Philips RESPIRONICS SimplyGo Mini Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour RESPIRONICS SimplyGo Mini:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SimplyGo Mini
Learn More at
OxygenConcentratorStore.com
REF 1118724
1117717 R01
LZ 04/15/2015
EN-DOM, FR-CA, ES-LAT
AMSR
oxygenconcentratorstore.com
1-877-774-9271
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips RESPIRONICS SimplyGo Mini

  • Page 1 SimplyGo Mini Learn More at OxygenConcentratorStore.com REF 1118724 1117717 R01 LZ 04/15/2015 EN-DOM, FR-CA, ES-LAT AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...
  • Page 53 AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...
  • Page 54 En bus ou en train ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 93 À votre arrivée ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 93 Caractéristiques techniques ����������������������������������������������������������������������������������������������� 94 Conformité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 96 Classement ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 97 Informations CEM ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 98 Garantie limitée ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������100 © 2015 Koninklijke Philips N�V� Tous droits réservés. AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...
  • Page 55 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur AMSR oxygenconcentratorstore.com 1-877-774-9271...
  • Page 56: Introduction

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Introduction Utilisation prévue Le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini de Philips Respironics, qui est délivré uniquement sur ordonnance, est un appareil destiné à être utilisé par des patients nécessitant des concentrations élevées d’oxygène supplémentaire� L’appareil est petit, portable et peut être utilisé en continu à...
  • Page 57: Système Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Système SimplyGo Mini L’appareil est livré avec les articles suivants� Si un article manque, contactez votre fournisseur de matériel� • Appareil SimplyGo Mini dans la sacoche de transport à bandoulière • Ce manuel de l’utilisateur • Batteries rechargeables standard ou longue durée • limentation électrique secteur avec cordon •...
  • Page 58: Avertissements Et Mises En Garde

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Avertissements et mises en garde Mise en garde : Conformément à la législation fédérale des États-Unis, ce dispositif ne peut être vendu que par un médecin, ou sur prescription médicale� Avertissements Un avertissement signale un risque potentiel de danger pour l’utilisateur ou le patient�...
  • Page 59 Avertissements (suite) • Pour vous assurer que vous recevez la dose thérapeutique d’oxygénothérapie adéquate en fonction de votre état pathologique, l’appareil SimplyGo Mini de Philips Respironics doit être utilisé : uniquement après la détermination ou la prescription individuelle d’un ou plusieurs réglages correspondant à vos niveaux d’activité avec la combinaison spécifique des pièces et des accessoires correspondant à...
  • Page 60 Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil� L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque de produire une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager, et d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’équipement ou du système�...
  • Page 61 SimplyGo Mini, notamment les câbles spécifiés par le fabricant. Dans le cas contraire, les performances de l’équipement peuvent être dégradées� • L’utilisation de câbles et d’accessoires autres que ceux agréés par Philips Respironics peuvent impacter négativement les performances de la CEM� Remarque : Ce manuel comporte des avertissements, des mises en garde et des remarques supplémentaires� AMSR oxygenconcentratorstore.com...
  • Page 62: Signification Des Symboles

    Remarque : Consultez également la section sur les indicateurs d’alarmes et les symboles d’écran� Pour contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre fournisseur de matériel� Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle de Philips Respironics au +1-724-387-4000 ou au +1-800-345-6443 (États-Unis ou Canada)� Vous pouvez également utiliser les adresses suivantes : AMSR oxygenconcentratorstore.com...
  • Page 63: Mise En Route

    Vous pouvez également utiliser le chargeur intelligent pour charger les batteries du SimplyGo Mini� Remarque : Philips Respironics déconseille l’utilisation d’une alimentation en courant continu pour cette charge initiale� Avertissement : Utilisez uniquement des batteries Philips Respironics dans votre appareil SimplyGo Mini�...
  • Page 64: Fonctionnement

    Batterie Batterie rechargeable lithium-ion, rechargeable standard ou longue durée Connecteur Connexion pour les alimentations d’entrée électriques externes fournies par Philips d’alimentation Respironics : tension secteur, courant continu d’un véhicule Panneau de commande Composant Description Fonction Bouton Permet d’allumer d’alimentation...
  • Page 65: Batteries Rechargeables Lithium-Ion, Standard Ou Longue Durée

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Batteries rechargeables lithium-ion, standard ou longue durée Vous pouvez utiliser une batterie rechargeable pour alimenter le SimplyGo Mini sans connexion à une source externe d’alimentation� Une batterie standard pleinement chargée offre 4,5 heures de fonctionnement� Une batterie longue durée offre jusqu’à 9 heures de fonctionnement lorsque le réglage 2 est utilisé�...
  • Page 66 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 3� Pour retirer une batterie standard ou longue durée, appuyez sur le bouton d’éjection situé au centre du compartiment de la batterie, comme détaillé dans l’illustration suivante� La batterie se détache de l’appareil� Si l’appareil fonctionnait récemment, les surfaces risquent d’être tièdes au toucher�...
  • Page 67: Charge De La Batterie Avec L'alimentation Électrique Secteur

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Charge de la batterie avec l’alimentation électrique secteur Important : La première fois que vous chargez la batterie, assurez-vous de la charger complètement. Pour cela, n’utilisez pas le cordon d’alimentation en courant continu ; utilisez plutôt l’alimentation secteur.
  • Page 68: Fonctionnement De L'appareil Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil SimplyGo Mini Options d’alimentation Avertissement : Utilisez l’appareil uniquement avec la batterie installée et opérante� • Pour alimenter l’appareil sur batterie, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée� (La batterie doit être complètement chargée la première fois que vous l’utilisez�) Pour alimenter l’appareil sur l’alimentation secteur, assurez-vous •...
  • Page 69: Préchauffage De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Préchauffage de l’appareil Une fois allumé, votre appareil SimplyGo Mini, détecte si vous respirez avec ou non� Si vous ne respirez pas encore par la canule, l’appareil SimplyGo Mini commence automatiquement à délivrer une impulsion environ une fois toutes les cinq secondes�...
  • Page 70 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Pour allumer votre appareil SimplyGo Mini, suivez ces étapes : 1� Connectez une canule nasale au connecteur de canule patient sur l’appareil, tel qu’illustré� Assurez-vous que la canule est positionnée de façon à éviter tout pincement ou torsion pouvant entraîner l’interruption du débit d’oxygène�...
  • Page 71: Mise Sous Tension De L'appareil

    5 secondes qui suivent� Ce deuxième appui permet d’éviter des mises en marche involontaires ou des modifications accidentelles du débit d’oxygène� L’écran de présentation Philips Respironics s’affiche brièvement, suivi de l’écran d’accueil� Les deux écrans sont illustrés ci-dessous�...
  • Page 72: Mise Hors Tension De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mise hors tension de l’appareil 1� Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation� L’écran de confirmation illustré ici s’affiche� 2� Appuyez sur le bouton d’alimentation une seconde fois pour éteindre l’appareil� Remarque : Si vous n’appuyez pas une seconde fois sur le bouton d’alimentation, l’écran d’accueil s’affiche à...
  • Page 73: Affichage Et Modification Des Réglages

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Affichage et modification des réglages Cette section décrit comment afficher et modifier les réglages du SimplyGo Mini� Écran d’accueil L’écran d’accueil illustré ici comporte trois éléments principaux : • Icône Outils • Réglage du débit • Niveau de charge de la batterie Les symboles suivants s’affichent sur l’écran d’accueil� ymbole eScription L’icône Outils permet d’accéder au menu Outils de...
  • Page 74: Modification Du Réglage Pour Le Débit D'o

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur De plus, les éléments suivants s’affichent dans la barre d’état située en haut de l’écran : ymbole eScription Ce symbole jaune indique que l’appareil a détecté une alarme active. Ce symbole indique qu’une alarme active a été arrêtée sans que le problème ait été...
  • Page 75: Vérification De L'état De La Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2. Appuyez sur le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer le réglage de l’O selon vos besoins� Vous pouvez ajuster les réglages de 1 à 5, par incréments de 1� Remarque : Une fois la limite inférieure ou supérieure du réglage atteinte, le symbole + ou - s’affiche en grisé pour indiquer qu’il est désactivé et ne peut plus être sélectionné� L’appareil détecte quand l’utilisateur commence à...
  • Page 76 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Le tableau suivant décrit les symboles relatifs à la batterie : ymbole eScription Niveau de la batterie 25 % Niveau de la batterie 50 % Niveau de la batterie 75 % Niveau de la batterie 100 % Batterie en cours de charge ou charge terminée et source d’alimentation externe toujours connectée Remarque : Pendant la recharge, ce symbole s’affiche et les blocs verts de la batterie défilent�...
  • Page 77: Accès Au Menu Outils De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Accès au menu Outils de l’appareil Il existe deux menus Outils de l’appareil : • le menu Luminosité • le menu Journal d’alarmes Pour accéder au menu Outils de l’appareil, procédez comme suit : Modification du réglage de la luminosité 1� Touchez l’icône Outils ( ) sur l’écran d’accueil pour accéder à...
  • Page 78 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : Si vous souhaitez quitter le menu Outils de l’appareil et revenir à l’écran précédent, appuyez sur la flèche dans le coin supérieur gauche de l’écran� Accès au menu Journal des alarmes 1� Appuyez sur pour revenir au menu Outils, et appuyez sur les boutons < et > pour passer au menu Journal des alarmes illustré...
  • Page 79: Indicateurs D'alarme Et Symboles D'écran

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarques : • Le journal des alarmes est activé entre l’heure de mise sous tension et l’heure de mise hors tension de l’appareil (l’heure de mise hors tension n’y figure pas)� • Les événements d’alarme les plus récents dans le journal de la session en cours peuvent être perdus si l’appareil subit une perte de tension com- plète et s’éteint de manière inappropriée� •...
  • Page 80: Alarmes Techniques

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Alarmes techniques Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip Alarme Absence de respiration toutes les 16 secondes Cette alarme se produit lorsqu’aucune respiration n’est détectée pendant une période de 2 minutes et plus� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
  • Page 81 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip Alarme Fréquence toutes les respiratoire élevée 16 secondes Cette alarme indique que la fréquence respiratoire de l’utilisateur dépasse la capacité de l’appareil� L’appareil fonctionne toujours correctement et fournit la quantité...
  • Page 82 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Concentration 1 bip d’oxygène faible toutes les Cette alarme se produit 16 secondes lorsque l’appareil administre une concentration d’oxygène plus faible que celle qui est spécifiée� Remarque : Cette alarme se déclenche quand le capteur interne d’O indique...
  • Page 83 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip Alarme Anomalie toutes les technique 16 secondes Cette alarme se déclenche à l’occasion d’une défaillance générale qui entraîne un mauvais fonctionnement de l’appareil� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
  • Page 84 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Batterie faible 1 bip Cette alarme se produit toutes les lorsqu’il reste environ 16 secondes 10 minutes d’autonomie de batterie� L’autonomie restante de la batterie dépend des réglages de votre appareil et de votre niveau d’activité�...
  • Page 85 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores 1 bip toutes les Alarme Absence de débit 16 secondes Cette alarme se produit lorsque l’appareil détecte qu’il n’y a aucun débit d’oxygène dans la canule patient� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour Vérifiez que le débit désactiver temporairement...
  • Page 86 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Panne d’alimentation 1 bip externe toutes les 16 secondes Cette alarme se produit en cas de panne de l’alimentation externe si aucune batterie n’est en place� Un symbole Prise jaune apparaît sur l’écran d’accueil (représenté...
  • Page 87 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Batterie épuisée 1 bip toutes les Cette alarme se produit 16 secondes lorsqu’il reste environ deux minutes d’autonomie de batterie� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
  • Page 88 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Symbole Alarme Reportez-vous à Ce symbole grisé apparaît l’indicateur d’alarme lorsque vous appuyez sur qui est également le bouton Arrêt d’alarme� affiché� Appuyez sur ce bouton pour activer l’alarme sonore�...
  • Page 89: Dépannage

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et des interventions possibles� Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter votre fournisseur de matériel� Problème Cause possible Mesures à prendre L’appareil ne La batterie est Utilisez les cordons d’alimentation s’allume pas...
  • Page 90: Entretien De Votre Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Entretien de votre batterie Manipulez la batterie avec précaution� • Ne laissez pas les bornes de la batterie entrer en contact les unes avec les autres, car cela la rendra inopérante� • N’immergez pas la batterie dans l’eau. • Ne démontez pas et ne déformez pas la batterie. • Ne l’exposez pas au feu et ne l’incinérez pas pour l’éliminer. • Évitez d’exposer la batterie à des chocs physiques ou vibrations intenses (chutes, etc�)� • Conservez toutes les batteries hors de portée des enfants. • N’utilisez pas des batteries qui ont été endommagées d’une quelconque façon� •...
  • Page 91: Entretien De Votre Système Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Entretien de votre système SimplyGo Mini Nettoyage de l’appareil et de la batterie rechargeable Avertissement : Ne retirez pas les capots de l’appareil SimplyGo Mini afin d’éviter tout choc électrique� Les capots ne doivent être retirés que par le personnel technique agréé� N’appliquez aucun liquide directement aux capots�...
  • Page 92: Nettoyage Des Accessoires

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Nettoyage des accessoires Suivez les instructions ci-dessous lors du nettoyage des accessoires. Sacoche de transport Si nécessaire, la sacoche de transport peut être lavée à la machine avec un détergent à lessive doux. Laissez sécher à l’air. Pour laver la sacoche de transport à...
  • Page 93: Mobilité Du Concentrateur D'oxygène Portable Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini Votre système SimplyGo Mini est conçu pour fournir une source d’oxygène que vous pouvez emmener avec vous� Il dispose pour ce faire d’une sacoche de transport� Sacoche de transport SimplyGo Mini La sacoche de transport SimplyGo Mini vous permet d’emporter votre source d’oxygène dans le cadre de vos activités quotidiennes normales�...
  • Page 94 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Insérez l’appareil par le haut de la sacoche comme illustré ci-dessous et tirez la sacoche vers le haut jusqu’à ce qu’elle entoure l’appareil� 3� Remontez la tirette sur le côté de la sacoche pour être certain que l’appareil SimplyGo Mini est correctement maintenu en place dans la sacoche et fermez les attaches en Velcro�...
  • Page 95: Déplacements Avec Le Système

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Déplacements avec le système Grâce à votre système SimplyGo Mini et une organisation préalable adéquate, vous pourrez voyager localement et bien plus loin� Avant de partir, veillez à emporter les éléments suivants : • batterie complètement chargée (et des batteries supplémentaires pour un long voyage) • alimentation électrique secteur et cordon connecteur • alimentation électrique en courant continu • sacoche de transport N’oubliez pas d’emporter les numéros de téléphone de votre fournisseur de matériel et de votre médecin, en cas d’urgence�...
  • Page 96: En Bus Ou En Train

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur En bus ou en train La plupart des lignes de bus et de train autorisent l’utilisation de concentrateurs d’oxygène portables par les passagers, mais il peut être nécessaire de donner un avis préalable� Quand vous organisez votre voyage, contactez le transporteur bien avant votre départ afin de confirmer que vous êtes autorisé...
  • Page 97: Caractéristiques Techniques

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 41 °F à 95 °F (5 °C à 35 °C) Conditions de Humidité relative : 15 à 93 % fonctionnement Pression atmosphérique : 700 à 1 010 hPa Altitude : jusqu’à 10 000 pieds (3 048 m) Conditions de -4 °F à 140 °F (-20 °C à 60 °C) – appareil seulement stockage et de Humidité...
  • Page 98: Composition Chimique

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 9,4 x 8,3 x 3,6 po (batterie standard) 23,9 x 21,1 x 9,1 cm Dimensions 10,2 x 8,3 x 3,6 po (batterie longue durée) (25,9 x 21,1 x 9,1 cm) 5,0 lbs (2,3 kg) avec la batterie standard installée Poids 6 lbs (2,7 kg) avec la batterie longue durée installée En général, 43 dBA (avec réglage sur 2, soit 20 c/min)
  • Page 99: Conformité

    4 heures pour la batterie standard et de 8 heures Temps de charge pour la batterie longue durée, en fonction de la source d’alimentation et de l’usage� Alimentation secteur Type Philips Respironics RÉF 1116818 Entrée de 100 à 240 VCA, 50/60 Hz Sortie 19 V CC, 6,3 A max Consommation 120 W en cours de charge électrique...
  • Page 100: Classement

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur CEI 60601-1-8, Appareils électromédicaux, Partie 1-8 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences générales, essais et guides pour les systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux CEI 60601-1-11, Appareils électromédicaux, Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité...
  • Page 101: Informations Cem

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Informations CEM Votre appareil a été conçu pour satisfaire aux exigences des normes CEM tout au long de sa durée de vie, sans maintenance supplémentaire� Il est toujours possible que votre SimplyGo Mini portable soit placé dans un environnement contenant d’autres appareils qui gèrent différemment la CEM�...
  • Page 102 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Transitoires ± 2 kV pour les lignes ± 2 kV pour les lignes La qualité de l’alimentation secteur doit être égale à électriques rapides d’alimentation électrique d’alimentation celle d’un milieu d’habitation ou hospitalier normal� en salves ±...
  • Page 103: Garantie Limitée

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini (le « Produit ») selon les termes stipulés aux paragraphes suivants� Respironics garantit que le Produit, sauf stipulation contraire aux présentes, est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales et correctes et entretenu conformément aux instructions applicables, et ce pendant une période équivalente à...
  • Page 104 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Exclusion de garantie SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, RESPIRONICS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, SA QUALITÉ ET SES PERFORMANCES� RESPIRONICS EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...

Table des Matières