Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUAL
M1
PRO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SCHUBERTH M1 PRO

  • Page 1 MANUAL...
  • Page 3 MANUAL 2 – 46 47 – 91 92 – 136 137 – 181 182 – 226 1 | 09.17...
  • Page 70 SCHUBERTH M1 PRO. Chaque M1 PRO qui sort de notre usine est le résultat de longues heures de travail manuel, combiné avec l'utilisation des méthodes de fabrication les plus modernes.
  • Page 71: Utilisation Correcte Du Manual

    A. UTILISATION CORRECTE DU MANUAL Veuillez lire attentivement ce manuel, afin que votre casque vous protège convenablement lorsque vous faites de la moto. Nous vous conseillons de lire ce manuel dans l’ordre prescrit, afin de ne négliger aucune remarque importante pour votre sécurité. Veuillez observer plus particulièrement les points signalés comme suit: Avertissement : consignes de sécurité...
  • Page 72: Sommaire

    B. SOMMAIRE Utilisation correcte du manuel Sommaire Le casque Norme Homologation ECE Anatomie du casque Calotte Coque intérieure Aérodynamique Aéro-acoustique Jugulaire à crémaillère micro-lock Visière Casquette Pare-soleil Coiffe Systèmes d’aération Equipement de sécurité supplémentaire Enfiler et retirer le casque Enfiler le casque Retirer le casque Avant de démarrer Contrôle du casque...
  • Page 73 Consignes de sécurité – modifications / accessoires Entretien et soin Calotte Visière et pare-soleil Coiffe Système d'aération Système de fermeture Rangement Accessoires et pièces de rechange Systèmes de communication Accessoires et pièces de rechange Achat des pièces d’origine SCHUBERTH Service clientèle SCHUBERTH Garantie Comment nous contacter...
  • Page 74: Le Casque

    C. LE CASQUE 1. NORME Le casque M1 PRO est conforme à la norme ECE-R 22.05. Cette norme de contrôle garantit le respect de standards de sécurité définis concernant l’amortissement des chocs, la visière, le système de retenue et le champ visuel.
  • Page 75: Anatomie Du Casque

    Fermeture crantée pare-soleil 4. CALOTTE La calotte du casque M1 PRO associe une forme aérodynamique optimale et une protection systématique. Elle se compose d’une matrice spéciale duroplastique, renforcée à la fibre de verre et conçue spécialement par SCHUBERTH. Celle-ci confère au casque une grande robustesse, indispensable pour votre sécurité.
  • Page 76: Aérodynamique

    C. LE CASQUE 6. AERODYNAMIK Le casque M1 PRO maintient une tenue stable, que votre conduite soit calme ou plus sportive. Il n'y a pratiquement pas de secousses même à grande vitesse. Attention : Pour les motos carénées, notez que les forts tourbillons d’air qui environnent la zone protégée du vent par le carénage, peuvent modifier...
  • Page 77 Attention : Pour les motos carénées, de forts tourbillons d’air environnent la zone protégée du vent. Ceux-ci peuvent réduire considérablement les performances aéro-acoustiques du casque. Veiller à ce que le carénage ne dirige pas précisément la couche turbulente sur la partie inférieure du casque.
  • Page 78: Jugulaire À Crémaillère Micro-Lock

    C. LE CASQUE 8. JUGULAIRE A CREMAILLERE MICRO-LOCK Le M1 PRO est équipé d'une attache micrométrique. Ce système de fermeture permet d’adapter aisément la jugulaire à votre tête, à chaque fois que vous enfi lez le casque. RÉGLAGE DE LA JUGULAIRE La longueur de la jugulaire peut être réglée en tirant plus ou moins sur la bande...
  • Page 79: Ouverture Et Fermeture

    OUVERTURE ET FERMETURE Pour fermer l’attache de la jugulaire, poussez la languette à crémaillère cran par cran dans l’attache. Si la jugulaire est trop lâche sous le menton, poussez la languette à crémaillère d’un cran supplémentaire dans l’attache. Lors du réglage, veillez à ce que la jugulaire soit tendue sur le menton, sans toutefois gêner.
  • Page 80: Remplacement La Visière

    C. LE CASQUE REMPLACEMENT LA VISIÈRE Le mécanisme de visière EasyChange permet de remplacer la visière rapidement et sans outil. Pour remplacer la visière, posez le casque sur une surface plane ou sur vos jambes si vous êtes en position assise. Démontage de la visière 1.
  • Page 81: Consignes Des Sécurité

    Montage de la visière 1. Avec les deux mains, insérez les tenons de crantage de la visière dans la découpe prévue à cet effet dans le mécanisme de visière. 2. Une légère pression sur la visière, en direction du casque, et un mouvement de fermeture simultané...
  • Page 82: Casquette

    C. LE CASQUE Avertissement : Les vapeurs d’essence, de solvants et de carburant peuvent fissurer la visière. Ne pas exposer la visière à de telles vapeurs! Pour cette raison, ne posez jamais votre casque sur le réservoir de votre moto. 10.
  • Page 83: Remplacement Du Pare-Soleil

    11. PARE-SOLEIL PARE-SOLEIL Visière pare soleil anti rayures en polycarbonate spécial offrant une protection contre les UV. Utilisation Un curseur situé à gauche de la mentonnière permet d’actionner aisément le pare-soleil, même avec des gants. Si le curseur est poussé vers l’arrière, le pare-soleil s’abaisse;...
  • Page 84: Démontage Du Pare-Soleil

    C. LE CASQUE Conseil : Pour faciliter le remplacement du pare-soleil, posez le casque sur une surface plane ou sur vos jambes si vous êtes en position assise. Attention : Lors du montage et du démontage, évitez les contacts entre le pare-soleil et la calotte.
  • Page 85: Expansion De L'intérieur

    12. COIFFE L'intérieur uniforme du casque M1 PRO est amovible, lavable et peut être remplacé. Son ergonomie assure un excellent maintient et une meilleure l’aération. Les coussinets de joue confort assurent un rembourrage douillet sur les joues et le revêtement intérieur protège le tour de tête. Le coussinet de rembourrage de crâne repose bien sur la tête, sans recouvrir les canaux de ventilation.
  • Page 86: Montage De L'intérieur

    C. LE CASQUE 3. Retirer progressivement les mousses des joues en détachant les broches de la coque et du serrenuque. MONTAGE DE L’INTÉRIEUR 1. Tirer les oeillets à pression du serre-nuque par-dessus la broche de la mousse des joues. Ensuite, boutonner la mousse des joues à...
  • Page 87: Systèmes D'aération

    3. Insérer la mousse de tête et boutonner sur la coque interne, en commençant par la partie frontale. Avertissement : Ne roulez jamais lorsque des pièces de la coiffe sont défaites. Avertissement : Les chaleurs intenses (ex. Chaleur d’échappement) risqueront d’endommager la coiffe.
  • Page 88: Aération De La Tête

    Des stickers réfléchissants noirs ont été appliqués sur la zone de la nuque et du front pour une meilleure visibilité du motard. Sur les casques monochromes (sans éléments décoratifs) le logo réfléchissant SCHUBERTH apparaît également à l'arrière du casque. Attention : Veillez à...
  • Page 89: Enfiler Et Retirer Le Casque

    D. ENFILER ET RETIRER LE CASQUE Attention : Consultez les indications sur l'emploi de la mentonnière. 1. ENFILER LE CASQUE 1. Enfoncer le pare-soleil dans la coque 2. Ouvrez la jugulaire et le rembourrage confort de la jugulaire. 3. Prenez et écartez les extrémités inférieures de la jugulaire. 4.
  • Page 90: Avant De Démarrer

    E. AVANT DE DÉMARRER Afin d’assurer votre sécurité, merci de contrôler les points suivants : 1. CONTRÔLE DU CASQUE Contrôlez régulièrement le casque pour détecter toute défectuosité. Les éraflures superficielles ne portent pas atteinte à la sécurité. En cas de dommages importants (fissures, bosses, peinture éclatée ou fissurée, etc.), ne plus utiliser le casque.
  • Page 91: Contrôle De La Visière Et Du Pare-Soleil

    3. CONTRÔLE DE LA VISIÈRE ET DU PARE-SOLEIL Avant de démarrer, vérifiez toujours que la visière et le pare-soleil assurent une bonne visibilité, ainsi que le bon fonctionnement de la visière et du mécanisme du pare-soleil. Eliminez toujours les impuretés avant de démarrer. Contrôlez que la visière et le pare-soleil ne présentent pas de détériorations mécaniques ni de fissures.
  • Page 92: Pour Votre Sécurité

    F. POUR VOTRE SÉCURITÉ 1. CONSIGNE DE SÉCURITÉ – CASQUE Merci de toujours utiliser un casque adapté à votre taille ! La moto présente des risques et dangers particuliers pour la santé du conducteur et du passager. Le port du casque permet de réduire ces risques et dangers mais il ne peut les supprimer.
  • Page 93: Consignes De Sécurité Visière / Pare-Soleil

    Contrôlez régulièrement votre casque quant à la présence de dommages éventuels. Les éraflures superficielles ne portent pas atteinte à la sécurité. Selon son utilisation et son entretien, un casque doit être remplacé après 5 ou 7 ans. Certes la calotte a une durée de vie supérieure mais en raison de l'usure globale, de l'usure d'autres l’usure d’autres composants et du système global de fonctionnement du casque et de conditions spécifiques méconnues existant pendant l’utilisation, nous vous recommandons pour...
  • Page 94: Consignes De Sécurité Modifications / Accessoires

    La pose d'accessoires étrangers non agréés peut réduire la sécurité à néant et a pour effet d'annihiler l'homologation ECE, ainsi que les droits à garantie et à assurance. Utilisez uniquement des pièces et des accessoires d’origine ou des accessoires expressément agréés par SCHUBERTH!
  • Page 95: Entretien Et Soin

    G. ENTRETIEN ET SOIN 1. CALOTTE Pour le nettoyage et l’entretien de la calotte, vous pouvez utiliser de l’eau, de l’eau savonneuse, de la benzine, tous les shampooings, produits de nettoyage et de polissage spéciaux pour peintures ainsi que les produits d’entretien pour matières synthétiques vendus dans le commerce.
  • Page 96: Coiffe

    3. COIFFE La coiffe du M1 PRO est entièrement amovible. Les coussinets de rembourrage de crâne et de joue peuvent être lavés à la main, à 30 °C maximum, avec une eau savonneuse non agressive (par exemple, lessive pour textiles délicats vendue dans le commerce, fortement diluée).
  • Page 97: Système De Fermeture

    1. Poussez le curseur entièrement vers l’arrière. 2. Appuyez latéralement sur le curseur. 3. Le curseur peut être retiré en le faisant coulisser. 6. SYSTÈME DE FERMETURE Les parties métalliques du système de fermeture ne nécessitent aucun entretien. 7. RANGEMENT Merci de ranger le casque dans le sac qui vous a été...
  • Page 98: Accessoires Et Pièces De Rechange

    H. ACCESSOIRES ET PIÈCES DE RECHANGE 1. SYSTÈME DE COMMUNICATION Le casque de série est prévu pour être équipé du système SRC SCHUBERTH™ et SC1M. Les microphones, haut-parleurs et câbles nécessaires sont préinstallés, ce qui évite un montage manuel. Les informations relatives au système SRC SCHUBERTH™ et SC1M sont...
  • Page 99: Systèmes De Communication

    Avertissement : Pour des raisons de sécurité, le remplacement des autres pièces du casque ne doit être effectué que par le service réparations de SCHUBERTH. 3. ACHAT DE PIÈCES D'ORIGINE SCHUBERTH Votre revendeur spécialisé vous propose des accessoires et pièces SCHUBERTH d’origine.
  • Page 100: Service Clientèle Schuberth

    I. SERVICE CLIENTÈLE SCHUBERTH Si besoin, vous pouvez vous adresser à votre fournisseur ou bien contacter directement notre service clientèle. Trouvez le fournisseur le plus proche ainsi que les coordonnées de notre service clientèle sur WWW.SCHUBERTH.COM...
  • Page 101: Garantie

    Vous pouvez aussi bénéficier de la garantie « 5 YEARS SCHUBERTH STANDARD GUARANTEE ». Il vous suffit pour cela d'enregistrer votre casque M1 PRO sur WWW.SCHUBERTH.COM afin de profiter des avantages de la garantie prolongée. Si vous détectez un problème sur le produit, adressez-vous à votre fournisseur et/ou à...
  • Page 102: Comment Nous Contacter

    K. COMMENT NOUS CONTACTER SIÈGE DE LA SOCIÈTÈ Standard téléphonique +49 (0)391 8106-0 Adresse SCHUBERTH GmbH Stegelitzer Straße 12 39126 Magdeburg Allemagne Internet WWW.SCHUBERTH.COM...

Table des Matières