Philips Respironics SimplyGo Mini Manuel De L'utilisateur

Philips Respironics SimplyGo Mini Manuel De L'utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour Respironics SimplyGo Mini:
Table des Matières

Publicité

SimplyGo Mini
REF 1120880
1120879 R04
États-Unis
Allemagne
LZ 07/12/2016
French
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Respironics SimplyGo Mini

  • Page 1 SimplyGo Mini REF 1120880 1120879 R04 États-Unis Allemagne LZ 07/12/2016 French Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2: Table Des Matières

    En bus ou en train ����������������������������������������������������������������������������������������������������������� 47 À votre arrivée ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 47 Caractéristiques techniques ����������������������������������������������������������������������������������������������� 48 Conformité ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 50 Classement ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 51 Informations concernant la compatibilité électromagnétique ����������������������������� 52 Garantie limitée ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 54 © 2016 Koninklijke Philips N�V� Tous droits réservés.
  • Page 4: Introduction

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Introduction Usage prévu Le concentrateur d’oxygène portable Philips Respironics SimplyGo Mini, qui est délivré uniquement sur ordonnance, est un appareil destiné à être utilisé par des patients nécessitant des concentrations élevées d’oxygène supplémentaire� L’appareil est petit, portable et peut être utilisé en continu à...
  • Page 5: Système Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Système SimplyGo Mini L’appareil est livré avec les articles suivants� Si un article manque, contactez votre fournisseur de matériel� • Appareil SimplyGo Mini dans la sacoche de transport à bandoulière • Ce manuel de l’utilisateur •...
  • Page 6: Avertissements Et Mises En Garde

    Pour vous assurer que vous recevez la dose thérapeutique d’oxygénothérapie adéquate en fonction de votre état pathologique, l’appareil Philips Respironics SimplyGo Mini doit être utilisé : Uniquement après la détermination ou la prescription individuelle d’un ou plusieurs réglages correspondant à vos niveaux d’activité...
  • Page 7 Il se peut que les efforts respiratoires du patient ne déclenchent pas le concentrateur SimplyGo Mini� • Il se peut que les réglages de l’appareil Philips Respironics SimplyGo Mini ne correspondent pas à un flux d’oxygène continu� • Les réglages d’autres modèles ou marques d’équipement d’oxygénothérapie ne correspondent pas à...
  • Page 8 Utilisez uniquement les cordons d’alimentation fournis par Philips Respironics pour cet appareil� L’utilisation de cordons d’alimentation qui n’ont pas été fournis par Philips Respironics risque de produire une surchauffe de l’appareil ou de l’endommager, et d’augmenter les émissions ou de réduire l’immunité de l’équipement ou du système�...
  • Page 9 être dégradées� • L’utilisation de câbles et d’accessoires autres que ceux agréés par Philips Respironics peuvent impacter négativement les performances de la CEM� Remarque : Ce manuel comporte des avertissements, des mises en garde et des remarques supplémentaires�...
  • Page 10: Légende

    Pour contacter Philips Respironics Pour faire réparer votre appareil, contactez votre fournisseur de matériel� Pour contacter directement Philips Respironics, appelez le service clientèle au +1-724-387-4000 ou au +49 8152 93060� Vous pouvez également utiliser l’une des adresses suivantes : Respironics Inc.
  • Page 11: Mise En Route

    Vous pouvez également utiliser le chargeur intelligent pour charger les batteries du SimplyGo Mini� Remarque : Philips Respironics déconseille l’utilisation d’une alimentation en courant continu pour cette charge initiale� Avertissement : Utilisez uniquement des batteries Philips Respironics dans votre appareil SimplyGo Mini�...
  • Page 12 Batterie Batterie rechargeable lithium-ion, rechargeable standard ou longue durée Connecteur Connexion pour les alimentations d’entrée électriques externes fournies par d’alimentation Philips Respironics : tension secteur, courant continu d’un véhicule Panneau de commande Composant Description Fonction Bouton d’ali- Permet d’allumer mentation et d’éteindre l’appareil...
  • Page 13: Batteries Rechargeables Lithium-Ion, Standard Ou Longue Durée

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Batteries rechargeables lithium-ion, standard ou longue durée Vous pouvez utiliser une batterie rechargeable pour alimenter le SimplyGo Mini sans connexion sur une source externe d’alimentation� Une batterie standard pleinement chargée offre 4,5 heures de fonctionnement� Une batterie longue durée offre jusqu’à 9 heures de fonctionnement lorsque le réglage 2 est utilisé�...
  • Page 14 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 3� Pour retirer une batterie standard ou longue durée, appuyez sur le bouton d’éjection situé au centre du compartiment de la batterie, comme détaillé dans l’illustration suivante� La batterie se détache de l’appareil� Si l’appareil fonctionnait récemment, les surfaces risquent d’être tièdes au toucher�...
  • Page 15: Fonctionnement De L'appareil Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Fonctionnement de l’appareil SimplyGo Mini Options d’alimentation Avertissement : Utilisez l’appareil uniquement avec la batterie installée et opérante� • Pour alimenter l’appareil sur batterie, assurez-vous que la batterie est correctement insérée et suffisamment chargée� (La batterie doit être complètement chargée la première fois que vous l’utilisez�) Pour alimenter l’appareil sur l’alimentation secteur, assurez-vous •...
  • Page 16: Charge De La Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : L’autonomie des batteries diminue en fonction de leur âge, des conditions environnementales de fonctionnement, de l’utilisation sur la durée et des conditions de fonctionnement du concentrateur� Pour optimiser la durée de vie de la batterie, consultez la section Entretien de votre batterie de ce manuel�...
  • Page 17: Préchauffage De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : Des batteries supplémentaires et de rechange sont disponibles séparément� Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de matériel� Remarque : Un chargeur de batterie intelligent SimplyGo Mini en option (vendu séparément) est disponible pour votre système� Pour plus d’informations, contactez votre fournisseur de matériel�...
  • Page 18 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Pour allumer votre appareil SimplyGo Mini, suivez ces étapes : 1� Connectez une canule nasale au connecteur de canule patient sur l’appareil, tel qu’illustré� Assurez-vous que la canule est positionnée de façon à éviter tout pincement ou torsion pouvant entraîner l’interruption du débit d’oxygène�...
  • Page 19: Mise Sous Tension De L'appareil

    5 secondes qui suivent� Cette deuxième pression permet d’éviter des mises en marche involontaires ou des modifications accidentelles du débit d’oxygène� L’écran de présentation Philips Respironics s’affiche brièvement, suivi de l’écran d’accueil� Les deux écrans sont illustrés ci-dessous�...
  • Page 20: Mise Hors Tension De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mise hors tension de l’appareil 1� Pour éteindre l’appareil, appuyez sur le bouton d’alimentation� L’écran de confirmation illustré ici s’affiche� 2� Appuyez sur le bouton d’alimentation une deuxième fois pour éteindre l’appareil� Remarque : Si vous n’appuyez pas une seconde fois sur le bouton d’alimentation, l’écran d’accueil s’affiche à...
  • Page 21: Affichage Et Modification Des Réglages

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Affichage et modification des réglages Cette section décrit comment afficher et modifier les réglages du SimplyGo Mini� Écran d’accueil L’écran d’accueil illustré ici comporte trois éléments principaux : • Icône Outils • Réglage du débit • Niveau de charge de la batterie Les symboles suivants s’affichent sur l’écran d’accueil�...
  • Page 22: Modification Du Réglage Pour Le Débit D'o

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur De plus, les éléments suivants s’affichent dans la barre d’état située en haut de l’écran : ymbole eScription Ce symbole jaune indique que l’appareil a détecté une alarme active� Ce symbole indique qu’une alarme active a été arrêtée sans que le problème ait été...
  • Page 23: Vérification De L'état De La Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Appuyez sur le bouton + ou - pour augmenter ou diminuer le réglage de l’O selon vos besoins� Vous pouvez ajuster les réglages de 1 – 5, par incréments de 1� Remarque : Une fois la limite inférieure ou supérieure du réglage atteinte, le symbole + ou - s’affiche en grisé...
  • Page 24 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Le tableau suivant décrit les symboles relatifs à la batterie : ymbole eScription Niveau de la batterie 25 % Niveau de la batterie 50 % Niveau de la batterie 75 % Niveau de la batterie 100 % Batterie en cours de charge ou charge terminée et source d’alimentation externe toujours connectée Remarque : Pendant la recharge, ce symbole s’affiche et les blocs verts de la batterie défilent�...
  • Page 25: Accès Au Menu Outils De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Accès au menu Outils de l’appareil Il existe cinq menus Outils de l’appareil : • le menu Informations sur l’appareil • le menu Luminosité • le menu Audio de l’écran tactile • le menu Journal d’alarmes •...
  • Page 26 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Appuyez sur les boutons ∨ et ∧ pour passer d’un écran 3� d’informations à un autre� 4� L’écran d’informations suivant indique la version logicielle�...
  • Page 27 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 5� L’écran indiquant l’état de santé de la batterie s’affiche ensuite� L’un des quatre écrans suivants s’affiche en fonction de votre batterie : En attente... Batterie en bon état Maintenance bientôt nécessaire Batterie non connectée Remarque : Lorsque l’indicateur jaune d’état de santé de la batterie s’affiche, contactez votre prestataire de soins à...
  • Page 28: Modification Du Réglage De La Luminosité

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Remarque : Lorsque l’indicateur jaune d’état de santé du tamis moléculaire s’affiche, l’autonomie de la batterie ou les performances générales du système peuvent être réduites� Si ce problème survient, contactez votre prestataire de soins à domicile pour demander un entretien de votre appareil�...
  • Page 29 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Modification du réglage audio de l’écran tactile 1� Pour accéder au menu Audio de l’écran tactile, appuyez sur l’icône Audio sur l’écran illustré ci-dessous� 2� Sur l’écran suivant, sélectionnez l’icône du haut pour activer l’audio de l’écran tactile ou sélectionnez l’icône du bas pour désactiver l’audio de l’écran tactile et le passer en silencieux�...
  • Page 30 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Accès au menu Journal des alarmes 1� Appuyez sur les boutons < et > pour naviguer vers le menu Journal des alarmes illustré ci-dessous� 2� Appuyez sur l’icône Journal des alarmes pour accéder aux écrans illustrés ci-dessous�...
  • Page 31 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 3� Le type d’alarme, l’heure de début et la date de l’alarme s’affichent dans l’écran Journal des alarmes� 4� Appuyez sur les boutons < et > pour parcourir la liste des alarmes dans l’historique du journal� Le journal répertorie les 16 alarmes les plus récentes�...
  • Page 32: Indicateurs D'alarme Et Symboles D'écran

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 4� Sélectionnez la langue souhaitée pour la mettre en surbrillance� L’écran de confirmation s’affiche (illustré à droite)� 5� Sélectionnez le symbole  pour confirmer le choix de la langue ou sélectionnez le symbole X pour annuler la sélection� Remarque : Si vous appuyez sur le symbole X, la sélection de la langue sera annulée�...
  • Page 33: Navigation Entre Les Écrans D'alarmes

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Navigation entre les écrans d’alarmes Utilisez les flèches bleues dans les coins supérieurs gauche et droit des écrans d’alarmes pour naviguer entre les alarmes� Remarque : Ces flèches apparaissent uniquement si plusieurs alarmes se produisent simultanément� Cliquez sur la flèche bleue à...
  • Page 34: Alarmes Techniques

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Alarmes techniques Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme No Breath 1 bip toutes les (Absence de respiration) 16 secondes Cette alarme se produit lorsqu’aucune respiration n’est détectée pendant une période de 2 minutes et plus�...
  • Page 35 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme High Breath Rate 1 bip toutes les (Fréquence respiratoire 16 secondes élevée) Cette alarme indique que la fréquence respiratoire de l’utilisateur dépasse la capacité de l’appareil� L’appareil fonctionne toujours correctement et fournit la quantité...
  • Page 36 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Low Oxygen Concentration (Concentration d’oxygène 1 bip toutes les faible) 16 secondes Cette alarme se produit lorsque l’appareil administre une concentration d’oxygène plus faible que celle qui est spécifiée�...
  • Page 37 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Technical Fault 1 bip toutes les (Anomalie technique) 16 secondes Cette alarme se déclenche à l’occasion d’une défaillance générale qui entraîne un mauvais fonctionnement de l’appareil� Appuyez sur le bouton jaune Arrêt d’alarme pour désactiver temporairement le son de l’alarme�...
  • Page 38 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Low Battery 1 bip toutes les (Batterie faible) 16 secondes Cette alarme se produit lorsqu’il reste environ 10 minutes d’autonomie de batterie� L’autonomie restante de la batterie dépend des réglages de votre appareil et de votre niveau d’activité�...
  • Page 39 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme No Flow (Absence de débit) Cette alarme se produit 1 bip toutes les lorsque l’appareil détecte 16 secondes qu’il n’y a aucun débit d’oxygène dans la canule patient�...
  • Page 40 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Remplacez la source 1 bip toutes les Alarme External d’alimentation ou 16 secondes Power Failure (Échec branchez l’appareil sur d’alimentation externe) une batterie� Cette alarme se produit en cas d’échec de l’alimentation externe si aucune batterie n’est en place�...
  • Page 41 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Alarme Depleted Battery (Batterie épuisée) 1 bip toutes les Remplacez la batterie Cette alarme se produit 16 secondes ou branchez l’appareil lorsqu’il reste environ deux sur une source minutes d’autonomie de d’alimentation�...
  • Page 42 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Indicateurs visuels Description Mesure à prendre et sonores Symbole Alarme Reportez-vous à Ce symbole grisé apparaît l’indicateur d’alarme lorsque vous appuyez sur qui est également le bouton Arrêt d’alarme� affiché� Appuyez sur ce bouton pour activer l’alarme sonore�...
  • Page 43: Dépannage

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Dépannage Le tableau ci-dessous dresse la liste des problèmes courants et des interventions possibles� Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, veuillez contacter votre fournisseur de matériel� Problème Cause possible Mesures à prendre L’appareil ne La batterie est épuisée�...
  • Page 44: Entretien De Votre Batterie

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur L’indicateur La batterie a dépassé Contactez votre prestataire de jaune d’état le nombre de cycles soins à domicile pour demander de santé de de recharge/décharge un remplacement de la batterie� la batterie recommandé ou la s’affiche à...
  • Page 45: Entretien De Votre Système Simplygo Mini

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Un stockage à une température au-dessus de 45 °C, comme dans une voiture chaude, peut dégrader les performances des batteries et réduire leur durée de vie� Un stockage à basse température peut affecter les performances initiales des batteries�...
  • Page 46: Nettoyage Des Accessoires

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Conformément aux instructions du fabricant, utilisez une lingette Discide Ultra pour désinfecter l’extérieur de l’appareil et l’essuyer� (Fabricant : Palmero, www�palmerohealth�com ou un équivalent) Nettoyage des accessoires Suivez les instructions ci-dessous lors du nettoyage des accessoires� Sacoche de transport Si nécessaire, la sacoche de transport peut être lavée à...
  • Page 47: Mise Au Rebut De L'appareil

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Mise au rebut de l’appareil Collecte séparée pour l’équipement électrique et électronique selon la directive européenne 2012/19/UE� Éliminez cet appareil conformément à la réglementation locale en vigueur� Mobilité du concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini Votre système SimplyGo Mini est conçu pour fournir une source d’oxygène que vous pouvez emmener avec vous�...
  • Page 48 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 2� Insérez l’appareil par le haut de la sacoche comme illustré ci-dessous et tirez la sacoche vers le haut jusqu’à ce qu’elle entoure l’appareil� 3� Remontez la tirette sur le côté de la sacoche pour être certain que l’appareil SimplyGo Mini est correctement maintenu en place dans la sacoche et fermez les attaches en Velcro�...
  • Page 49: Déplacements Avec Le Système

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Déplacements avec le système Grâce à votre système SimplyGo Mini et une organisation préalable adéquate, vous pourrez voyager localement et bien plus loin� Avant de partir, veillez à emporter les éléments suivants : • batterie complètement chargée (et des batteries supplémentaires pour un long voyage) •...
  • Page 50: En Bus Ou En Train

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur En bus ou en train La plupart des lignes de bus et de train autorisent l’utilisation de concentrateurs d’oxygène portables par les passagers, mais il peut être nécessaire de les prévenir à l’avance� Quand vous organisez votre voyage, contactez le transporteur bien avant votre départ afin de confirmer que vous êtes autorisé...
  • Page 51: Caractéristiques Techniques

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Caractéristiques techniques Température de fonctionnement : 5 °C – 35 °C Humidité relative : 15 – 93 % Conditions de fonctionnement Pression atmosphérique : 700 – 1 010 hPa Altitude : jusqu’à 10 000 pieds (3 048 m) Conditions de -20 – 60 °C – appareil seulement stockage et de Humidité...
  • Page 52: Dimensions

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur 23,9 x 21,1 x 9,1 cm (batterie standard) Dimensions 25,9 x 21,1 x 9,1 cm (batterie longue durée) 2,3 kg avec la batterie standard Poids 2,7 kg avec la batterie longue durée En général, 42 dBA (avec réglage sur 2, soit 20 c/min) En général, 48 dBA (avec réglage sur 5, soit 20 c/min) (mesuré...
  • Page 53: Alimentation Secteur

    4 heures pour la batterie standard et de 8 heures Temps de charge pour la batterie longue durée, en fonction de la source d’alimentation et de l’usage� Alimentation secteur Type Philips Respironics REF 1116818 Entrée 100 à 240 V CA, 50/60 Hz Sortie 19 V CC, 6,3 A max Consommation 120 W en cours de charge...
  • Page 54: Classement

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur CEI 60601-1-8, Appareils électromédicaux, Partie 1-8 : Exigences générales pour la sécurité de base et les performances essentielles – Norme collatérale : Exigences générales, essais et guides pour les systèmes d’alarme des appareils et des systèmes électromédicaux CEI 60601-1-11, Appareils électromédicaux, Partie 1-11 : Exigences générales pour la sécurité...
  • Page 55: Informations Concernant La Compatibilité Électromagnétique

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Informations concernant la compatibilité électromagnétique Votre appareil a été conçu pour satisfaire aux exigences des normes CEM tout au long de sa durée de vie, sans maintenance supplémentaire� Il est toujours possible que votre SimplyGo Mini portable soit placé dans un environnement contenant d’autres appareils qui gèrent différemment la CEM�...
  • Page 56 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur La qualité de l’alimentation secteur doit être Transitoires ± 2 kV pour les lignes ± 2 kV pour les lignes électriques rapides d’alimentation d’alimentation électrique identique à celle d’un environnement résidentiel en salves électrique ± 1 kV pour les lignes de ou d’un milieu hospitalier type�...
  • Page 57: Garantie Limitée

    SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Garantie limitée Respironics, Inc� (« Respironics ») garantit le concentrateur d’oxygène portable SimplyGo Mini (le « Produit ») selon les termes stipulés aux paragraphes suivants� Respironics garantit que le Produit, sauf stipulation contraire aux présentes, est exempt de défauts matériels et de fabrication lorsqu’il est utilisé dans des conditions normales et correctes et entretenu conformément aux instructions applicables, et ce pendant une période équivalente à...
  • Page 58 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur Exclusion de garantie SAUF DANS LA MESURE STIPULÉE DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, RESPIRONICS N’OFFRE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, LÉGALE OU AUTRE, EN CE QUI CONCERNE LE PRODUIT, SA QUALITÉ ET SES PERFORMANCES� RESPIRONICS EXCLUT SPÉCIFIQUEMENT LA GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ...
  • Page 59 SimplyGo Mini – Manuel de l’utilisateur...

Ce manuel est également adapté pour:

1120880

Table des Matières