Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

SNELSTARTGIDS
SC1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCHUBERTH SC1

  • Page 1 SNELSTARTGIDS...
  • Page 2 SNELSTARTGIDS „Hello!“ – mit dem SCHUBERTH SC1 blei- ben Sie in Verbindung mit allem was Ihnen wichtig ist. Den Freunden auf dem Motor- rad und denen die zu Hause auf Sie warten. Dabei sagt Ihnen ihr Navigationssystem genau wo es lang geht und auf dem Weg zum Ziel werden Sie bestens unterhalten.
  • Page 3 Bonne route et restez connecté ! "Hallo!" - Met de SCHUBERTH SC1 blijft u verbonden met alles wat u belangrijk vindt: uw mede motorrijders en zij die thuis op u wachten. Het navigatie systeem geeft aanwijzingen en muziek houdt u vermaakt tijdens uw rit.
  • Page 4 Además de la Quick Start Guide, le recomendamos leer atentamente el manual de instrucciones para comprender todas las funciones y hacer un uso correcto. Puedes encontrar el manual completo en tu smartphone app o en la siguiente dirección de internet: WWW.SCHUBERTH.COM...
  • Page 6 Puerto para cargador Akku / Battery / Batterie / Batterij / Batería Release Tool USB Ladekabel / USB charging cable / chargeur USB / USB oplaadkabel / cable USB del cargador Einbau / Installation / Installation / Installatie / Instalación SCHUBERTH C4...
  • Page 7 SCHUBERTH R2...
  • Page 8 Laden / Charging / Rechargement / Opladen / Carga Tastenbedienung / Button Operation / Fonctionnement de la touche / Bediening van de knoppen / Funcionamiento de los botones Antippen / Tapping / Appuyer une fois / Kort indrukken / Pulsación Doppelt antippen / Double Tapping / Double pression / Dubbel indrukken / Doble pulsación...
  • Page 9 Grundfunktionen / Basic Function / Fonction de base / Basisfuncties / Función básica Einschalten / Power On / Marche / Inschakelen / Encendido & 1sec Ausschalten / Power Of / Arrêt / Uitschakelen / Apagado & 3sec Lautstärkeanpassung / Volume Adjustment / Volume Ajustement volume...
  • Page 10 Gruppenunterhaltung starten / Start Group Intercom / Démarrer le Group Intercom / Groepsintercom starten / Inicio de Group Intercom 1sec 1sec Gruppenunterhaltung beenden / End Group Intercom / Arrêter le Group Intercom / Groepsintercom stoppen / Finalización de Group Intercom 3sec Handy / Mobile Phone / Téléphone portable / GSM / Teléfono...
  • Page 11 Handy-Anruf beenden / End mobile phone call / Mettre fin à un appel mobile / Telefoongesprek stopzetten / Terminar una llamada de teléfono móvil 2sec Sprachwahl / Voice dial / Composition vocale / Spraakgestuurd bellen / Marcación por voz 3sec Eingehenden Anruf ablehnen / Reject incoming call / Refuser appel entrant / Inkomend telefoongesprek weigeren / Rechazar llamada entrante...
  • Page 12 FM / Radio activada & desactivada 5sec Sender aufsteigend suchen / Seek station up / Rechercher des stations / Zoek het volgende station / Buscar emisoras hacia adelante 1sec *: nur / only / seulement / enkel / sólo SC1 ADVANCED...
  • Page 13 Smartphone App SCHUBERTH...
  • Page 14 Zu beachten / Notice / Rappel / Opgelet / Aviso Das Anbringen des Produkts am Helm gilt als Modifika- tion des Helms und kann dazu führen, dass die Garan- tie des Helms erlischt oder die Funktionalität des Helms beeinträchtigt wird. Dies birgt ein erhöhtes Risiko im Falle eines Unfalls.
  • Page 15 L’installation du produit sur le casque moto constitue une modification du casque moto et peut annuler sa garantie ou nuire à son bon fonctionnement. Cela pourrait représenter un risque en cas d’accident. Vous devez donc en être pleinement conscient avant d’utiliser le produit.
  • Page 16 Het bevestigen van het product aan de helm wordt beschouwd als een wijziging aan de helm en kan de garantie op uw helm ongeldig maken of de functionaliteit van uw helm in gevaar brengen. Dit kan risico's met zich meebrengen tijdens een ongeval, dus wees u volledig bewust van dit feit voordat u het product gebruikt.
  • Page 17 Acoplar el producto al casco se considera una modifi- cación del casco, y podría anular la garantía del casco o poner en riesgo la funcionalidad del casco. Esto podría conllevar riesgos durante un accidente, y por lo tanto debe ser plenamente consciente de ello antes de utilizar el producto.
  • Page 18 Importer in Europe: Schuberth GmbH Stegelitzer Straße 12 Stegelitzer Straße 12 D-39126 Magdeburg, Germany D-39126 Magdeburg, Germany Importer in US: SCHUBERTH North America Importer in US: Schuberth North America 9920 Pacific Heights Blvd., Suite 150 33 Journey, Suite 200 San Diego, CA 92121...
  • Page 19 Änderungen vorbehalten. Keine Gewährleistung auf Irrtümer und Druckfehler. Subject to change. Not responsible for mistakes or printing errors. WWW.SCHUBERTH.COM...