Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
I
ITALIANO
ATTENZIONE: per l'arresto del veicolo procedere lentamente
per evitare di ribaltare il carico.
- Assicurarsi che il pianale sia caricato correttamente.
Osservare la massima capacità di carico. Il sovraccarico o
l'uso del veicolo oltre la massima pendenza consentita,
non solo deteriora il veicolo ma espone l'operatore al peri-
ATTENZIONE: per la manutenzione del motore riferirsi al libretto
uso e manutenzione del motore, allegato al presente libretto.
- Verificare priodicamente il livello dell'olio motore e le pos-
sibili perdite.
- Verificare sempre il sistema di filtraggio dell'aria e pulirlo
se necessario.
- Controllare periodicamente che tutte le viti siano nelle
loro sedi e ben serrate. Sostituire le parti danneggiate o
usurate. Verificare il corretto fissaggio e il funzionamento
dei dispositivi di sicurezza.
TRASMISSIONE fig.4
- Verificare periodicamente che non ci siano trafilamenti o
perdite d'olio dalla trasmissione.
Tipo olio:
olio SAE 80 / 90
Capacità:
1,5 litro
Cambio olio:
dopo 50 ore
Successivamente ogni 500 ore
Effettuare il cambio olio con la trasmissione calda.
- Posizionare un recipiente sotto il tappo (1)
- Togliere il tappo (1) e lasciare che il cambio si svuoti
completamente.
- montare il tappo (1) e bloccarlo.
- Togliere il tappo (2) e inserire lt.1.5 d'olio.
- montare il tappo (2) e bloccarlo.
REGISTRAZIONE DELLA FRIZIONE fig.5 - 5A
- Cavo frizione (D)
Nel caso in cui il veicolo si muova malgrado la leva di co-
mando sia in posizione "rilasciata" (A)
- allentare il controdado (2) e avvitare il dado(3) sino a che
la frizione stacchi correttamente.
- nel caso in cui la cinghia slitti, e cioè abbassando la leva
(1) in posizione "innestata" (B) il veicolo non si muove:
- allentare il controdado (3)e avvitare il dado (2) sino a che
la frizione innesta correttamente e il veicolo avanza senza
che la cinghia slitti anche sotto sforzo.
- a fine registrazione stringere i controdadi (2.3).
REGISTRAZIONE DEL FRENO DI STAZIONAMENTO
fig.5 - 5A
ATTENZIONE: il funzionamento corretto del freno
permette il bloccaggio del veicolo quando si rilascia la leva
della frizione (1) posizione (A).
La regolazione deve essere effettuata in modo tale che
quando si innesta la leva della frizione (1) posizione B, il
freno si sblocchi per permettere l'avanzamento del veicolo.
- Quando la leva della frizione (1) è in posizione "disinnesto" (A) il
cavo di comando (C), deve essere libero e cioè non in trazione.
- Quando la leva della frizione (1) è in posizione "innestata" (B) il
cavo di comando (C), deve essere in tensione per sbloccare il
freno.
colo di un ribaltamento del carico.
carico deve essere sempre effettuato su terreno pianeg-
giante e a veicolo fermo.

MANUTENZIONE PERIODICA

Per registrare il cavo procedere nel modo seguente:
- per allungare il cavo: allentare il controdado (5) e avvitare
il dado (4).
- per accorciare il cavo: allentare il controdado (4) e avvita-
re il dado (5).
Con la leva della frizione in posizione "disinnestata" (A) e
cioè arresto veicolo, la molla del freno (6) deve essere in
tensione. La corretta tensione corrisponde ad una distan-
za tra spire della molla di 2mm.
A regolazione effettuata stringere correttamente i controdadi.
ATTENZIONE: A regolazione effettuata controllate che il
freno funzione correttamente, nel caso contrario, le ganascie
dei freni devono essere sostituite.
REGISTRAZIONE DELLE LEVE DI STERZATA fig.6
- Assicurarsi che la leva sterzata (3) abbia un gioco iniziale
di 5 a 10mm..
- Per registrare la leva ; allentare il controdado (1) e avvitare
o svitare la vite di registro (2) sino alla regolazione corretta
della leva.
- A registrazione ultimata stringere correttamente il
controdado (1).
A regolazione effettuata stringere correttamente tutti i
controdadi.
REGOLAZIONE TENSIONE CINGOLO fig.8A-B e C
tualmente la registrazione, posteggiare il veicolo su una
superficie piana e sicura.
- Fig.8/A verifica della tensione del cingolo: premere al centro
del cingolo,sulla parte superiore, con una forza di circa
5kg.. La pressione dovrebbe abbassare l'altezza del cingolo,
nel punto di pressione, da 8 a 10mm..
- Nel caso sia necessario registrare la tensione del cingolo
procedere nel modo seguente (vedi fig. 8-B):
a) Se l'altezza del cingolo è superiore a 8 ± 10mm.:
- allentare icontrodadi (1) dei tenditori (2).
- avvitare le viti (2 fig. 8/C) in misura uguale (per mantenere
la ruota tendigingolo in asse con il carro) sino alla registra-
zione corretta del cingolo.
b) Se l'altezza del cingolo è inferiore a 8± 10mm.:
- allentare i controdadi (1) dei tenditori (2).
- svitare le viti (2 fig.8/C) in misura uguale (per mantenere
la ruota tendigingolo in asse con il carro) sino alla registra-
zione corretta del cingolo.
- muovere il veicolo avanti e indietro per assestare il cingolo.
Controllare tramite un metro che la ruota tendicingolo sia
in asse con il carro.
Verificare la tensione, se è corretta, stringere i controdadi
(1) dei tenditori (2).
10
ATTENZIONE: per la vostra sicurezza lo scarico del
ATTENZIONE: prima di effettuare il controllo e even-

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Power track 1600 h

Table des Matières