V-ZUG Adorina T Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Adorina T:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

V-ZUG AG
Waschautomat
Machine à laver
Lavatrice
Adorina T
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour V-ZUG Adorina T

  • Page 1 V-ZUG AG Waschautomat Machine à laver Lavatrice Adorina T Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso...
  • Page 3: Table Des Matières

    INHALT ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE ................SEITE VOR INBETRIEBNAHME DER WASCHMASCHINE ................SEITE ERSTER WASCHGANG ..............SEITE BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE ................SEITE VORBEREITUNG ZUM WASCHEN ......SEITE WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE ...SEITE PROGRAMMAUSWAHL ............SEITE WÄHLEN SIE DIE ZUSATZOPTIONEN ..SEITE PROGRAMMÜBERSICHT ...........SEITE PROGRAMMDAUER UND VERBRAUCHSDATEN .............SEITE TÜRVERRIEGELUNG/PROGRAMMENDE ..
  • Page 4: Allgemeine Hinweise Und Ratschläge

    ALLGEMEINE HINWEISE UND RATSCHLÄGE 1.Verpackung 3.Entsorgung von Verpackung und alten Geräten • Das Verpackungsmaterial ist 100% wieder verwertbar und trägt das Recycling - Symbol • Die Waschmaschine besteht aus Halten Sie sich an die jeweils geltenden örtlichen wiederverwertbaren Materialien. Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Die Waschmaschine muss gemäss den örtlichen Verpackungsmaterials.
  • Page 5: Vor Inbetriebnahme Der Waschmaschine

    VOR INBETRIEBNAHME DER WASCHMASCHINE 1.Auspacken und Überprüfen • Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem angeschlossen, prüfen Sie, ob a. Schneiden Sie die Schrumpffolie auf und letzteres mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, entfernen Sie sie. um ein gleichzeitiges Einlassen und Abpumpen b.
  • Page 6: Waschmaschine

    BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE 1. Klappdeckel 2. Waschmittelkasten 3. Trommelöffnung 4. Pumpe und Fremdkörperfalle 5. Transporthebel • Verschieben des Gerätes: Ziehen Sie den Griff zunächst ein Stück von Hand und dann mit dem Fuss bis zum Anschlag heraus. 6. Einstellbare Füsse VORBEREITUNG ZUM WASCHEN Wäsche sortieren •...
  • Page 7 Flecken behandeln Färben und Bleichen Handelsübliche Produkte bestehen aus Farbe, • Blut, Milch, Ei und andere organische Substanzen Fixierer und Kochsalz. Geben Sie den Farbstoff, das werden in der Regel durch die Enzym-Phase Fixiermittel und das Salz direkt in die leere Trommel. eines Waschprogramms entfernt.
  • Page 8: Waschmittel Und Waschzusätze

    WASCHMITTEL UND WASCHZUSÄTZE Wahl des richtigen Waschmittels und der Dosierung richtigen Waschzusätze Befolgen Sie die Empfehlungen auf der Beachten Sie Folgendes bei der Wahl des Waschmittels: Waschmittelpackung bezüglich: • Textilart (Baumwolle, Pflegeleicht, Feinwäsche, • Grad und Art der Verschmutzung; Wolle). •...
  • Page 9: Programmauswahl

    PROGRAMMAUSWAHL A. Programmwahlschalter B. Wasserhahn-Anzeige C. Programmablaufanzeige D. Taste Schleuderdrehzahlreduzierung E. Restzeitanzeige F. Taste Startaufschub G. Start-Taste (Pause-Taste) Programm auswählen 1. Drehen Sie den Programmwahlschalter (A) auf das gewünschte Programm. Die Restzeitanzeige (E) zeigt die Dauer des gewählten Programmes an (in Stunden und Minuten) und die Kontrolllampe der “Start”-Taste (G) blinkt.
  • Page 10: Wählen Sie Die Zusatzoptionen

    WÄHLEN SIE DIE ZUSATZOPTIONEN Wenn Sie eine Option gewählt haben, leuchtet die entsprechende Anzeigelampe auf. Sollte die Anzeigelampe nicht aufleuchten, bedeutet dies, dass die gewählte Kombination aus Waschprogramm, Zusatzoptionen und Temperatur unzulässig ist. Ein Summton ertönt, wenn die Kombination aus Waschprogramm und Zusatzoptionen nicht möglich ist.
  • Page 11 Startaufschub Mit der Option “Startaufschub” können Sie den Waschmaschinenstart in eine kostengünstige Stromtarifphase verlegen (z.B. Nachtbetrieb, wenn der niedrigere Nachtstromtarif gilt). Wählen Sie das Programm, die Temperatur und die Zusatzfunktionen. • Drücken Sie die Taste “Startaufschub” und wählen Sie einen Verzögerungszeitraum zwischen 1 und 19 Stunden.
  • Page 12: Programmübersicht

    PROGRAMMÜBERSICHT...
  • Page 13: Programmdauer Und Verbrauchsdaten

    PROGRAMMDAUER UND VERBRAUCHSDATEN Temperatur- Nennbeladung Wasser Energie Programmdauer Programm wahlschalter (°C) (kg) (kWh) (min) * Kochwäsche 95** 1.60 Buntwäsche 0.95 Pflegeleicht 0.70 Pflegeleicht 0.50 Kurzwäsche 0.40 Feinwäsche 0.50 Wolle 0.50 Handwäsche 0.40 Vorwäsche erhöht die Programmdauer um 5-20 Minuten. Die Verbrauchswerte wurden unter Standardbedingungen gemäss Richtlinien IEC/EN 60 456 gemessen.
  • Page 14: Reinigung Der Fremdkörperfalle

    REINIGUNG DER FREMDKÖRPERFALLE Die Waschmaschine ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgestattet. Die Fremdkörperfalle “fängt” Gegenstände wie Knöpfe, Geldstücke, Sicherheitsnadeln usw. auf, die in den Wäschestücken liegen gelassen wurden. 1. Ziehen Sie den Netzstecker. 2. Öffnen Sie die Abdeckung der Fremdkörperfalle mit einer Münze.
  • Page 15: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE Waschmittelkasten 1. Drücken Sie die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Faches nach innen. 2. Ziehen Sie den Waschmittelkasten heraus. Eventuell kann sich etwas Wasser in dem Kasten befinden. Es empfiehlt sich, den Kasten senkrecht zu halten. 3. Reinigen Sie den Waschmittelkasten unter fliessendem Wasser.
  • Page 16: Erst Einmal Selbst Prüfen

    Gehäuse und Bedienblende Türdichtung • Gelegentlich mit feuchtem Tuch abreiben. • Von Zeit zu Zeit mit einem feuchten Tuch • Bei Bedarf kann ein neutrales Reinigungsmittel reinigen. verwendet werden (keine Lösungsmittel oder Wasserzulaufschlauch/-schläuche Scheuerpulver benutzen). • Zulaufschlauch regelmässig auf Sprödigkeit und Risse prüfen.
  • Page 17 Was tun, wenn das automatische Sicherheitssystem eine Störung erfasst? Das Programm wird abgebrochen und mehrere Anzeigen zeigen die Störungsursache an. Tabelle der Störungsbeschreibungen. Die Kontrollleuchte leuchtet auf. Displayanzeige Fehlerbeschreibung Wasserhahn “FH” “Wasserzulaufstörung” “FP” “Abpumpstörung” “F4” bis “F15” “Störung der elektrischen Bauteile” a.
  • Page 18: Kundendienst

    Bei Betriebsstörungen erreichen Sie unter wenden Sie sich bitte an den Kundendienst der Gratis-Telefonnummer 0800 850 850 das 0800 850 850. nächste Service-Center der V-ZUG-AG. Bevor Sie einen Termin für den Besuch des Bei Anfragen und Problemen administrativer Kundendienst-Technikers vereinbaren, und technischer Art sowie für die Bestellung...
  • Page 19 SOMMAIRE PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES ....................PAGE AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE ..... PAGE PREMIER CYCLE DE LAVAGE ........PAGE DESCRIPTION DU LAVE-LINGE ......PAGE PRÉPARATION DU LAVAGE ........PAGE DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS . PAGE SÉLECTION DE PROGRAMME ........PAGE SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES ..............
  • Page 20: Précautions Et Recommandations Générales

    PRÉCAUTIONS ET RECOMMANDATIONS GÉNÉRALES 1.Emballage 3.Mise au rebut de l’emballage et des anciens appareils • Les matériaux d’emballage sont recyclables à 100 % et portent le symbole du recyclage . Pour • Le lave-linge est fabriqué à partir de matériaux la mise au rebut, suivez les réglementations recyclables.
  • Page 21: Avant D'utiliser Le Lave-Linge

    AVANT D’UTILISER LE LAVE-LINGE 1.Retrait de l’emballage et vérification • Si la machine est connectée à un système de vidange intégré, assurez-vous que ce dernier est a. Coupez et retirez la housse plastique. équipé d’un évent pour empêcher le remplissage b.
  • Page 22: Description Du Lave-Linge

    DESCRIPTION DU LAVE-LINGE 1. Couvercle 2. Bac à produits 3. Portillons du tambour 4. Pompe et filtre 5. Levier de mobilité • Pour déplacer le lave-linge : tirez un peu la poignée à la main et tirez-la jusqu’à la butée avec le pied.
  • Page 23: Traitement Des Taches

    Traitement des taches Teinture et décoloration Les produits vendus en commerce se composent • En règle générale, les taches de sang, de lait, généralement d’un colorant, d’un fixateur et de sel. d’œuf et autres substances organiques sont Versez le colorant, le fixateur puis le sel généralement déjà...
  • Page 24: Détergents Et Produits Additifs

    DÉTERGENTS ET PRODUITS ADDITIFS Choix du bon détergent et des bons Dosage produits additifs Respectez les doses recommandées spécifiées sur les paquets de détergent. Les doses dépendent : Le type de détergent dépend : • du type de tissu (coton, synthétiques, linge •...
  • Page 25: Sélection De Programme

    SÉLECTION DE PROGRAMME A. Sélecteur de programme B. Indicateur “Robinet d’arrivée d’eau” C. Indicateur “Déroulement de programme” D. Touche “Réduction de la vitesse d’essorage” E. Affichage du temps résiduel F. Touche “Départ Différé” G. Touche “Départ” (Touche “Pause”) Sélectionnez le programme 1.
  • Page 26: Supplémentaires

    SÉLECTION DES OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES Lorsque vous sélectionnez une option, le voyant correspondant s’allume, sauf si la combinaison du programme, des options supplémentaires et de la température n’est pas possible. Dans un tel cas, une sonnerie sera émise. Les combinaisons d’options qui ne conviennent pas sont automatiquement désélectionnées.
  • Page 27: Départ Différé

    Départ Différé La touche “Départ Différé” permet au consommateur de démarrer la machine à sa meilleure convenance, par exemple la nuit, pour bénéficier de tarifs plus avantageux. Sélectionnez le programme, la température et les options désirées. • Appuyez sur la touche “Départ différé” pour obtenir un départ différé de 1 à 19 heures. •...
  • Page 28: Tableau Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES...
  • Page 29: Durée Du Programme Et Données De Consommation

    DURÉE DU PROGRAMME ET DONNÉES DE CONSOMMATION Sélecteur de Charge nominale Énergie Durée du Programme Température (°C) (kg) (kWh) programme (min.) * Bouillir 95** 1.60 Couleurs 0.95 Synthétiques 0.70 Synthétiques 0.50 Rapide 0.40 Délicat 0.50 Laine 0.50 Lavage Main 0.40 Le cycle de prélavage augmente la durée du programme de 5 à...
  • Page 30: Nettoyage Du Filtre

    NETTOYAGE DU FILTRE L’appareil est équipé d’une pompe auto-nettoyante. Le filtre retient des objets tels que boutons, pièces de monnaie, épingles de sûreté, etc. qui ont été oubliés dans le linge. 1. Débranchez l’appareil. 2. Ouvrez le couvercle du filtre avec une pièce de monnaie. 3.
  • Page 31: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Bac à produits 1. Appuyez sur les boutons de chaque côté du bac à produits. 2. Tirez le bac à produits vers vous et retirez-le. Il se peut qu’une petite quantité d’eau soit présente dans le bac à...
  • Page 32: Carrosserie Et Bandeau De Commandes

    Carrosserie et bandeau de commandes Joint du couvercle • Nettoyez avec un chiffon humide. • Nettoyez de temps en temps avec un chiffon • Si nécessaire, utilisez un détergent neutre humide. (n’employez pas de poudre à récurer). Tuyau(x) d’arrivée d’eau •...
  • Page 33 Que faire si le système de sécurité de lave-linge détecte une anomalie ? Le programme est interrompu et différents indicateurs révèlent la source de la panne. Tableau de description des pannes. Le voyant s’allume. Indicateur Description de la panne “Robinet d’eau” “FH”...
  • Page 34: Service Après-Vente

    Dans le cas de pannes de fonctionnement, veuillez contacter le Service Après-vente au vous pouvez contacter votre Service 0800 850 850. d’Assistance V-ZUG-AG le plus proche au Avant de fixer un rendez-vous avec un numéro vert 0800 850 850. technicien du Sevice Après-vente, pensez à...
  • Page 35 INDICE PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI ....................PAGINA PER IL PRIMO UTILIZZO ..........PAGINA PRIMO CICLO DI LAVAGGIO ........ PAGINA DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE ....PAGINA PREPARAZIONE DELLA BIANCHERIA . PAGINA DETERSIVI E ADDITIVI ............. PAGINA SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO ................... PAGINA SELEZIONARE OPZIONI SUPPLEMENTARI ...............
  • Page 36: Precauzioni E Suggerimenti Generali

    PRECAUZIONI E SUGGERIMENTI GENERALI 1.Imballo 3.Smaltimento del materiale di imballo e rottamazione delle lavatrici vecchie • Il materiale d’imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio • La lavatrice è stata fabbricata con materiale Attenersi alle norme locali per lo smaltimento del riciclabile.
  • Page 37: Per Il Primo Utilizzo

    PER IL PRIMO UTILIZZO 1.Apertura dell’imballaggio e ispezione • Se la lavatrice è collegata ad un sistema di scarico incorporato, assicurarsi che questo sia dotato di uno a. Tagliare e rimuovere l’involucro in plastica. sfiato per evitare che la macchina carichi e scarichi b.
  • Page 38: Descrizione Della Lavatrice

    DESCRIZIONE DELLA LAVATRICE 1. Coperchio 2. Comparto detersivo 3. Sportellini del cestello 4. Pompa e filtro per corpi estranei 5. Leva di trasporto • Per spostare la lavatrice: estrarre per un primo tratto con la mano la maniglia e tirarla quindi completamente con il piede nella posizione di stop.
  • Page 39: Caricamento Della Biancheria

    Trattamento delle macchie Come tingere e sbiancare I prodotti sono solitamente composti da colore, • Le macchie di sangue, latte, uovo, ecc. vengono fissatore e sale. Introdurre il colore, il fissatore e solitamente eliminate durante il programma di quindi il sale direttamente nel cestello vuoto. Solo lavaggio dall’azione automatica degli enzimi.
  • Page 40: Detersivi E Additivi

    DETERSIVI E ADDITIVI Scelta dei detersivi e degli additivi Dosaggio Seguire le istruzioni riportate sulla confezione di La scelta del detersivo dipende: detersivo, in funzione: • dal tipo di tessuto (cotone, sintetici, delicati, lana). • del grado e del tipo di sporco; Nota: per lana usare soltanto detersivi specifici.
  • Page 41: Selezione Del Programma Di Lavaggio

    SELEZIONE DEL PROGRAMMA DI LAVAGGIO A. Manopola programmatore B. Spia rubinetto dell’acqua C. Indicatore delle fasi del programma D. Tasto riduzione centrifuga E. Indicatore tempo restante F. Tasto partenza ritardata G. Pulsante “Avvio” (Pulsante “Pausa”) Come selezionare il programma 1. Portare la manopola del programmatore (A) sul programma desiderato. L'indicatore tempo restante (E) visualizza la durata approssimativa del programma selezionato (in ore e minuti) e la spia del tasto “Avvio”...
  • Page 42: Selezionare Opzioni Supplementari

    SELEZIONARE OPZIONI SUPPLEMENTARI Le opzioni selezionate vengono indicate dall’accensione della relativa spia, a meno che non sia possibile la combinazione del programma, delle opzioni supplementari e della temperatura. Si attiva un suono se la combinazione di programma e opzioni supplementari non risulta possibile.
  • Page 43: Avvio Ritardato

    Avvio Ritardato L’opzione “Avvio ritardato” consente di programmare l’avvio del programma in un momento successivo, per esempio di notte, quando i costi per i consumi di energia sono ridotti. Selezionare il programma, la temperatura e le opzioni. • Premere il tasto “Avvio ritardato“ per selezionare il numero di ore desiderato, da 1 a 19. •...
  • Page 44: Tabella Programmi

    TABELLA PROGRAMMI...
  • Page 45: Durata Del Programma Evalori Di Consumo

    DURATA DEL PROGRAMMA E VALORI DI CONSUMO Manopola Carico Acqua Energia Durata programma Programma termostato (°C) nominale (kg) (kWh) (min) * Cotone 95** 1.60 Cotone colorato 0.95 Sintetici 0.70 Sintetici 0.50 Rapido 0.40 Delicati 0.50 Lana 0.50 Lavaggio a mano 0.40 Con il ciclo di prelavaggio, la durata dei programmi aumenta di 5-20 min.
  • Page 46: Come Pulire Il Filtro Per Corpi Estranei

    COME PULIRE IL FILTRO PER CORPI ESTRANEI La lavatrice è dotata di una pompa autopulente. Il filtro per corpi estranei trattiene oggetti quali bottoni, monete, spille di sicurezza, ecc. che sono rimasti inavvertitamente nella biancheria. 1. Disinserire l’apparecchio dalla rete elettrica. 2.
  • Page 47: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA Comparto detersivo 1. Premere i pulsanti su ciascun lato del cassetto. 2. Tirare il cassetto ed estrarlo. Al suo interno può essere presente una piccola quantità d’acqua. Si consiglia di mantenere il cassetto in posizione verticale. 3. Risciacquare con acqua corrente. I sifoni all’interno del cassetto possono essere rimossi per la pulizia.
  • Page 48: Guida Ricerca Guasti

    Esterno della macchina e pannello di Guarnizione del coperchio controllo • Pulire di tanto in tanto con un panno umido. • Pulire con un panno morbido umido. Tubo/i di alimentazione • Se necessario, può essere impiegato un • Controllare periodicamente lo stato del tubo detergente per la casa neutro (non utilizzare flessibile di alimentazione.
  • Page 49 Cosa fare se il sistema di sicurezza della lavatrice rileva un guasto? Il programma si interrompe e il guasto viene segnalato da diverse spie. Tabella di descrizione anomalie di funzionamento La spia si spegne. Visualizzazione Localizzazione anomalie di funzionamento sul display “Rubinetto dell’acqua”...
  • Page 50: Servizio Assistenza

    Servizio Assistenza, contattare il Centro di Assistenza più vicino appuntarsi il numero di serie della vostra V-ZUG-AG al numero verde 0800 850 850. lavatrice (numero FN). Questo numero si trova Se ci sono domande o problemi di natura sulla targhetta di classificazione.
  • Page 52 V-ZUG AG • Industriestrasse 66 • 6301 Zug 5019 612 10061  041 767 67 67 Service-Center:  0800 850 850 J160.10-0...

Table des Matières