasser von Hand bzw. lassen Sie die Lösungsmittel vollständig verdunsten. DOSIERUNG Beachten Sie die Dosierempfehlung auf der Waschmittelpackung.
  • Page 12 WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL Einsatz EINFÜLLEN 1. Ziehen Sie die Waschmittel-Schublade bis zum Anschlag heraus 2. Der Waschmittelkasten ist in drei Kammern unterteilt (Abb. «A»). Vorwaschkammer • Waschmittel für die Vorwäsche Hauptwaschkammer • Waschmittel für die Hauptwäsche • Fleckenentferner •...
  • Page 13 WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL Hinweise: • Benutzen Sie zur Vermeidung von Einspülproblemen bei der Verwendung hochkonzentrierter Pulverwaschmittel handelsübliche Dosierhilfen und geben Sie diese direkt in die Wäschetrommel. • Bei Programmen mit Vorwäsche können Flüssigwaschmittel für die Vorwäsche verwendet werden. Für die Hauptwäsche ist dann ein Pulverwaschmittel zu dosieren. •...
  • Page 14: Programm Wählen / Programmstart

    PROGRAMM WÄHLEN / PROGRAMMSTART (Siehe auch Programmübersicht und Verbrauchsdaten) 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Stellen Sie den Programmwahlschalter A auf das gewünschte Programm. 3. Wählen Sie die Zusatzfunktion B (falls gewünscht) und drücken Sie die entsprechende Taste. Durch nochmaliges Drücken der Taste kann die Zusatzfunktion wieder ausgeschaltet werden.
  • Page 15 ZUSATZFUNKTIONEN WÄHLEN Taste «Spülstopp» • Die Wäsche bleibt ungeschleudert im letzten Spülwasser liegen: ein Verfärben der Wäsche und erhöhte Knitterbildung werden vermieden. • Diese Option empfiehlt sich besonders für die Programme «Synthetik», «Feinwäsche» oder «Mix kurz». • Diese Zusatzfunktion ist besonders hilfreich, wenn Sie den Schleudervorgang zu einem späteren Zeitpunkt ausführen oder nur abpumpen wollen.
  • Page 16 PROGRAMMÜBERSICHT...
  • Page 17 PROGRAMMÜBERSICHT...
  • Page 18: Programmdauer Und Verbrauchsdaten

    PROGRAMMDAUER UND VERBRAUCHSDATEN Programme Temperatur- Wäschemenge Wasser Energie Programm- wahlschalter dauer (°C) (kg) (kWh) (h:min) Koch 2:00 Bunt mit «Öko» 1,02 2:20 Bunt 1,14 2:10 Bunt 2:00 Pflegeleicht 1:35 Pflegeleicht 1:20 Mix kurz 1:00 Rapid 0:30 Fein 0:45 Wolle 0:45 Handwäsche 0:40 Handwäsche...
  • Page 19: Programm Umwählen / Unterbrechen

    TÜRVERRIEGELUNG / PROGRAMMENDE ANZEIGE «TÜR FREI» Vor dem Programmstart und nach dem Programmende leuchtet die Anzeige auf und zeigt damit an, dass die Tür geöffnet werden kann. Solange das Waschprogramm läuft, ist die Tür verriegelt und darf unter keinen Umständen mit Gewalt geöffnet werden kann.
  • Page 20: Wartung Und Reinigung

    WARTUNG UND REINIGUNG WANN SOLLTE DIE FREMDKÖRPERFALLE HERAUSGENOMMEN WERDEN? • Kontrollieren bzw. reinigen Sie diese regelmässig, mindestens 2 bis 3-mal im Jahr. • Wenn das Gerät nicht ordnungsgemäss abpumpt oder nicht schleudert (Anzeige «Wasserablauf» leuchtet auf). • Wenn die Pumpe durch einen Fremdkörper (Knöpfe, Münzen, Sicherheitsnadeln, etc.) verstopft ist (Anzeige «Wasserablauf»...
  • Page 21 WARTUNG UND REINIGUNG RESTWASSERENTLEERUNG Vor der Restwasserentleerung die Waschmaschine ausschalten und den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Die Sockelblende entfernen. Einen flachen Behälter unterstellen. 1. Die Fremdkörperfalle öffnen, sie aber nicht ganz herausdrehen. Die Fremdkörperfalle gegen den Uhrzeigersinn drehen, bis Wasser auszufliessen beginnt. 2.
  • Page 22 WARTUNG UND REINIGUNG Waschmittel-Schublade 1. Entriegelungshebel in der Hauptwaschkammer nach unten drücken und Kasten herausziehen (Abb. «A»). 2. Die Abdeckung aus der Weichspülkammer nehmen. Den Einsatz nach oben aus der Hauptwaschkammer herausziehen (Abb. «B»). 3. Alle Teile unter fliessendem Wasser reinigen. 4.
  • Page 23: Abhilfe Bei Störungen

    ABHILFE BEI STÖRUNGEN Ihr Gerät ist mit Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die eventuell auftretende Störungen frühzeitig erkennen und entsprechend reagieren. Oftmals sind es aber auch nur die sogenannten kleinen Dinge, die jedoch schnell behoben werden können. Die Waschmaschine lässt sich nicht starten; kein Lämpchen leuchtet. Prüfen ob: •...
  • Page 24 ABHILFE BEI STÖRUNGEN Die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert. Das Gerät verfügt über ein Unwuchterkennungs- und -korrektursystem. Nach Beladen mit schweren Einzelstücken (z. B. mit einem Bademantel) reduziert dieses System zur Schonung der Waschmaschine automatisch die Schleuderdrehzahl oder unterbricht den Schleudergang, wenn es zu Schleuderbeginn eine übermässige Unwucht feststellt.
  • Page 25 ABHILFE BEI STÖRUNGEN b. Die Anzeige «Wasserablauf» leuchtet auf Das Wasser wird nicht aus der Waschmaschine gepumpt. Bei Modellen mit Display wird auf dieser Anzeige «FP» eingeblendet. Die Waschmaschine bleibt im entsprechenden Programmschritt stehen. Netzstecker ziehen. Prüfen ob: • der Ablaufschlauch geknickt ist; •...
  • Page 26: Kundendienst

    Ersatzteilvorbereitung, so dass beim ersten Technikerbesuch das Gerät instandgesetzt werden kann. Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das nächste Service-Center der V-ZUG-AG. Dies ist nur vom Festnetz aus möglich. Bei Anfragen und Problemen administrativer und technischer Art sowie für die Bestellung von Ersatzteilen und Zubehör wenden Sie sich bitte direkt an...
  • Page 27 SOMMAIRE CHÈRE CLIENTE, CHER CLIENT, Avant d’utiliser votre nouvel appareil pour la première fois, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi. Il contient des informations importantes pour votre sécurité, ainsi que pour l’utilisation, l’installation et l’entretien de l’appareil. Si un défaut se présentait, veuillez consulter le chapitre “Diagnostic rapide”. Il ne s’agit souvent que de petits dérangements auxquels il est très facile de remédier et éviter ainsi des frais inutiles de Service Après-Vente.
  • Page 28 MODE D’EMPLOI NORMES DE SÉCURITÉ ..................PAGE CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT ..PAGE DESCRIPTION DE L’APPAREIL ..............PAGE AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS ......................PAGE PRÉPARATION DU LAVAGE ............... PAGE DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS .......... PAGE TEINTURE ..........................
  • Page 29: Normes De Sécurité

    NORMES DE SÉCURITÉ La sécurité des appareils électroménagers V-ZUG est conforme aux règles reconnues de la technique et aux prescriptions en vigueur. En tant que fournisseur, nous nous voyons cependant tenus de vous procurer les consignes suivantes en matière de sécurité.
  • Page 30: Sécurité Enfants

    NORMES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ENFANTS • Les enfants ne se rendent pas toujours compte des dangers qu’ils encourent en se servant des appareils électroménagers. Il est donc important de les surveiller pendant le fonctionnement et de ne pas les laisser jouer avec l’appareil. Ils risqueraient de se blesser.
  • Page 31: Conseils Pour Le Respect De L'environnement

    CONSEILS POUR LE RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT CONSEILS POUR RÉALISER DES ÉCONOMIES • Évitez les demi-charges de linge (à moins d’utiliser les programmes correspondants), afin d’économiser l’eau et l’énergie. • Pour le linge légèrement à moyennement sale, un programme sans prélavage suffira.
  • Page 32: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1. Plan de travail 2. Eléments de commande et d’affichage 3. Bac à détergent 4. Fiche signalétique (à l’intérieur du hublot) 5. Hublot 6. Poignée du hublot - Pressez la touche d’ouverture à l’intérieur et tirez le hublot. - Fermez le hublot jusqu’à...
  • Page 33: Avant D'utiliser L'appareil Pour La Première Fois

    AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL POUR LA PREMIÈRE FOIS • RESPECTER IMPÉRATIVEMENT LA “NOTICE DE MONTAGE/ INSTALLATION” • AVANT DE METTRE L’APPAREIL EN SERVICE, IL FAUT OBLIGATOIREMENT RETIRER LA SÉCURITÉ DE TRANSPORT. • Effectuez un premier lavage à vide : 1.
  • Page 34: Détergent Et Produits Additifs

    PRÉPARATION DU LAVAGE 4. Endommagement des tissus • Brossez les poches des salopettes de travail des ouvriers de l’industrie métallurgique (les limailles risquent d’abîmer le linge ou de laisser des traces de rouille). • Vous pouvez éviter d’abîmer le linge en dentelle, le linge délicat ou autres tissus fins en les lavant dans un sac à...
  • Page 35 DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS • N’utilisez pas de solvants dans l’appareil (de l’essence de térébenthine, par exemple). Ne lavez en aucun cas des tissus traités avec du solvant ou des liquides inflammables dans l’appareil (risque d’incendie ou d’explosion). Lavez le linge contenant ce type de substances d’abord à l’eau, à la main ou attendez que le solvant soit totalement évaporé.
  • Page 36: Remplissage Du Détergent Et Des Produits Additifs

    DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS REMPLISSAGE DU DÉTERGENT ET DES PRODUITS Séparateur ADDITIFS 1. Tirez le bac à détergent jusqu’à la butée. 2. Le bac à produits dispose de trois compartiments (fig. “A”). Compartiment de prélavage • Détergent pour le prélavage Compartiment de lavage principal •...
  • Page 37 DÉTERGENT ET PRODUITS ADDITIFS Remarques : • Pour éviter les problèmes de rinçage en cas d’utilisation de détergent en poudre fortement concentré, utilisez la boule doseuse fournie avec le détergent et placez- la directement dans le tambour. • Pour les programmes avec prélavage, utilisez un détergent liquide spécialement conçu à...
  • Page 38: Sélection Du Programme / Démarrage Du Programme

    SÉLECTION DU PROGRAMME / DÉMARRAGE DU PROGRAMME (Voir également le chapitre “Tableau des programmes et caractéristiques de consommation”.) 1. Ouvrez le robinet. 2. Tournez le sélecteur de programme A jusqu’au programme désiré. 3. Sélectionnez les options B (le cas échéant) et appuyez sur la touche correspondante. Vous pouvez annuler l’option en appuyant de nouveau sur la touche correspondante.
  • Page 39 SÉLECTION DES OPTIONS Touche “Arrêt cuve pleine” • Le linge non essoré reste dans la dernière eau de rinçage, permettant ainsi d’éviter la formation de faux plis et la décoloration du linge. • Cette option est particulièrement conseillée pour les programmes “Synthétiques”, “Délicat”...
  • Page 40 TABLEAU DES PROGRAMMES...
  • Page 41 TABLEAU DES PROGRAMMES...
  • Page 42: Durée Des Programmes Et Caractéristiques De Consommation

    DURÉE DES PROGRAMMES ET CARACTÉRISTIQUES DE CONSOMMATION Programme Bouton de Quantité de Énergie Durée du thermostat linge programme (°C) (kg) (kWh) (h:min) Boullir 2:00 Couleurs avec 0,96 2:20 option “Eco” Couleurs 1,14 2:10 Couleurs 2:00 Synthétiques 1:35 Synthétiques 1:20 Mélange court 1:00 Rapide 0:30...
  • Page 43: Verrouillage Du Hublot / Fin De Programme

    VERROUILLAGE DU HUBLOT / FIN DE PROGRAMME VOYANT “OUVERTURE PORTE” Avant de démarrer un programme et au terme d’un programme, le voyant est allumé pour indiquer que le hublot peut être ouvert. Tant qu’un programme de lavage est en cours, le hublot reste verrouillé et ne peut en aucun cas être forcé. Si vous devez absolument l’ouvrir alors qu’un programme est en cours, consultez le chapitre “Annulation (Réinitialisation) d’un programme en cours avant la fin”.
  • Page 44: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN QUAND FAUT-IL NETTOYER LE FILTRE ? • Contrôlez régulièrement le filtre, au moins deux à trois fois par an et nettoyez-le. • Lorsque l’appareil ne vidange plus ou n’essore plus correctement (le témoin de “Vidange” s’allume). • Lorsque la pompe est bouchée par un objet (boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc.) (le témoin de “Vidange”...
  • Page 45: Vidange De L'eau Résiduelle

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN VIDANGE DE L’EAU RÉSIDUELLE Avant de vider l’eau résiduelle, mettez l’appareil hors tension et retirez la fiche. Retirez la plinthe. Disposez un récipient à bord peu élevé en dessous du filtre. 1. Ouvrez le filtre sans le retirer complètement. Faites tourner le filtre dans le sens inverse des aiguilles d’une montre jusqu’à...
  • Page 46: Tuyau D'arrivée D'eau

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à détergent 1. Appuyez sur le levier de déverrouillage situé dans le compartiment de lavage principal et retirez le bac à produits (fig. “A”). 2. Retirez la grille de protection du compartiment assouplissant. Retirez le séparateur du compartiment de lavage principal en le tirant vers le haut (fig.
  • Page 47: Diagnostic Rapide

    DIAGNOSTIC RAPIDE Votre appareil est équipé de fonctions de sécurité automatiques permettant de reconnaître et signaler tous défauts éventuels et de réagir en conséquence. Il s’agit le plus souvent de petites anomalies auxquelles il est très facile de remédier. Le lave-linge ne démarre pas, aucun voyant n’est allumé. Veuillez vérifier : •...
  • Page 48 DIAGNOSTIC RAPIDE Le linge n’est pas assez essoré. L’appareil est équipé d’un système de détection et de correction de balourd. Si vous lavez des pièces de grandes dimensions (sorties de bain, par exemple), il se peut que le système de correction de balourd réduise automatiquement la vitesse d’essorage ou l’interrompe s’il détecte un balourd trop important au début de l’essorage, et ce afin de préserver la machine.
  • Page 49 DIAGNOSTIC RAPIDE b. Le voyant “Ecoulement” est allumé La vidange de l’eau ne s’effectue pas. Pour les machines avec affichage du temps résiduel, l’écran visualise “FP”. Le lave-linge s’arrête à la séquence appropriée du programme. Débranchez l’appareil. Veuillez vérifier : •...
  • Page 50: Service Après-Vente

    En cas de défauts, composez le numéro de téléphone gratuit 0800 850 850 pour joindre le Service Après-Vente le plus proche de la société V-ZUG AG. Ceci est possible uniquement à partir d’un téléphone fixe.
  • Page 51 INDICE CARO CLIENTE, Prima di azionare per la prima volta la vostra nuova lavatrice, vi preghiamo di leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso. Dette istruzioni contengono informazioni importanti per la vostra sicurezza, oltre che per l’utilizzo, l’installazione e la manutenzione dell’apparecchio. Qualora nel corso dell’utilizzazione constataste un difetto nella lavatrice, vogliate consultare il capitolo “Guida Ricerca Guasti”.
  • Page 52 PRONTUARIO D’USO ISTRUZIONI DI SICUREZZA ................ PAGINA AVVERTENZE AMBIENTALI ...............PAGINA DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE ..........PAGINA PRIMO UTILIZZO ...................... PAGINA PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA ........PAGINA DETERSIVO E ADDITIVI ...................PAGINA COME TINGERE ....................... PAGINA COME SELEZIONARE IL PROGRAMMA / AVVIO DEL PROGRAMMA ................PAGINA COME SCEGLIERE LE OPZIONI ............PAGINA TABELLA PROGRAMMI...
  • Page 53: Sicurezza Generale

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA La sicurezza degli elettrodomestici V-ZUG rispetta i regolamenti omologati della tecnica nonché le norme pertinenti. Ciononostante, noi stessi, in qualità di fornitori, riteniamo necessario familiarizzarvi con le istruzioni di sicurezza qui di seguito elencate. SICUREZZA GENERALE • Le riparazioni vanno effettuate soltanto da tecnici specializzati. Riparazioni eseguite male possono essere la causa di rilevanti pericoli per l’utente.
  • Page 54: Sicurezza Per I Bambini

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA PER I BAMBINI • Spesso i bambini non sono in grado di individuare pericoli originati dall’uso improprio degli elettrodomestici. Fate particolare attenzione quando l’apparecchio è in funzione e non lasciate che i bambini giochino con la lavatrice rischiando di farsi male.
  • Page 55: Avvertenze Ambientali

    AVVERTENZE AMBIENTALI SUGGERIMENTI ECOLOGICI • Se possibile effettuare il lavaggio con un carico completo di biancheria (in funzione del programma selezionato), per sfruttare in modo ottimale energia e acqua. • Per biancheria poco sporca o mediamente sporca, selezionare un programma senza prelavaggio.
  • Page 56: Descrizione Della Lavatrice

    DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE 1. Piano di lavoro 2. Pannello comandi e spie 3. Cassetto detersivi e additivi 4. Targhetta dei dati (all’interno dell’oblò) 5. Oblò 6. Maniglia di apertura dell’oblò - Per aprire l’oblò premere il tasto all’interno della maniglia e tirare. - Chiudere spingendo dolcemente (fino ad udire lo scatto di chiusura).
  • Page 57: Primo Utilizzo

    PRIMO UTILIZZO PER IL PRIMO UTILIZZO: • ATTENERSI NECESSARIAMENTE ALLE ISTRUZIONI PER IL “MONTAGGIO/IMPIANTO”. • TOGLIERE LE STAFFE DI PROTEZIONE USATE PER IL TRASPORTO PRIMA DI UTILIZZARE LA LAVATRICE. • Primo ciclo di lavaggio senza biancheria: 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2.
  • Page 58: Detersivo E Additivi

    PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA 4. Danneggiamento dei tessuti • Spazzolare le tasche di tute da lavoro utilizzate nell’industria metallurgica (le schegge di metalli possono danneggiare la biancheria o causare la formazione di macchie di ruggine). • Per evitare di danneggiare i capi delicati con pizzi, la biancheria ed altri tessuti delicati, lavarli introducendoli in una retina o in una federa.
  • Page 59: Durezza Dell'acqua

    DETERSIVO E ADDITIVI • Non usare solventi (ad es. trielina, benzina). Non lavare in lavatrice tessuti trattati con solventi o liquidi infiammabili (pericolo di incendio o di esplosione). Lavare prima a mano con acqua i capi impregnati di tali sostanze oppure attendere che il solvente sia completamente evaporato prima di introdurre i capi nella macchina.
  • Page 60 DETERSIVO E ADDITIVI INTRODUZIONE DEL DETERSIVO E DEGLI ADDITIVI Separatori 1. Estrarre il cassetto detersivo 2. Il cassetto detersivo ha tre comparti (fig. “A”). Comparto prelavaggio • Detersivo per il prelavaggio Comparto lavaggio principale • Detersivo per il lavaggio principale •...
  • Page 61 DETERSIVO E ADDITIVI Note: • Per evitare problemi di risciacquo in caso di impiego di detersivi in polvere concentrati, utilizzare i dosatori in commercio e caricare il detersivo direttamente nel cestello. • Per i programmi con prelavaggio è possibile utilizzare per questa opzione detersivi liquidi.
  • Page 62: Come Selezionare Il Programma / Avvio Del Programma

    COME SELEZIONARE IL PROGRAMMA / AVVIO DEL PROGRAMMA (Vedere anche la tabella dei programmi e la tabella dei consumi) 1. Aprire il rubinetto dell’acqua. 2. Portare la manopola del programmatore A sul programma desiderato. 3. Scegliere l’eventuale opzione B desiderata e premere il relativo tasto. Premendo nuovamente il tasto, si disinserisce l’opzione.
  • Page 63 COME SCEGLIERE LE OPZIONI Tasto “Anti Piega” • La biancheria rimane immersa nell’ultima acqua di risciacquo senza essere centrifugata, per evitare che stinga o si sgualcisca eccessivamente. • Opzione particolarmente consigliata nei programmi “Sintetici”, “Delicati” o “Misti”. • Questa funzione è particolarmente adatta se non si desidera eseguire la centrifuga o si intende posticiparla.
  • Page 64 TABELLA PROGRAMMI...
  • Page 65 TABELLA PROGRAMMI...
  • Page 66: Consumi E Durata Programmi

    CONSUMI E DURATA PROGRAMMI Programmi Manopola Carico Acqua Corrente Durata termostato massimo elettrica programma (°C) (kg) (kWh) (h:min) Cotone 2:00 Cotone con «Eco» 0,96 2:20 Cotone 1,14 2:10 Cotone 2:00 Sintetici 1:35 Sintetici 1:20 Misti breve 1:00 Rapido 0:30 Delicati 0:45 Lana 0:45...
  • Page 67: Bloccaggio Oblò / Fine Del Programma

    BLOCCAGGIO OBLÒ / FINE DEL PROGRAMMA SPIA “APERTURA PORTA” Prima dell’inizio e dopo la fine di un programma, la spia si accende per indicare che è possibile aprire l’oblò. Fintanto che è in corso un programma, l’oblò è bloccato e non deve essere forzato per aprirlo.
  • Page 68: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA QUANDO RIMUOVERE IL FILTRO PER CORPI ESTRANEI? • Controllare regolarmente, almeno due o tre volte all’anno, il filtro per corpi estranei e, se necessario, pulirlo. • Quando la lavatrice non scarica regolarmente l'acqua o non esegue la centrifuga (si illumina la spia “Pulizia filtro”).
  • Page 69: Come Scaricare L'acqua Residua

    MANUTENZIONE E PULIZIA COME SCARICARE L’ACQUA RESIDUA Prima di eliminare gli eventuali residui di acqua, spegnere la lavatrice e scollegare la spina dalla presa di corrente. Rimuovere lo zoccolo. Collocare un contenitore poco profondo al di sotto di esso. 1. Aprire il filtro senza estrarlo completamente. Ruotare lentamente il filtro in senso antiorario fino a quando l’acqua non inizia a scaricare.
  • Page 70: Filtri Dell'allacciamento Idrico

    MANUTENZIONE E PULIZIA Cassetto detersivo 1. Premere verso il basso la leva nel comparto lavaggio principale ed estrarre il cassetto (fig. “A”). 2. Rimuovere la griglia del coperchio dal comparto ammorbidente. Rimuovere il separatore dal comparto del lavaggio principale estraendolo (fig. “B”). 3.
  • Page 71: Guida Ricerca Guasti

    GUIDA RICERCA GUASTI La lavatrice è dotata di funzioni di sicurezza in grado di riconoscere e segnalare eventuali guasti, reagendo in modo adeguato. Spesso si tratta di piccoli inconvenienti che possono essere risolti rapidamente. La lavatrice non si avvia e non è accesa nessuna spia. Verificare se: •...
  • Page 72 GUIDA RICERCA GUASTI Alla fine del programma la biancheria non è centrifugata o non sufficientemente. La lavatrice è dotata di un sistema di identificazione e correzione carico sbilanciato. Per singoli capi di biancheria pesanti (ad esempio. accappatoi), questo sistema può ridurre automaticamente la velocità...
  • Page 73 GUIDA RICERCA GUASTI Qualora il guasto dovesse verificarsi nuovamente, contattare il Servizio Assistenza (vedere “Servizio Assistenza”). b. La spia “Pulizia pompa” si accende L’acqua di scarico non viene espulsa. Per i modelli con display, sul display compare l’indicazione “FP”. La lavatrice si blocca durante la sequenza di programma appropriata. Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica.
  • Page 74: Servizio Assistenza

    In caso di guasto chiamate il numero verde 0800 850 850. Vi risponderà il più vicino centro assistenza della V-ZUG-AG. La chiamata è gratuita solo da rete fissa. Per informazioni e problemi di carattere amministrativo e tecnico, nonché per l’ordinazione di parti di ricambio e accessori, rivolgetevi direttamente alla...
  • Page 76 V-ZUG AG Industriestrasse 66, 6301 Zug Tel. +41 (0)41 767 67 67, Fax +41 (0)41 767 67 61 vzug@vzug.ch, www.vzug.ch 5019 601 05050 Service-Center: Tel. 0800 850 850 J297.010-0...

Table des Matières