NewLife Family Commandes d’utilisation et indicateurs d’état du système ISO 7000 : symboles graphiques à utiliser sur Directive du Conseil européen 93/42/CEE relative aux l’équipement – index et sommaire dispositifs médicaux Représentant agréé au sein de l’Union Lire le manuel d’utilisation avant la mise européenne en marche.
NewLife Family Concentrateur d’oxygène Directive du Conseil européen 2012/19/UE : déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) NewLife ® DEEE Ce manuel d’utilisation vous permettra de vous familiariser Ce symbole a pour objet de rappeler aux avec le concentrateur d’oxygène NewLife (modèles de propriétaires de renvoyer les équipements 5 et 8 litres).
NewLife Family Déballage de votre appareil AVERTISSEMENT : DES INDICATIONS « INTERDICTION DE FUMER - UTILISATION NewLife D’OXYGÈNE » DOIVENT ÊTRE AFFICHÉES Vérifiez que tous les composants repris ci-dessous sont DE FAÇON BIEN VISIBLE À VOTRE DOMICILE inclus dans l’emballage. En l’absence d’un composant, OU DANS TOUT LIEU OÙ...
NewLife Family Présentation de votre concentrateur d’oxygène NewLife Tout d’abord, familiarisez-vous avec les principaux éléments de votre concentrateur d’oxygène NewLife (Illustration 1a, 1b et 1c). A. Interrupteur marche/arrêt (I/0) : démarre et arrête l’appareil. B. Bouton de réinitialisation du disjoncteur : réinitialise l’appareil après un arrêt en cas de surcharge électrique C.
NewLife Family Indications d’utilisation AVERTISSEMENT : LISEZ ET ASSUREZ-VOUS D’AVOIR COMPRIS LES INFORMATIONS DE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CET APPAREIL. SI VOUS NE COMPRENEZ AVERTISSEMENT : IL EST TRÈS IMPORTANT PAS LES AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS, DE SÉLECTIONNER LE DÉBIT D’OXYGÈNE CONTACTEZ VOTRE FOURNISSEUR AGRÉÉ...
Page 33
NewLife Family AVERTISSEMENT : N’UTILISEZ PAS VOTRE AVERTISSEMENT : NETTOYEZ LE BOÎTIER, LE PANNEAU CONCENTRATEUR D’OXYGÈNE EN PRÉSENCE DE DE COMMANDE ET LE CORDON D’ALIMENTATION GAZ INFLAMMABLES. CELA PEUT PROVOQUER UN UNIQUEMENT À L’AIDE D’UN DÉTERGENT DOUX EMBRASEMENT RAPIDE SUSCEPTIBLE D’ENTRAÎNER APPLIQUÉ...
Page 34
NewLife Family AVERTISSEMENT : L’UTILISATION DE CET APPAREIL MISE EN GARDE : il est très important de sélectionner À UNE ALTITUDE SUPÉRIEURE À 3048 MÈTRES le débit d’oxygène qui vous a été prescrit. Ne modifiez (10 000 PIEDS) OU À UNE TEMPÉRATURE NON pas le réglage de débit sans avis médical.
Page 35
• CAIRE offre l’OxySafe™. Cet accessoire est prévu pour être utilisé en association avec le concentrateur Remarque : le fabricant ne recommande pas de stériliser d’oxygène. l’OxySafe™ est un fusible thermique conçu cet équipement.
NewLife Family Caractéristiques techniques NewLife Elite NewLife Intensity 10 Débits* 1–5 l/min 2–10 l/min ±10 % du réglage indiqué, ou 200 mL, ±10 % du réglage indiqué, ou 200 mL, selon selon la valeur la plus élevée** la valeur la plus élevée** Dimensions 28,5 x 15,7 x 14,5 po 27,5 x 16,5 x 14,5 po...
Page 37
NewLife Family Instructions d’utilisation 1. Placez l’appareil à proximité d’une prise électrique dans Remarque : le concentrateur d’oxygène NewLife Intensity la pièce où vous passez le plus de votre temps. convient aux prescriptions à haute pression/haut débit. 2. Placez l’appareil loin des rideaux et voilages, des Remarque : le concentrateur d’oxygène standard NewLife appareils à...
NewLife Family Réglages adéquats du débitmètre d’oxygène AVERTISSEMENT : CET APPAREIL DISPENSE UN Pour régler correctement le débit de l’apport d’oxygène, OXYGÈNE EXTRÊMEMENT PUR, SUSCEPTIBLE DE tournez le bouton de réglage du débitmètre vers la S’ENFLAMMER TRÈS VITE. NE FUMEZ PAS À PROXIMITÉ gauche ou la droite jusqu’à...
NewLife Family Filtres Fonctionnement avec humidificateur L’air entre dans l’appareil NewLife via un filtre à Suivez ces étapes si votre médecin a prescrit un grosses particules d’admission d’air situé à l’arrière du humidificateur d’oxygène dans le cadre de votre concentrateur d’oxygène. Ce filtre élimine les particules de traitement : poussière et autres grosses particules dans l’air.
NewLife Family Remarque : le recours à des accessoires d’administration Remarque : À l’attention du fournisseur de l’équipement : les d’oxygène non prévus pour une utilisation avec ce accessoires d’administration d’oxygène recommandés avec concentrateur d’oxygène est susceptible de nuire aux ce concentrateur d’oxygène NewLife sont les suivants : performances de l’appareil.
NewLife Family Dispositifs de sécurité Remarque : New Life Elite et New Life Intensity à débit Les informations suivantes vous permettent de vous double— L’obstruction du flux d’oxygène, telle qu’un familiariser avec les fonctions de sécurité du concentrateur pincement ou un coude dans la canule d’administration, d’oxygène NewLife.
NewLife Family Instructions de fonctionnement–Débit double L’option à double débit de 10 litres de l’unité NewLife Manipuler la sortie d’air de l’appareil Intensity 10 permet à un seul concentrateur de répondre Newlife Elite aux besoins de débit élevé d’un patient de 10 l/min ou aux 1.
NewLife Family Remplissage du nébuliseur avec un Remarque : l’air enrichi en oxygène n’est pas fourni à la médicament sortie d’air. 1. Lavez-vous les mains soigneusement. Remarque : Dans des environnements très humides ou 2. Utilisez un compte-gouttes, une seringue ou un autre pendant une période prolongée de non-utilisation, ouvrez appareil de mesure pour mesurer la bonne quantité...
NewLife Family Inhalation de médicaments/instructions Nettoyage du nébuliseur thérapeutiques Remarque : Effectuez les étapes 1 et 2 ci-dessous après chaque traitement pour éviter que le médicament ne Remarque : Les instructions suivantes pour l’inhalation s’accumule et ne durcisse à l’intérieur des pièces du des médicaments sont souvent recommandées.
NewLife Family AVERTISSEMENT : UTILISEZ UNIQUEMENT DES LOTIONS MISE EN GARDE : le fabricant recommande OU DES CRÈMES À BASE D’EAU COMPATIBLES AVEC de disposer d’une autre source LA PRÉSENCE D’OXYGÈNE AVANT, OU PENDANT UNE d’alimentation en oxygène en cas de OXYGÉNOTHÉRAPIE.
NewLife Family Conditions d’alarme Toutes les alarmes sont des alarmes de faible priorité. Alarme Indique Action Voyant jaune de Pression élevée du produit Assurez-vous que le débitmètre est ouvert au débit dans le réservoir OU minimum ou au-dessus. Assurez-vous que la canule dysfonctionnement général Pression basse du produit n’est pas pliée ou obstruée.
Page 48
NewLife Family Débit d’oxygène limité. Flacon de l’humidificateur sale Retirez la bouteille d’humidificateur (le cas échéant) ou obstrué. de la prise d’oxygène. Si le débit revient, nettoyez ou remplacez le flacon de l’humidificateur. Canule nasale, masque, cathéter, Retirez la canule nasale, le masque ou tout autre et/ou tube de distribution accessoire du tube d’oxygène.
20628667 optimales, utilisez uniquement les accessoires ci- 7 pieds (débit de 25 l/min max. ; dessous fournis par CAIRE par le biais de votre pression de 87 psi max.) fournisseur d’oxygène. L’utilisation de produits différents pourrait nuire aux performances et/ou à la sécurité du...
NewLife Family Test CEM L’appareil médical doit faire l’objet de précautions particulières concernant la compatibilité électromagnétique (CEM) et doit être installé et mis en service conformément aux informations CEM fournies dans cette section. Directives et déclaration du fabricant - Émissions électromagnétiques Le modèle NewLife est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous.
NewLife Family Directives et déclaration du fabricant ± Immunité électromagnétique Le modèle NewLife est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’équipement NewLife doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Test d’immunité...
Page 52
NewLife Family Directives et déclaration du fabricant ± Immunité électromagnétique Le modèle NewLife est prévu pour une utilisation dans les environnements électromagnétiques spécifiés ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de l’équipement NewLife doit s’assurer que celui-ci est utilisé dans un environnement de ce type. Test d’immunité...