Pipes Connection - Dorin innovation 2Q Série Instructions D'emploi

Table des Matières

Publicité

compressore.
Il
locale
installazione
deve
provvisto
di
areazione
naturale
o
ventilazione
meccanica, in accordo alle
norme tecniche applicabili.
Dal momento che eventuali
fughe
di
refrigerante
tenderebbero a occupare la
parte inferiore dell'ambiente
circostante si raccomanda di
porre l'aspirazione del sistema
di ricambio aria in posizione
.
ribassata
COLLEGAMENTO DELLE TUBAZIONI
Prima
di
procedere
all'installazione
compressore,
scaricare
pressione
di
precarica
agendo su entrambi i rubinetti.
Non
rimuovere
componente dal compressore
prima
di
aver
effettuato
questa operazione.
Procedere
all'installazione
come segue:
Rimuovere i rubinetti del
-
compressore;
-
Saldare i rubinetti alle
tubazioni dell'impianto;
Rimontare i rubinetti sul
-
compressore;
Eseguire la verifica delle
-
perdite
dalle
mediante prova in pressione
con
N
o
aria
2
seguendo tutte le procedure
di sicurezza necessarie, come
ad esempio l'impiego di un
riduttore
di
interposto tra la bombola e
l'impianto
e
lasciando
rubinetti
del
compressore
chiusi (ATTENZIONE! Durante
questa prova non superare la
pressione di standstill);
Aprire
i
rubinetti
-
compressore;
-
Rimuovere
dall'impianto mediante vuoto
fino a minimo 1,5 mbar;
-
Procedere alla carica
del refrigerante nell'impianto.
di
has to be equipped with
essere
natural airing or mechanical
ventilation, in compliance with
the
regulations.
Since possible refrigerant leaks
would tend to occupy the
lowest part of the surrounding
space
place the suction of the air
exchange system in a lower
position.

PIPES CONNECTION

Before starting the installation
of the compressor, discharge
del
the pressure of pre-charge by
la
acting
valves. Do not remove any
component
alcun
compressor
executed this operation.
Execute the installation in the
following way:
-
Remove
valves of the compressor;
Weld
-
valves to the system pipes;
-
Reassemble
service
compressor;
-
Check the leaks from
tubazioni
the pipes by means of a
pressure test with N2 or dry
secca,
air following all the required
safety procedures such as,
for example, the use of a
pressure
pressione
between the bottle and the
system
i
compressor service valves
closed (ATTENTION! During
this test do not overcome the
standstill pressure);
-
Open
del
valves of the compressor;
Take away the air of
-
l'aria
the system by means of the
vacuum till a minimum of 1,5
mbar;
Fill up the system with
-
refrigerant.
OFFICINE MARIO DORIN S.p.A.
applicable
technical
we
recommend
on
both
service
from
the
before
having
the
service
the
service
the
valves
on
the
reducer
placed
and
leaving
the
the
service
12
pièce de mise en place doit
être équippée d'une aération
naturelle ou d'une ventilation
mécanique, en conformité aux
normes techniques applicables.
Dès lors que les possibles fuites
de
réfrigérant
occuper la partie inférieure de
la
pièce
environnante,
to
recommende
l'admission
d'échange de l'air en position
surbaissée.
CONNEXION DE LA TUYAUTERIE
Avant de commencer la mise
en place du compresseur, il faut
décharger la pression de pré-
charge en agissant sur les deux
vannes de service. Il ne faut
enlever aucune composante
du compresseur avant d'avoir
exécuté cette opération.
Exécuter la mise en place de
la façon suivante:
-
Enlever les vannes de
service du compresseur;
Souder les vannes de
-
service
aux
système;
Rassembler les vannes
-
de service sur le compresseur;
-
Vérifier
tuyauteries
au
l'essai en pression avec N2 ou
air
sec,
suivant
procédures
nécessaires,
exemple
l'emploi
réducteur de pression placé
entre la bouteille et le système
et en laissant les vannes de
service
du
fermées. (ATTENTION! Au cours
de cet essai il ne faut pas
dépasser
la
standstill);
Ouvrir
les
-
service du compresseur;
-
Enlever
l'installation au moyen du vide
jusqu'au minimum de 1,5 bar;
Remplir l'installation avec
-
le réfrigérant.
tendrait
à
on
de
placer
du
système
tuyauteries
du
les
fuites
des
moyen
de
toutes
les
de
sécurité
comme
par
d'un
compresseur
pression
de
vannes
de
l'air
de

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières