Tractel Davitrac+ Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Tractel Davitrac+ Manuel D'installation, D'emploi Et D'entretien

Point d'ancrage mobile
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Installation, operating and maintenance manual
Manuel d'installation d'emploi et d'entretien
Manual de instalación, de utilización y de
mantenimiento
EN
Mobile anchor point
QC
Point d'ancrage mobile
MX
Punto de anclaje móvil
Conforms to
* ANSI Z359.18-2017
* CSA Z259.15-17
* OSHA 1926.502
Davitrac™+
English
Français
Español
Document for Unnited States of America and Canada
Document pour les Etats Unis d'Amérique et le Canada
Documento para los Estados Unidos de América y Canadá
Original manual
Traduction de la notice originale
Traducción del manual original
EN
QC
MX

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Tractel Davitrac+

  • Page 1 Davitrac™+ English Installation, operating and maintenance manual Original manual Français Manuel d'installation d'emploi et d'entretien Traduction de la notice originale Manual de instalación, de utilización y de Español Traducción del manual original mantenimiento Document for Unnited States of America and Canada Mobile anchor point Document pour les Etats Unis d'Amérique et le Canada Point d'ancrage mobile...
  • Page 2 Figures of the Davitrac™+ Fig. 0 Please read and understand this manual before use Merci de lire et comprendre ce manuel avant toute utilisation Por favor, lea y comprenda este manual antes de usarlo...
  • Page 3 Figures of the Davitrac™+ Fig. 1 Fig.1 75.6 in. (1 921 mm) 8.1 in. (207 mm) 26.9 in. (684 mm) P1: H = 64.5 in. (1 640 mm) P2: H = 59.8 in. (1 520 mm) P3: H = 55 in. (1 400 mm) 1500 59 in.
  • Page 4 Figures of the Davitrac™+ Only 1 anchor head FIG 2 can be secured and used on the boom always oriented with Fig 2 the pulleys below the boom. Left pulley Right pulley for fall arrest for material equipment lifting and (Blocfor R) rescue equipment...
  • Page 5 Figures of the Davitrac™+ FIG 3a FIG 3a FIG 3a FIG 3b FIG 3b FIG 3b FIG 3c FIG 3c FIG 3c FIG 3a FIG 3b FIG 3c FIG 3a FIG 3b FIG 3c FIG 3a FIG 3b FIG 3c FIG 3d FIG 3d FIG 3d...
  • Page 6 Figures of the Davitrac™+ FIG 5a FIG 5b...
  • Page 7 Figures of the Davitrac™+ FIG 5c FIG 5d...
  • Page 8 Figures of the Davitrac™+ Fig6 . a FIG 6a FIG 6b Fig6 . b ≥ 20cm ≥ 20cm ≥ 7.9 in. ≥ 20 cm ≥ 7.9in ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥ 7.9in ≥ 20 cm ≥ 20 cm ≥...
  • Page 9 This system is man rated. It must only be used in Only bases, equipment and accessories supplied or conjunction with personal fall arrest equipment that limits approved by Tractel shall be used with this system. the average arresting force to 900lbs (400daN). Seuls les embases, équipements et accessoires fournis ou Ce système est conçu pour la protection de personne.
  • Page 10 Tractel accept no liability in cases where the system is Tractel accept no liability in cases where the system is used inappropriately or not as intended.
  • Page 11 Labels of the Davitrac™+ Labels of the Davitrac+ Fig. 15 Fig.16 WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is designed to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time.
  • Page 12 Alterations or misuse of this system or failure to follow avant toute utilisation. instructions may result in death or serious injuries. Tractel accept no liability in cases where the system is Esta base móvil debe estar bien nivelada antes de used inappropriately or not as intended cualquier uso.
  • Page 13 Fig. 23 English English Français Français Español Español La marque commerciale : La marque commerciale : Trade name: Tractel®, Trade name: Tractel®, Nombre com Nombre Tractel®, Tractel®, Labels of the self-stablising base Product description, Product description, La désignation du produit, La désignation du produit,...
  • Page 14 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ADVERTENCIA ADVERTENCIA Only the davit arm from Tractel (Davitrac and Davitrac+) Only the davit system from Tractel (Davitrac and Davitrac+) can be used in this base. can be used in this base. The installation fall arrest anchor points on this base...
  • Page 15: Technical Specifications

    Technical specifications Table 1 - Dimensions (fig. 1) Davitrac™+ jib crane: Position Headroom H 27.5" (700 mm) 64.5" (1640 mm) 21.65" (550 mm) 59.8" (1520 mm) 15.75" (400 mm) 55" (1400 mm) Self-stabilising base Position Width 1680 mm 1404 mm Table 2 - Davitrac™+ compositions with bases Davitrac™+ DTP2000...
  • Page 16: Table Des Matières

    5.1.1. Setting up Davitrac on its permanent device are obscured or missing. In such case bases ........... 23 contact Tractel for the supply of labels or exchange 5.1.2. Installing the Davitrac™+ jib crane of the unit (for stamped instructions) under and the self-stabilising base.
  • Page 17: Your Duty To Inspect And Maintain

    2. The product may not be used before an inspection by Tractel or by an authorized and trained 2. This equipment should not be used beyond its technician, who must first authorize the reuse of the...
  • Page 18: Definitions And Pictograms

    It complies with standard ANSI Z359.18-2017 descriptions of this manual. and CSA Z259.15-17. 22. Tractel declines any responsibility for any other use “Self-retracting fall protection”: Fall protection with an of the Davitrac™+ than described in this manual. automatic locking function and a tensioning and self- 23.
  • Page 19: Pictograms

    2. Fall arrest and rescue solution with the Blocfor R. supervisor. 3. Rescue solution with the Blocfor R in the event of • Make sure that the Davitrac™+ base is a Tractel ® a fall. Davitrac base and that it is in good condition and adequately secured to the structure if it is permanent.
  • Page 20: Davitrac™+ And Its Different Bases

    Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
  • Page 21: Self-Stabilising Base

    protection anchor point for three operators of maximum • fall arrest systems, 330lbs (150kg) in accordance with ANSI Z359.18-2017 • rescue lifting devices, and CSA Z259.15-17, it may be fitted with • rope-suspended working devices. • fall arrest systems, In such a configuration, it may not be used •...
  • Page 22: Ppe And Rescue

    NOTICE anchor points allowed are those on the Davitrac™+ jib crane. No other assembly is permitted without the written approval of Tractel ® When the Davitrac™+ jib crane is used in conjunction with the Davitrac self-stabilising base: CAUTION •...
  • Page 23: Blocfor ® R Fall Arrest Device

    WARNING rescue lifting device. The Davitrac™+ jib crane may only be installed on If in doubt, please refer to the Davitrac bracket manual. Tractel bases that are suitable for Davitrac™+. ® 4.4.3. Scafor hoist rescue lifting device ®...
  • Page 24: Installing The Davitrac™+ Jib Crane And The Self-Stabilising Base

    3a - 3.c) (fig. 6.c) • Lock the boom strut (C) to the mast (M) with the boom • Install Davitrac™+ (M) (fig. 3.a) in a Tractel base ® articulation locking rod (L) at location (W) (see page •...
  • Page 25: Installing A Bracket On The Davitrac™+ Mast

    4. Replace the cable guide rod (See page 11 - Fig 17) The Davitrac™+ mast may be equipped with a with its locking pin to lock the system. variety of systems with a Tractel Davitrac™+ bracket for Blocfor R - Work winch - Scafor ®...
  • Page 26: Installing A Load Lifting Device On The Davitrac™+ Head

    12 months by a technician who has for a rope-suspended work device. permitted its reuse in writing. • Using a Tractel fall arrest anchor device for any ® To use Davitrac™+ as an anchor for a rope-suspended application other than those described in this manual.
  • Page 27: Associated Equipment

    • Using Davitrac™+ if it is not complete, if it has been dismantled beforehand or if components have been During storage and/or transport, the product must be: replaced by any party not approved by Tractel ® • Stored at a temperature between -31°F to +140° F •...
  • Page 28: Service Life

    E: date of next inspection After arresting a fall, this product must necessarily undergo a periodic inspection as described in this article. Please enquire with Tractel before any repairs 12. Service life Tractel textile PPE such as harnesses, lanyards, ®...
  • Page 29: Inspection Register

    14. Inspection register Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia producto Numero de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication Date d’achat...
  • Page 30: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Tableau 1 – Dimensions (Fig. 1) Potence Davitrac™+ : Position Hauteur sous tête H 27,5" (700 mm) 64,5" (1 640 mm) 21,65" (550 mm) 59,8" (1 520 mm) 15,75" (400 mm) 55" (1 400 mm) Embase auto stabilisatrice Position Largeur 1 680 mm...
  • Page 31 5.2. Démontage du Davitrac™+ ......41 Des exemplaires supplémentaires peuvent être 5.3. Mise en place d’une console sur le mât obtenus auprès de Tractel ® du Davitrac™+ ..........41 3. Avant d’utiliser cet équipement de sécurité, il 5.4.
  • Page 32: Votre Devoir D'inspection Et De Maintenance

    2. Le produit ne peut être utilisé avant d’avoir été chute pendant un travail effectué avant la mise en inspecté par Tractel ou un technicien autorisé et service des systèmes. En fonction des conditions qualifié, lequel doit au préalable autoriser par écrit de travail, une personne qualifiée ou un conseiller...
  • Page 33 2. Cet équipement ne doit pas être utilisé au-delà de ses limites ou dans une situation autre que celle 16. Tractel Ltd décline toute responsabilité quant aux pour laquelle il a été conçu : voir « 4. Fonctions et conséquences résultant du démontage ou de la description ».
  • Page 34: Définition Et Pictogrammes

    à rappel automatique. Elle peut être en câble Avant d’insérer le Davitrac™+ dans une embase métallique, en sangle ou en fibres synthétiques selon Davitrac de Tractel ® le type d’appareil. • Le marquage du produit doit être présent et lisible.
  • Page 35: Fonctions Et Description

    Les embases murales et les embases murales déportées ne peuvent être installées que sur des surfaces verticales. Se référer à la notice « Embases permanentes pour Davitrac, Davitrac™+ et Davimast » de Tractel . Pour toute ® autre application, contacter Tractel ®...
  • Page 36: Davitrac™+ Et Ses Différentes Embases

    Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
  • Page 37: Embase Auto Stabilisatrice

    4.2.2. Embase auto stabilisatrice embase au sol encastrée, la potence Davitrac™+ peut être utilisée comme point d’ancrage antichute pour trois L’embase auto stabilisatrice Davitrac en association opérateurs de 330 lb (150 kg) maximum, conformément avec la potence Davitrac™+ peut être utilisée comme aux normes ANSI Z359.18-2017 et CSA Z259.15-17.
  • Page 38: Recommandations D'emploi

    Aucun autre montage n’est possible sans un accord Les quatre points d’ancrage sont étiquetés pour écrit de Tractel ® l’utilisation prévue. (Voir page 4 - Fig. 2) Le Davitrac™+ peut être équipé de points d’ancrage Le Davitrac™+ est équipé...
  • Page 39: Description Des Systèmes Compatible Avec Le Davitrac

    310 lb (140 kg). Il notices fournies par Tractel pour pouvoir utiliser le ® présente une grande sécurité d’utilisation. Une console Davitrac™+ et les accessoires associés en toute...
  • Page 40: Mise En Place Du Davitrac

    En fonction de l’embase (page 5 - Fig. 3), mettre en place la broche de blocage de rotation du mât (P) La potence Davitrac™+ ne peut s’installer que sur dans l’embase à l’emplacement (X) (voir page 5 - des embases Tractel compatibles Davitrac™+. ® Fig. 3.c).
  • Page 41: Démontage Du Davitrac

    (L) emplacement (W) (voir page 5 Fig. 3.b) • Installer le Davitrac™+ (M) (Fig. 3.a) dans une et déverrouiller la jambe de force (C) pour replier la embase Tractel ® flèche du Davitrac™+ (D). • Retirer la broche de blocage d’articulation de la flèche •...
  • Page 42: Mise En Place Du Câble Sur La Poulie De Renvoi De Câble

    2. Choisir sur le mât les trous qui correspondent aux AVERTISSEMENT trous de la console pour la fixer avec les broches (Fig. 5). 3. Verrouiller la console avec les broches et les Il est interdit de connecter deux systèmes antichute goupilles de sécurité...
  • Page 43: Contre-Indications D'emploi

    éléments n’aurait pas fait l’objet d’un non approuvées par Tractel. examen périodique, depuis moins de 12 mois, par un • D’utiliser des embases non approuvées par Tractel. technicien ayant autorisé sa réutilisation par écrit. • D’utiliser le Davitrac™+ avec plus de deux consoles •...
  • Page 44: Équipements Associés

    9. Conformité de l’équipement sur le produit ; 3. Le bon serrage de chaque vis ; Tractel déclare par la présente que les équipements de sécurité décrits dans cette notice, 4. La présence et le bon état de toutes les broches et goupilles ;...
  • Page 45: Durée De Vie

    ® ® les antichutes à rappel automatique Blocfor , les ® lignes de vie et les dispositifs d’ancrage Tractel sont ® utilisables sous réserve qu’à compter de leur date de fabrication ils fassent l’objet : • d’une utilisation normale dans le respect des préconisations d’utilisation de la présente notice ;...
  • Page 46: Registre D'examen

    14. Registre d’examen Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia producto Numero de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication Date d’achat...
  • Page 47: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Tabla 1 - Dimensiones (figura 1) Pescante Davitrac™+: Posición Altura libre H 27,5" (700 mm) 64,5" (1640 mm) 21,65" (550 mm) 59,8" (1520 mm) 15,75" (400 mm) 55" (1400 mm) Soporte estabilizador Posición Ancho 1680 mm 1404 mm Tabla 2 - Composiciones Davitrac™+ con soportes Davitrac™+ DTP2000...
  • Page 48: Instrucciones Importantes

    En tal caso, póngase contra caídas en el punto de anclaje de la en contacto con Tractel para que le suministre placa de articulación de Davitrac™+ ..... 59 etiquetas o cambie la unidad (en el caso de...
  • Page 49: Su Deber De Inspeccionar Y Mantener

    2. El producto no se puede utilizar antes de que Tractel antes de poner en funcionamiento los sistemas. o un técnico autorizado y capacitado realicen una Una persona cualificada, o un consultor técnico,...
  • Page 50 2. Este equipo no debe utilizarse fuera de sus límites 16. Tractel Ltd. rechaza cualquier responsabilidad por ni en ninguna situación distinta a aquella para la que las consecuencias del desmontaje o alteración está diseñado; consulte el apartado “4. Funciones y de los componentes del Davitrac™+ fuera de lo...
  • Page 51: Definiciones Y Pictogramas

    “Línea de vida autorretráctil”: elemento de conexión de un sistema de protección contra caídas autorretráctil. Puede estar hecho de cable metálico, correa o fibra Antes de insertar Davitrac™+ en un soporte Tractel ® sintética, según el tipo de dispositivo. Davitrac: •...
  • Page 52: Funciones Y Descripción

    Consulte el manual de Tractel de “Soportes permanentes ® Davitrac, Davitrac™+ and Davimast”. Para todas las demás aplicaciones, no dude en dirigirse a Tractel ® ADVERTENCIA Cuando utilice el soporte estabilizador temporal, deberá ajustar el nivel. Utilice los mecanismos de tornillo para compensar una superficie de apoyo irregular o inclinada.
  • Page 53: Davitrac™+ Y Sus Diferentes Soportes

    Authorised uses and applications WARNING AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Davitrac is to be used either as a material hoist or for fall arrest and rescue solutions only. Do not use for both material handling and man rated application at the same time. Le Davitrac doit être utilisé...
  • Page 54: Soporte Estabilizador

    4.2.2. Soporte estabilizador mural de separación o un soporte de suelo encastrado, el pescante Davitrac™+ se puede utilizar como un Cuando se utiliza en combinación con el soporte punto de anclaje de protección contra caídas para tres estabilizador Davitrac, el pescante Davitrac™+ se operadores con un peso máximo de 330 lb (150 kg), puede utilizar como punto de anclaje temporal de de conformidad con las normas ANSI Z359.18-2017 y...
  • Page 55: Recomendaciones De Uso

    (I) están diseñados para su uso No está permitido ningún otro conjunto sin la exclusivo con el EPI (solución de rescate y detención aprobación por escrito de Tractel ® de caídas) y el cuarto (J) está diseñado únicamente para la elevación y manipulación de material.
  • Page 56: Descripción De Los Sistemas Compatibles Con Davitrac

    ® los manuales de funcionamiento del Davitrac™+ y de cada accesorio asociado que haya proporcionado Se suministra con su soporte e instrucciones. El Tractel . Para garantizar el uso seguro y eficaz del ® polipasto Scafor con pasacables puede utilizarse para ®...
  • Page 57: Instalación De Davitrac

    (X) (consulte la página 5, figura 3a). solo puede ser la siguiente: • Instale el mástil Davitrac™+ (M) (consulte la página • Apertura estrecha: 55,2 in. (1404 mm) 5, figura 3a) en un soporte Tractel (U) (consulte la ® • Apertura ancha: 66,1 in. (1680 mm)
  • Page 58: Desmontaje De Davitrac

    El mástil Davitrac™+ puede estar equipado bloqueo de la articulación del brazo (L). con una serie de sistemas que cuentan con un • Inserte el pasador de bloqueo en el orificio del soporte Tractel Davitrac™+ para el Blocfor R, el ®...
  • Page 59: Colocación Del Cable En La Polea De Transferencia Del Cable

    3. Bloquee el soporte con las varillas y los pasadores ADVERTENCIA de bloqueo fijados al soporte (figura 5). No se deben conectar nunca dos sistemas de AVISO protección contra caídas en el mismo punto de anclaje; no conecte un sistema de elevación al punto Para cada dispositivo con soporte, el cable debe de anclaje del EPI.
  • Page 60: Usos Prohibidos

    Quedan estrictamente prohibidos los siguientes usos: • Realizar cualquier tarea reparación mantenimiento del Davitrac™+ sin que Tractel ® • Instalar o utilizar el Davitrac™+ sin el permiso, la haya formado y autorizado para ello por escrito. formación y la acreditación adecuados o, en su •...
  • Page 61: Equipos Asociados

    • Utilizar soportes no aprobados por Tractel. • Utilizar el Davitrac™+ con más de dos soportes de anclaje simultáneamente. Tractel declara que el equipo de seguridad descrito en • Utilizar el Davitrac™+ en la configuración de este manual, detención de caídas, si el espacio bajo el dispositivo...
  • Page 62: Vida Útil

    Antes de realizar cualquier reparación, consulte con Tractel. 12. Vida útil El EPI textil Tractel , como arneses, cintas, cuerdas y ® absorbedores de energía, el EPI mecánico Tractel ® como los dispositivos de detención de caídas stopcable y Stopfor , los dispositivos de detención de ®...
  • Page 63: Registro De Inspecciones

    14. Registro de inspecciones Type of product Product reference Serial number Name of user Type de produit Référence produit Numéro de série Nom de l’utilisateur Tipo de producto Referencia del producto Número de serie Nombre del usuario Date of manufacturing Date of purchase X=Date of commissioning Date de fabrication...
  • Page 64 Fax: +1 713 688 8031 Phone: +33 3 25 21 07 00 Phone: +44 114 248 22 66 Email: info@safetygate.com Email: sales.uk@tractel.com Email: info.russia@tractel.com Email: info.tsas@tractel.com ??????.ind-??.??-21 238485-ind-00.02-22 © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com © COPYRIGHT - ALL RIGHTS RESERVED - www.tractel.com...

Table des Matières