Mise En Place - Dorin innovation 2Q Série Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

! A
:
VVERTENZA
I
L
COMPRESSORE
POTRÀ
IMPIEGATO LIMITATAMENTE A QUANTO
RIPORTATO
SULLA
TARGHETTA
PS (
TERMINI DI
MASSIMA PRESSIONE
)
P
AMMISSIBILE
E
SS
)
PRESSIONE DI STANDSTILL
EN12693.
DEFINITE DALLA
Nelle comunicazioni con le
O.M.D.
è
importante
riferimento
al
numero
matricola del compressore al
fine di consentire una corretta
e veloce rintracciabilità del
prodotto.
Installazione
! ATTENZIONE
per
il
montaggio
compressore in aree ove sia in
vigore
la
normativa
consultare il cap. ATEX del
presente manuale di istruzione.
! ATTENZIONE
Qualora
l'imballo
danneggiato e/o sussistano
comunque
dubbi
integrità
del
compressore
ricevuto
non
procedere
all'installazione dello stesso.
TRASPORTO DEL COMPRESSORE
Il trasporto del compressore
imballato su pallet o in cassa
deve avvenire sollevandolo
tramite un carrello elevatore a
forche,
verificando
preventivamente la portata
dello stesso rispetto al peso
del compressore indicato in
figura 3.
Nel caso il compressore sia
privo di pallet o cassa, la
movimentazione
avvenire mediante il golfare in
dotazione (indicato in figura 1
come lifting point) al quale
applicare
il
gancio
sollevamento dell'attrezzatura
utilizzata,
verificando
preventivamente la portata
dello stesso rispetto al peso
! W
ARNING
I
ESSERE
T SHALL BE POSSIBLE TO USE THE
COMPRESSOR
IN
PRESSURES
WHAT STATED ON ITS NAMEPLATE IN
(
MASSIMA
TERMS OF
COSÌ COME
PRESSURE
STANDSTILL PRESSURE
EN12693.
For
communications
fare
O.M.D. it is important to
di
make
registration number of the
compressor in order to allow
a
correct
traceability of the item.
! WARNING
del
in case of installation of the in
compressor where it needed
ATEX
the ATEX certification consult
chapter
operating instructions.
! ATTENTION
risulti
Should
damaged and/or doubts on
sulla
the
compressor received arise do
not
compressor installation.
COMPRESSOR TRANSPORT
The
packaged
pallets or into a case has to
be executed by lifting it by
means of a forklift truck, by
checking
capacity compared with the
weight of the compressor
indicated in figure 3.
Should the compressor be
without pallet or case, the
deve
handling has to be executed
by means of the supplied
eyebolt (which is indicated in
figure 1 as lifting point), the
di
lifting hook of the employed
equipement
coupled to, by checking in
advance
compared with the weight
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
:
WITHIN
SYSTEM
IN
ACCORDANCE
TO
PS (
MAXIMUM ALLOWABLE
)
P
(
AND
SS
MAXIMUM
)
AS DEFINED IN
with
reference
to
the
and
quick
Installation
ATEX
of
this
packaging
be
integrity
of
the
proceed
to
the
transport
of
the
compressor
on
in
advance
its
has
to
be
its
capacity
10
! A
:
VERTISSEMENT
L
E COMPRESSEUR POURRA ETRE EMPLOYE
DE FACON LIMITEE A QUEL RAPPORTE
SUR LA PLAQUETTE EN TERMS DE
LA PLUS GRANDE PRESSION ADMISSIBLE
P
(
ET
SS
LA PLUS GRANDE PRESSION DE
)
STANDSTILL
AINSI COMME DEFINIES DU
EN12693.
Pour les communications avec
O.M.D. il est important de faire
référence
au
numéro
matricule du compresseur afin
de
permettre
le
correct et rapide du produit.

Mise en place

! ATTENTION
pour
l'installation
compresseur ou on a besoin de
la certification ATEX consulter
cette instruction d'emploi au
ATEX capitule.
! ATTENTION
Si l'emballage est endommagé
et/ou on a des doutes sur
l'intégrité du compresseur reçu,
ne procéder pas à la mise en
place du compresseur.
TRANSPORT DU COMPRESSEUR
Le transport du compresseur
emballé sur des palettes ou
bine dans une caisse doit être
exécuté en le soulevant au
moyen d'un chariot élévateur,
en contrôlant préalablement sa
capacité par rapport au poids
du compresseur indiqué par la
figure 3.
Au cas où le compresseur serait
sans la palette ou la caisse, la
manutention doit être exécutée
au moyen d'une cheville à
œillet dotée (indiquée dans la
figure 1comme lifting point), à
laquelle le crochet de levage
de l' équipement utilisé doit
être accroché, en contrôlant
préalablement sa capacité par
rapport
au
poids
PS (
DE
)
de
repérage
du
du

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières