Visor Pinlock - SCHUBERTH C3 Manuel

Casque
Masquer les pouces Voir aussi pour C3:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 58
D. EL CASCO
Ajuste de la carrillera
La longitud de la carrillera puede ajustarse tirando más o
menos de la cinta de la misma por medio de la hebilla
metálica. Ajuste la longitud de la carrillera de
modo que esta se halle bien sujeta, pero
se adapte de forma cómoda a la barbilla
e introduzca el extremo de la
cinta en la trabilla adecuada
de la carrillera.
Advertencia:
Asegúrese al ajustar la carrillera de que no es posible tirar hacia
delante el casco estando cerrada la carrillera (véase el capítulo
C.3.).
Advertencia:
Controle de forma periódica el ajuste de la longitud de la
carrillera (véase el capítulo F.2.).
Abrir y cerrar
La carrillera se cierra desplazando la lengüeta de trinquete de forma
progresiva, introduciéndola en el cierre. Si la carrillera se quedara
demasiado suelta con respecto a la barbilla, seguir desplazando la
lengüeta de trinquete.
Cerciorarse de que la carrillera ofrezca una fi rme sujeción a la
barbilla pero sin que moleste. Abrir la carrillera levantando la
banda roja del cierre de trinquete, desbloqueando así el cierre. A
continuación, extraer la lengüeta del cierre.
300
Advertencia:
No conduzca jamás sin haber cerrado antes la carrillera,
haberla ajustado de forma correcta y haber comprobado que
esté bien sujeta. Una carrillera mal ajustada o no cerrada
correctamente puede provocar que el casco se suelte en caso
de accidente.
Advertencia:
Una carrillera cerrada en el modo cómodo no le ofrece
la protección sufi ciente. La carrillera debe estar siempre
completamente cerrada.
Advertencia:
No abra jamás la carrillera mientras esté conduciendo.
®

10. VISOR PINLOCK

El visor Pinlock
®
es un visor de doble pantalla provisto de
antiempañamiento. En su interior se ha colocado una segunda
pantalla en lugar del revestimiento anti-empaños estándar. Ambas
pantallas están separadas entre sí y cerradas herméticamente con
una junta de silicona transparente y fl exible. La fi jación de la pantalla
interior por medio de pernos excéntricos (pins) permite tensar las
dos pantallas del visor entre sí y cerrar así herméticamente la junta
de silicona. De esta forma se crea un acolchado de aire aislante
entre la pantalla principal o exterior y la pantalla interior, lo que evita
que se empañe el visor interior.
REVESTIMIENTO
La pantalla principal está provista a ambos lados de un revestimiento
®
anti-ralladuras HighClear
. La pantalla interior Pinlock
recubrimiento antiempaños por ambos lados.
®
posee un
301

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières