Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 32

Liens rapides

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der originalbedienungsanleitung 25
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 46
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
NO
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ES
Traducción de las instrucciones originales
PT
Tradução das instruções originais
EL
Μεταφραση των πρωτοτυπων οδηγιων
TR
Orijinal yönergeleri̇ n çevi̇ ri̇ si̇
CS
Překlad originálních pokynů
2610Z10635 01/2021
PL
19
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригиналните инструкции
HU
32
Az eredeti előírások fordítása
RO
39
Traducere a instrucţiunilor originale
ET
Algsete juhiste tõlge
LT
54
Originalių instrukcijų vertimas
SL
60
Prevod originalnih navodil
LV
66
Oriģinālās lietošanas instrukcijas tulkojums
HR
72
Prijevod originalnih uputa
SR
79
Превод оригиналног упутства
MK
86
Yпотребени симболи
SK
93
Preklad pôvodných pokynov
AR
100
107
EU
113
120
128
135
142
148
154
161
168
174
181
188
196
‫ترجمة التعليمات األصلية‬
All Rights Reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dremel 3000

  • Page 1 Original instructions Tłumaczenie oryginalnej instrukcji Übersetzung der originalbedienungsanleitung 25 Превод на оригиналните инструкции Traduction de la notice originale Az eredeti előírások fordítása Traduzione delle istruzioni originali Traducere a instrucţiunilor originale Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing 46 Algsete juhiste tõlge Oversættelse af betjeningsvejledning Originalių...
  • Page 2 3000/4000/4250/4300 EU Original declaration of conformity We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Small rotary tool Article number EU-Konformitätserklärung (Original)
  • Page 3 3000/4000/4250/4300 Declaraţie de conformitate UE Declarăm pe proprie răspundere că produsele menţionate corespund tuturor dispoziţiilor originală relevante ale directivelor şi reglementărilor enumerate în cele ce urmează şi sunt în conformitate cu următoarele standarde. Mică unealtă rotativă Număr de identificare Documentaţie tehnică la: Originaal EL-vastavusdeklaratsioon Kinnitame ainuvastutajatena, et nimetatud tooted vastavad järgnevalt loetletud direktiivide ja...
  • Page 4 3000 4000 4250 4300...
  • Page 5 4300 4300 max = 45 mm 1/2 h...
  • Page 6 3000 4000 4250 /4300 1-2 10,000-14,000 5,000 5-10 5,000-10,000 3-4 15,000-19,000 10,000 13,000-17,000 5-6 20,000-23,000 15,000 18,000-23,000 7-8 24,000-28,000 20,000 23,000-27,000 9-10 29,000-33,000 25,000 28,000-32,000 30,000 33,000-35,000 33,000 3000 4250/4300...
  • Page 7 а Ва а а а а Ва DREMEL а а а Az optimális teljesítményhez tegye rá a flexibilis szárat a szerszámra és használat előtt 2 percig járassa. Pentru o performanţă optimă conectaţi cordonul flexibil la scula electrică şi lăsaţi-l să...
  • Page 10 565/566...
  • Page 13 932/407...
  • Page 14 33000 p/min...
  • Page 16 EZ SpeedClic...
  • Page 17 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ ■ ■ ■ ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ ■ ■ 35.000 ■...
  • Page 18 Plastic Plexi 105-113 35.000 ■ ■ ■ 114-199 30.000 ■ ■ ■ ■ ■ 403-405 15.000 ■ 407-408 35.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■ ■ 35.000 ■ ■ ■ ■ ■ 20.000 ■ ■...
  • Page 19 not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools USED SYMBOLS may result in serious personal injury. b. Use personal protective equipment. Always wear eye protection.
  • Page 20 personal protective equipment. Fragments of grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. workpiece or of a broken accessory may fly away and cause injury beyond immediate area of operation. SERVICE Hold power tool by insulated gripping surfaces a.
  • Page 21 Model number ..3000 b. For threaded abrasive cones and plugs use only Input....130 W undamaged wheel mandrels with an unrelieved Voltage.
  • Page 22 DREMEL CHUCK 4486 (4300) CHANGING BATTERIES The Dremel chuck allows you to quickly and easily change To change the batteries for the light module, begin by accessories on Dremel tools without changing collets. unscrewing the nose cap to remove the light module. Once Accepts accessories with 0.8 - 3.2 mm shank.
  • Page 23 TO TURN THE TOOL “ON”, slide the switch button forward. The Dremel tool can be equipped with the following TO TURN THE TOOL “OFF”, slide the switch button backward. attachments for expanding its functionality: ELECTRONIC FEEDBACK (4000/4250/4300) •...
  • Page 24 CONTACT DREMEL cut material from adhering to the cutter teeth. For more information on service and warranty, the Dremel NOTE: Increasing pressure on the tool is not the answer product range, support and hotline, go to www.dremel.com.
  • Page 25 ONLY FOR EC COUNTRIES bestimmungsgemäßen Zweck. Verwenden Sie According the European Guideline 2012/19/EC for Waste das Netzkabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu Electrical and Electronic Equipment and its implementation tragen oder zu ziehen. Ziehen Sie den Netzstecker nicht am Kabel aus der Steckdose. Halten Sie into national right, power tools that are no longer usable must be collected separately and disposed of in an das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten...
  • Page 26 GEBRAUCH UND PFLEGE VON Hersteller speziell für dieses Elektrowerkzeug ELEKTROWERKZEUGEN vorgesehen und empfohlen wurde. Die Tatsache, a. Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht. dass sich ein Zubehör auf Ihrem Elektrowerkzeug Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte montieren lässt, garantiert noch keine sichere Elektrowerkzeug.
  • Page 27 stets fest in der Hand bzw. den Händen. Die können. Durch geeignete Vorsichtsmaßnahmen kann Reaktionskräfte des Motors beim Erreichen der vollen die Bedienperson die Reaktionskräfte beherrschen. b. Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich Drehzahl können einen starken Drehimpuls bewirken. Fixieren Sie das Werkzeug nach Möglichkeit von Ecken, scharfen Kanten usw.
  • Page 28 Raumbeleuchtung im Haushalt SPEZIFIKATIONEN geeignet. Modellnummer ..3000 Dieses Produkt enthält eine Lithium-Knopfzelle. Aufnahmeleistung ..130 W Wenn eine neue oder gebrauchte Lithium-Knopfzelle verschluckt wird oder in den Körper eindringt, kann...
  • Page 29 INSTALLATION UND VERWENDUNG DREMEL-BOHRFUTTER 4486 (4300) Wenn Sie das Lichtmodul am Werkzeug anbringen Das Dremel-Bohrfutter ermöglicht es Ihnen, schnell und möchten, lösen Sie zunächst die Schraubkappe am einfach Einsatzwerkzeuge am Dremel-Werkzeug zu Werkzeugende. Schieben Sie das Lichtmodul so auf das wechseln, ohne die Spannzangen wechseln zu müssen.
  • Page 30 Halten Sie das Werkzeug so, dass Sie die VORSATZGERÄTE Lüftungsschlitze nicht mit der Hand abdecken. Durch Blockieren der Lüftungsschlitze könnte der Motor Das Dremel-Werkzeug kann mit den folgenden überhitzen. Vorsatzgeräten bestückt werden, um seine Funktionalität Detailarbeiten können Sie am besten verrichten, wenn...
  • Page 31 Zubehörteil oder eine andere Drehzahleinstellung, um das gewünschte Ergebnis zu erzielen. REPARATUR UND GEWÄHRLEISTUNG WARTUNG UND REINIGUNG Wir empfehlen, Wartung und Reparatur von Dremel- Serviceniederlassungen durchführen zu lassen. IM INNEREN DES GERÄTS BEFINDEN SICH Die Garantie für dieses Dremel-Produkt entspricht KEINE TEILE, DIE VOM BENUTZER GEWARTET den landesspezifischen Vorschriften.
  • Page 32 UTILISEZ UN ÉQUIPEMENT DE PROTECTION DREMEL-KONTAKTINFORMATIONEN OCULAIRE Weitere Informationen über Reparaturen, Gewährleistung, die Dremel-Produkte, den Kundendienst und die Hotline UTILISEZ UN MASQUE À POUSSIÈRE finden Sie unter www.dremel.com. APPAREIL DE CLASSE II NE JETEZ PAS VOTRE APPAREIL GERÄUSCHE UND VIBRATIONEN ÉLECTROPORTATIF AVEC LES ORDURES...
  • Page 33 ranger l’outil. Ces précautions réduisent le risque d’un L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit le risque de décharge électrique. démarrage accidentel de l’outil. Si vous devez utiliser un outil électroportatif d. Les outils électroportatifs doivent être rangés dans un endroit humide, utilisez une alimentation hors de portée des enfants et ne pas être utilisés protégée par un disjoncteur différentiel.
  • Page 34 doivent correspondre aux côtés de votre outil des tubes ont tendance à rouler lors de la découpe électroportatif. Les accessoires de mauvaises et peuvent entraîner le blocage ou la projection de dimensions ne peuvent pas être contrôlés de façon l’embout en votre direction. m.
  • Page 35 à tronçonner en rotation. Si vous éloignez Numéro du modèle ..3000 Puissance ....130 W de votre main le disque à...
  • Page 36 à respecter MANDRIN DREMEL 4486 (4300) l’orientation des piles d’origine. Une fois que les nouvelles piles sont en position, remettez le boîtier du logement en Le mandrin Dremel vous permet de changer les...
  • Page 37 MANDRIN DREMEL • La poignée de précision pour bénéficier d’un meilleur • Le mandrin Dremel et le système de pince et d’écrou contrôle de votre outil (577 - page 13) de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien • L’affûteuse pour tondeuse à gazon et outils de jardin que le mandrin vous offre le meilleur moyen de pour un affûtage facile et rapide à...
  • Page 38 élevé. Ce système assure également la constance (vous pouvez uniquement contrôler et remplacer les de la vitesse présélectionnée entre les conditions balais de carbone (3000/4250/4300)). TOUTE OPÉRATION d’utilisation à vide et en action. D’ENTRETIEN PRÉVENTIF EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL NON AUTORISÉ PEUT ENTRAÎNER LE...
  • Page 39 Nous recommandons de confier les opérations d’entretien de l’outil à un Centre Technique Dremel. Ce produit Dremel fait l’objet d’une garantie conforme aux réglementations légales en vigueur dans votre pays ; les dommages résultant de l’usure normale, d’une surcharge SIMBOLI USATI ou d’une utilisation inappropriée sont exclus de la garantie.
  • Page 40 mobili. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il eviteranno che l’elettroutensile possa essere messo in rischio di scosse elettriche. funzione involontariamente. e. Qualora si usi l’elettroutensile all’aperto, impiegare d. Quando gli elettroutensili non vengono utilizzati, cavi di prolunga omologati per l’impiego conservarli fuori dalla portata dei bambini e non all’esterno.
  • Page 41 dimensioni dell’elettroutensile in dotazione. Non è Ogni volta che sia fattibile, utilizzare morse a possibile controllare in modo adeguato gli accessori di sostegno del pezzo in lavorazione. Non tenere mai il pezzo in lavorazione in una mano mentre si tiene dimensioni errate.
  • Page 42 Quando il disco, nel punto di funzionamento, si allontana dalla mano, il Modello numero..3000 Ingresso ....130 W possibile contraccolpo potrebbe imprimere una spinta sul disco rotante e sull’elettroutensile verso l’operatore.
  • Page 43 MODULO DI ILLUMINAZIONE I E II PRIMA DI SOSTITUIRE GLI ACCESSORI, DISINSERIRE SEMPRE LA SPINA DELL’UTENSILE (4300) Utilizzare esclusivamente accessori Dremel testati e ad M. Interruttore accensione/spegnimento N. Cursore (I) elevate prestazioni. leggere le istruzioni fornite con gli O. Vite accessori Dremel per ulteriori informazioni sull’utilizzo.
  • Page 44 MANDRINO DREMEL • Piattaforma di formatura per sabbiare e molare angoli • Il mandrino Dremel, la bussola di fissaggio e la ghiera perfetti di 90° e 45° (576 - pagina 13) della bussola di fissaggio sono intercambiabili su • L’impugnatura da esecutore di dettagli consente di questo utensile.
  • Page 45 Dremel più adatti, di svolgere lucidatura con accessori di lucidatura in feltro. In caso di completamente il lavoro. Se possibile, non fare pressione utilizzo di spazzole, le velocità...
  • Page 46 Raccomandiamo che l’assistenza sugli utensili sia eseguita SOLO PER I PAESI DELLA CE presso i centri di assistenza autorizzati Dremel. Questo prodotto Dremel è garantito in conformità alle Conformemente alla direttiva europea 2012/19/CE sui disposizioni pertinenti previste da normative generali/ rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) nazionali;...
  • Page 47 VEILIGHEID OP DE WERKPLEK stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen a. Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. leiden. d. Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot voordat u het gereedschap inschakelt. Een ongevallen leiden. b. Gebruik het gereedschap niet in een omgeving met instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, het gereedschap kan tot verwondingen leiden.
  • Page 48 h. Houd handgrepen en grijpvlakken droog, schoon accessoire te blijven. Beschadigde accessoires breken en vrij van olie en vet. Gladde handgrepen en meestal gedurende deze testtijd. h. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. grijpvlakken maken het onmogelijk om het gereedschap Gebruik afhankelijk van de toepassing een in onverwachte situaties veilig te hanteren en onder volledige gezichtsbescherming, oogbescherming controle te houden.
  • Page 49 buurt van brandbare materialen. Vonken kunnen de rand van de schijf. Een zijwaartse krachtinwerking op deze materialen ontsteken. dit slijptoebehoren kan het toebehoren breken. s. Gebruik geen accessoires waarvoor vloeibare b. Gebruik voor conische en rechte slijpstiften met koelmiddelen vereist zijn. Het gebruik van water of schroefdraad alleen onbeschadigde opspandoorns van de juiste grootte en lengte, zonder andere vloeibare koelmiddelen kan tot een elektrische...
  • Page 50 Modelnummer ..3000 Vermogen ... . 130 W Dit product bevat een lithium-knoopcelbatterij. Als een Spanning .
  • Page 51 Draai de DREMEL-ACCESSOIREHOUDER 4486 (4300) spanmoer opnieuw aan en gebruik het rotatiegereedschap. Met de Dremel-accessoirehouder kunt u snel en eenvoudig U kunt zowel horen als voelen of het accessoire in balans accessoires op het Dremel-gereedschap verwisselen is.
  • Page 52 Dremel-accessoire en -hulpstuk, het werk voor u laat doen. Bepaalde materialen (sommige kunststoffen en metalen) Oefen indien mogelijk tijdens gebruik geen druk uit op kunnen echter worden beschadigd door de hitte die het gereedschap.
  • Page 53 Dremel-servicecentrum. gereedschappen die niet meer bruikbaar zijn, apart worden Op dit product van Dremel is garantie van toepassing ingezameld en op een voor het milieu verantwoorde wijze conform de specifieke wettelijke/landelijke voorschriften;...
  • Page 54 PERSONLIG SIKKERHED a. Det er vigtigt at være opmærksom, se hvad man laver, og bruge maskinen fornuftigt. Man bør ikke ANVENDTE SYMBOLER bruge maskinen, hvis man er træt, har nydt alkohol eller er påvirket af medicin eller euforiserende stoffer. LÆS DISSE INSTRUKTIONER Få...
  • Page 55 h. Brug personligt beskyttelsesudstyr. Brug helmaske vedligeholdte skæreværktøjer med skarpe skærekanter sætter sig ikke så hurtigt fast og er nemmere at føre. til ansigtet, øjenværn eller beskyttelsesbriller, g. Brug maskinen, tilbehør, indsatsværktøj afhængigt af det udførte arbejde. Brug osv. iht. disse instruktioner. Tag hensyn til afhængigt af arbejdets art støvmaske, høreværn, arbejdsforholdene og det arbejde, der skal udføres.
  • Page 56 F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en skæreskive. Skæreskiver er Modelnummer ..3000 Indgang ....130 W bestemt til materialeafslibning med kanten på...
  • Page 57 Dremel spændepatronen gør det muligt hurtigt og nemt skruen på batterirummet. Træk ikke skruen helt ud. Fjern at skifte tilbehør på Dremel værktøjer uden at skifte batterirummets hus fra undersiden af modulet. spændetænger. Kan tage tilbehør med 0,8 - 3,2 mm aksel.
  • Page 58 Dremel tilbehør 5. Fortsæt med at håndstramme spændepatronen, indtil og de rette Dremel forsatser gør arbejdet for dig. Tryk kæberne er helt lukkede. om muligt ikke på værktøjet under brug. Du skal i stedet 6.
  • Page 59 Anvend paraffin (ikke vand) eller et Dremel serviceværksted. andet velegnet smøremiddel på klingen for at undgå, at Dette Dremel-produkt er dækket af en garanti, som det er materialet hænger fast på værktøjets skær. foreskrevet af de gældende lokale love og bestemmelser.
  • Page 60 STØJ OG VIBRATION ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR ELVERKTYG 3000 Lydtryksniveau (standardafvigelse 3dB) dB(A) 77,1 Lydstyrkeniveau (standardafvigelse 3dB) dB(A) 88,1 LÄS ALLA SÄKERHETSVARNINGAR, VARNING INSTRUKTIONER, ILLUSTRATIONER Vibration (triax-vektorsum) m/s 12,8 Vibrationsusikkerhed K m/s OCH SPECIFIKATIONER SOM MEDFÖLJER DETTA ELVERKTYG. 4000 Lydtryksniveau (standardafvigelse 3dB) dB(A) 78,0 Underlåtenhet att följa alla anvisningar nedan kan leda till...
  • Page 61 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR innan du kopplar på elverktyget. Ett verktyg eller en nyckel i en roterande komponent kan medföra ALLA ARBETEN kroppsskada. e. Luta eller sträck dig inte när du arbetar. Se till SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR SLIPNING, att du står stadigt och håller balansen. Då kan du SANDPAPPERSSLIPNING, ARBETEN MED lättare kontrollera elverktyget i oväntade situationer.
  • Page 62 nätsladd. Kontakt med en spänningsförande ledning matas in åt fel håll tränger eggen ut ur arbetsstycket kan sätta elverktygets metalldelar under spänning och och drar verktyget i denna riktning. e. När roterande filar, kapskivor, höghastighetskapar leda till elstöt. k. Håll alltid verktyget i ett fast grepp under starten. eller tungstenkarbidkapar används ska arbetsstycket alltid vara ordentligt fastspänt.
  • Page 63 Om någon sväljer ett nytt eller använt litium-knappcellsbatteri eller om ett sådant Modellnummer ..3000 kommer in i kroppen, kan det orsaka allvarliga Effekt ....130 W invändiga brännskador och dördsfall på...
  • Page 64 2. När skaftlåset är aktiverat vrider du noskåpan moturs för att lossa chuckmuttern. Aktivera inte skaftets lås när verktyget används. Dremel-verktyget kan utrustas med följande tillbehör för att 3. Sätt in borret eller insatsverktygets fäste helt i spänn- utöka dess funktionalitet: hylsan.
  • Page 65 Dremel-tillbehör och tillsats, göra arbetet åt dig. Undvik om möjligt att lägga tryck på Några riktlinjer vad gäller varvtal: verktyget.
  • Page 66 återvinning. SERVICE OCH GARANTI Vi rekommenderar att du låter Dremels servicecenter utföra all service på verktyget. Denna Dremel-produkt omfattas av garanti enligt BRUKTE SYMBOLER lagstadgade/landsspecifika regler; skador orsakade av normalt slitage, överbelastning eller felaktig användning täcks inte av garantin.
  • Page 67 ledningen unna varme, olje, skarpe kanter og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller bevegelige deler. Skadde eller innviklede ledninger skadet slik at dette innvirker på elektroverktøyets funksjon. Reparer disse skadede delene før bruk av øker risikoen for elektriske støt. e.
  • Page 68 minutt med maksimalt turtall. Som regel brekker henger seg opp. Opphenging eller blokkering fører til at det skadede innsatsverktøy i løpet av denne testtiden. roterende tilbehøret stanser helt plutselig. Slik tvinges et h. Bruk personlig verneutstyr. Avhengig av typen bruk ukontrollert elektroverktøy i motsatt retning av tilbehørets må...
  • Page 69 SPESIFIKASJONER Dette produktet inneholder et mynt-/knappcellebatteri. Hvis et nytt eller brukt mynt-/knappcellebatteri Modellnummer ..3000 svelges eller kommer inn i kroppen, kan dette forårsake alvorlige indre brannskader på kun to timer Inngangseffekt ..130 W Spenning .
  • Page 70 å komme til.(225 - side DREMEL CHUCK 4486 (4300) 7-8) Med Dremel chucken kan du raskt og enkelt bytte tilbehør • Comfort Guard-forsats til å beskytte deg mot støv og på Dremels verktøy uten å måtte bytte spennhylser. Kan gnister (550 - side 9) brukes med tilbehørsskaft på...
  • Page 71 La ytelsen til verktøyet utføre arbeidet for med riktig Dremel-innsatsverktøy og -forsats, gjøre arbeidet deg når du bruker lavere hastighetsinnstillinger. Høyere for deg. Unngå å øve press mot verktøyet under bruk. Senk hastigheter er bedre for hardt treverk, metall og glass samt isteden det roterende tilbehøret forsiktig ned mot arbeidsflaten...
  • Page 72 SERVICE OG GARANTI Vi anbefaler at all verktøyvedlikehold utføres av et Dremel- KÄYTETYT SYMBOLIT serviceverksted. Garantien for dette Dremel-produktet gis i henhold til lovfestede/landsspesifikke lover og forskrifter. Skader LUE NÄMÄ...
  • Page 73 löysiä työvaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet (sähköjohdolla varustettua) työkalua tai akku- tai paristokäyttöistä (sähköjohdotonta) työkalua. ja käsineet loitolla liikkuvista osista. Väljät vaatteet, korut ja pitkät hiukset voivat takertua liikkuviin osiin. TYÖTURVALLISUUS g. Jos käytettävissä on pölynpoisto- ja a. Pidä työskentelyalue puhtaana ja hyvin valaistuna. keräysjärjestelmä, varmista, että...
  • Page 74 teräsharjauksessa, kiillotuksessa, kaiverruksessa on käytännöllistä. Älä koskaan pidä pientä ja katkaisussa. Lue kaikki tämän sähkötyökalun työkappaletta toisessa kädessä ja työkalua toisessa kanssa toimitetut turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, kädessä käytön aikana. Kun pieni työkappale kaaviot ja tekniset tiedot. Jos alla olevia ohjeita ei kiinnitetään puristimella, käsillä...
  • Page 75 Kierteisiä hiomakartioita käytettäessä on käytettävä Mallinumero ....3000 ainoastaan vahingoittumattomia karalaikkoja, joiden Tulo ......130 W laipat ovat oikeankokoisia ja -pituisia.
  • Page 76 DREMEL-ISTUKKA 4486 (4300) Kun haluat vaihtaa paristot, irrota ensin valaisin avaamalla kiinnitysmutteri. Kun valaisin on irrotettu, löysää Dremel-istukan ansiosta voit vaihtaa Dremel-työkalujen paristokotelon ruuvi pienellä ruuvimeisselillä. Älä vedä tarvikkeita nopeasti ja helposti istukkahylsyjä vaihtamatta. ruuvia kokonaan ulos. Irrota paristokotelo valaisimen Toimii tarvikkeiden kanssa, joiden varren halkaisija on 0,8 alaosasta.
  • Page 77 Dremel- aksiaalisesti samalla tasolla. tarvikkeen ja lisälaitteen hoitaa työn puolestasi. Älä 5. Kiristä istukkaa käsin kunnes leuat ovat täysin kohdista työkaluun painetta työskentelyn aikana, jos vain sulkeutuneet.
  • Page 78 Suosittelemme, että Dremelin huoltopalvelu suorittaa kaikki leikkauksesta. Käytä parafiinia (ei vettä) tai muuta työkalujen huoltotoimenpiteet. sopivaa voiteluainetta leikkurissa estämään leikatun Tällä Dremel-tuotteella on lakisääteinen / maakohtaisten materiaalin tarttuminen leikkurin teriin. säännösten mukainen takuu. Tämä takuu ei kata normaalia HUOMAUTUS: Paineen lisääminen työstökohdetta vasten kulumista tai ylikuormituksesta tai virheellisestä...
  • Page 79 myös esim. ajat, jolloin työkalu on pois päältä tai No emplee adaptadores en aparatos dotados tyhjäkäynnillä). con una toma de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a las respectivas tomas de corriente reducen el riesgo de una descarga eléctrica. HÄVITYS b.
  • Page 80 complaciente e ignorar los principios de seguridad a las instrucciones siguientes, podría provocar una de las herramientas. Una acción descuidada puede descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones serias. b. No emplee accesorios diferentes de aquellos causar lesiones graves en una fracción de segundo. que el fabricante haya previsto o recomendado USO Y MANTENIMIENTO DE LAS HERRAMIENTAS especialmente para esta herramienta eléctrica.
  • Page 81 mantenga su cuerpo y brazos en una posición conductores bajo tensión puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica le provoquen una propicia para resistir las fuerzas de reacción. El descarga eléctrica. usuario puede controlar las fuerzas del rechazo, si k.
  • Page 82 ESPECIFICACIONES Este producto contiene una batería de células de Número de modelo ..3000 botón/moneda de litio. La ingestión de una batería Entrada ....130 W nueva o usada de células de botón/moneda de...
  • Page 83 PORTABROCAS 4486 (4300) la misma posición ON (I) u OFF (O). De esta manera, el interruptor coincidirá con la «horquilla» del interruptor El portabrocas Dremel le permite cambiar rápida y fácilmente los accesorios de las herramientas Dremel sin deslizante. (I) necesidad de cambiar las boquillas.
  • Page 84 índice. ACCESORIOS Agarrarla por encima (como los palos de golf) es más adecuado para operaciones que requieren más fuerza, La herramienta Dremel puede equiparse con los siguientes como amolar o cortar. accesorios para ampliar su funcionalidad: ENCENDIDO/APAGADO •...
  • Page 85 Pruebe con otro accesorio o con otra velocidad hasta que consiga el resultado que busca. Este producto de Dremel está sujeto a garantía de acuerdo con el reglamento estatutario o específico de cada país; queda excluido de la garantía cualquier problema debido al...
  • Page 86 da ferramenta elétrica durante a utilização. As También se puede utilizar para una evaluación preliminar de la exposición. distrações podem provocar perda de controlo da ferramenta. DEPENDIENDO DE CÓMO SE UTILICE, LA EMISIÓN SEGURANÇA ELÉTRICA DE VIBRACIONES DURANTE LA UTILIZACIÓN DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA PUEDE DIFERIR DEL a.
  • Page 87 ou de aspiração de poeiras, assegure-se de que esmeriladora, lixadora, escova de arame, polidora, estão encaixados e são utilizados corretamente. A ferramenta de esculpir ou de corte. Leia todos os avisos de segurança, instruções, ilustrações utilização de dispositivos de recolha de poeiras pode e especificações fornecidos com a ferramenta reduzir o perigo associado a poeiras.
  • Page 88 a poder aguentar as forças exercidas por um colocar sob tensão as peças metálicas da ferramenta elétrica e provocar choque elétrico. contragolpe. O operador pode controlar as forças k. Segure sempre firmemente a ferramenta na(s) de contragolpe através de medidas de precaução mão(s) durante o arranque.
  • Page 89 ESPECIFICAÇÕES doméstico. Número do modelo ..3000 Este produto contém uma pilha de lítio tipo moeda. Entrada ....130 W Se uma pilha de lítio (tipo moeda) nova ou usada...
  • Page 90 ACESSÓRIOS DICAS ÚTEIS AO UTILIZAR A BUCHA DREMEL • A bucha Dremel e o sistema da pinça de aperto e da DESLIGUE SEMPRE A FERRAMENTA ANTES DE porca de aperto são intermutáveis nesta ferramenta. SUBSTITUIR ACESSÓRIOS Enquanto a bucha vai proporcionar-lhe a melhor experiência para a troca de acessórios, a pinça e a...
  • Page 91 MULTIFIXAÇÕES pegue na multiferramenta como se fosse um lápis, segurando-a entre o polegar e o indicador. A ferramenta Dremel pode ser equipada com as seguintes O método de punho “golfe” é utilizado para operações multifixações para expandir a sua funcionalidade: mais difíceis, tais como esmerilar ou cortar.
  • Page 92 MONTAGEM INADEQUADA DE COMPONENTES, O QUE PODERÁ REPRESENTAR UM VERDADEIRO Para obter mais informações sobre a assistência técnica, PERIGO. garantia, gama de produtos Dremel, apoio ao cliente e o número da linha direta, vá a www.dremel.com. INSPECIONAR/SUBSTITUIR ESCOVAS DE CARVÃO (3000/4250/4300) RUÍDO E VIBRAÇÃO...
  • Page 93 também ser utilizado para uma avaliação preliminar de εργαλεία δημιουργούν σπινθήρες, οι οποίοι μπορούν να exposição. αναφλέξουν τη σκόνη ή τις αναθυμιάσεις. c. Όταν χρησιμοποιείτε ένα ηλεκτρικό εργαλείο, A EMISSÃO DE VIBRAÇÕES DURANTE A UTILIZAÇÃO να κρατάτε μακριά τα παιδιά και τα άλλα DESTA FERRAMENTA ELÉTRICA PODE DIVERGIR παρευρισκόμενα...
  • Page 94 στεγνές, καθαρές και ελεύθερες από λάδι και ένα περιστρεφόμενο εξάρτημα του ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς. γράσο. Οι ολισθηρές λαβές και επιφάνειες λαβής δεν e. Μην υπερεκτιμάτε τον εαυτό σας. Να λαμβάνετε επιτρέπουν ασφαλή χειρισμό και έλεγχο του ηλεκτρικού σωστή...
  • Page 95 εσείς και τα παρευρισκόμενα άτομα από το επίπεδο κατά τη διάρκεια της μεταφοράς του. Τα ρούχα του περιστρεφόμενου εξαρτήματος και θέστε το σας μπορεί να τυλιχτούν αθέλητα στο περιστρεφόμενο ηλεκτρικό εργαλείο σε λειτουργία με τον μέγιστο εξάρτημα και να τραβήξουν το εξάρτημα στο σώμα σας. αριθμό...
  • Page 96 μπροστά και πίσω από τον περιστρεφόμενο τροχό. Όταν δουλεύετε με τον τροχό να απομακρύνεται Αριθμός μοντέλου ..3000 Είσοδος ....130 W από το χέρι σας, σε περίπτωση κλοτσήματος ο...
  • Page 97 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΤΣΟΚ DREMEL 4486 (4300) Για να εγκαταστήσετε τη μονάδα φωτισμού στο εργαλείο, Το τσοκ Dremel σάς δίνει τη δυνατότητα να αλλάζετε αρχικά ξεβιδώστε το κάλυμμα ρύγχους από το άκρο του γρήγορα και εύκολα εξαρτήματα στα εργαλεία Dremel, εργαλείου.
  • Page 98 κλειδώματος άξονα και περιστρέψτε τον άξονα με το χέρι μέχρι να μπλοκάρει. Μην ενεργοποιείτε το κλείδωμα άξονα κατά τη λειτουργία του εργαλείου. Το εργαλείο Dremel μπορεί να εφοδιαστεί με τα ακόλουθα Με κλειδωμένο τον άξονα, χρησιμοποιήστε το κλειδί ή το προσαρτήματα, τα οποία επεκτείνουν τη λειτουργικότητά του: Κάλυμμα...
  • Page 99 της ταχύτητας λειτουργίας. Η ταχύτητα μπορεί να ρυθμιστεί ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ (μπορείτε μόνο να επιθεωρείτε και να κατά τη λειτουργία σύροντας τον διακόπτη προς τα εμπρός αντικαθιστάτε τις ψήκτρες (3000/4250/4300)). ΕΑΝ ΓΙΝΕΙ ή πίσω, σε οποιαδήποτε ρύθμιση. ΠΡΟΛΗΠΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΑΠΟ ΜΗ- Για να επιλέξετε τη σωστή ταχύτητα για κάθε εργασία, ΕΞΟΥΣΙΟΔΟΤΗΜΕΝΑ...
  • Page 100 Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ σχετικά Επισκευών Dremel. με τα Απόβλητα Ηλεκτρικού και Ηλεκτρονικού Εξοπλισμού Αυτό το προϊόν Dremel είναι εγγυημένο σύμφωνα με και τη μεταφορά της οδηγίας αυτής στο εθνικό δίκαιο, είναι τη νομοθεσία και τους κανονισμούς της συγκεκριμένης...
  • Page 101 ELEKTRİKLİ ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI c. Elektrikli el aleti ile çalışırken çocukları ve başkalarını uzak tutun. Dikkatiniz dağılacak olursa a. Aleti aşırı ölçüde zorlamayın. Yaptığınız işlere uygun elektrikli el aletleri kullanın. Doğru elektrikli aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz. el aleti ile, belirlenen çalışma derecesinde daha iyi ve ELEKTRİK GÜVENLİĞİ...
  • Page 102 c. Taşlama aksesuarlarının müsaade edilen devir n. Uç tam olarak durmadan elektrikli el aletini hiçbir sayıları en azından alet üzerinde belirtilen en zaman elinizden bırakmayın. Dönmekte olan uç aletin yüksek devir sayısı kadar olmalıdır. Müsaade bırakıldığı zemine temas edebilir ve elektrikli el aletinin edilenden daha yüksek devir sayısı...
  • Page 103 Dişli aşındırıcı koni ve fişlerle birlikte her zaman hasar görmemiş tekerlek mandrelleri ve uygun Model numarası ..3000 boyut ve uzunluktaki sürekli omuz çıkıntı kullanın. Giriş ....130 W Uygun mandreller kırılma riskini azaltır.
  • Page 104 Işık modülü yalnızca el aleti ile birlikte verilen İPUÇLARI yeni tip R burun kapağıyla kullanıldığında çalışacaktır. Işiği açip kapatmak için • Bu el aletindeki Dremel kovani, penset ve penset somun – sürgüyü “OFF” (KAPALI) konumuna getirin (I) sistemi değiştirilebilir ögelerdir. Ayna, aksesuar değişimi –...
  • Page 105 EL ALETİNİ “KAPATMAK” İÇİN kayar düğmeyi geriye doğru ATAŞMANLAR kaydirin. ELEKTRONİK GERİ BESLEME (4000/4250/4300) Dremel el aletine aşağidaki ataşmanlar takilarak işlevselliği artirilabilir: El aletiniz, yüksek torklu başlatmalarda oluşan zorlanmalari azaltan yumuşak başlatma sağlayan bir dahili elektronik • Hassas, detayli çalişma veya ulaşmasi zor yerler için geri besleme sistemiyle donatilmiştir.
  • Page 106 üzerindeki baskıyı arttırmak doğru bir hareket değildir. İstediğiniz sonuçları elde etmek için farklı bir aksesuar DREMEL’E ULAŞIN kullanmayı veya devir ayarını değiştirmeyi deneyin. Servis ve garanti, Dremel ürün serisi, destek ve yardim hatti hakkinda daha fazla bilgi için www.dremel.com BAKIM VE TEMİZLİK adresini ziyaret edin.
  • Page 107 SADECE AVRUPA KOMİSYONU ÜYESİ ÜLKELER jej jako pomůcku k nošení či zavěšování nástroje İÇİN nebo k vytahování zástrčky ze zásuvky. Udržujte Elektrikli el aletleri ve eski elektronik aletlere ilişkin kabel daleko od tepla, oleje, ostrých hran nebo pohyblivých dílů stroje. Poškozené nebo spletené 2012/19/AT sayili Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunlarin tek ülkelerin hukuklarina uyarlanmasi uyarinca, kullanim kabely zvyšují...
  • Page 108 Zkontrolujte, zda pohyblivé díly nástroje fungují trhliny, otěr nebo silné opotřebení, drátěný kartáč na a nevzpřičují se, zda díly nejsou zlomené nebo uvolněné nebo zlomené dráty. Spadne-li elektrický poškozené tak, že by to omezovalo funkci nástroj nebo příslušenství z výšky, zkontrolujte nástroje.
  • Page 109 Modelové číslo... . 3000 Příkon ....130 W Správné...
  • Page 110 K. Světelný modul (4300) ODPOJTE ZE ZÁSUVKY L. Sklíčidlo Dremel (4300) *) standardně neobsahuje Používejte jen vysoce kvalitní příslušenství testované firmou Dremel. Nezapomeňte si přečíst také pokyny dodávané s příslušenstvím Dremel, které obsahují další SVĚTELNÝ MODUL I & II (4300) informace o jeho použití.
  • Page 111 (225 – strany 7-8) SKLÍČIDLO DREMEL 4486 (4300) • Komfortní nástavec s krytem pro ochranu před Pomocí sklíčidla Dremel můžete rychle a snadno vyměnit prachem a jiskrami (550 – strana 9) příslušenství nástrojů Dremel bez nutnosti měnit upínací •...
  • Page 112 Dremel. • Hliník, slitiny mědi, slitiny olova, slitiny zinku a cínu Na tento produkt Dremel se vztahuje záruka podle mohou být opracovávány při různých rychlostech, nařízení platných v příslušné zemi.Na poškození v v závislosti na typu obrábění. Na nástroj použijte důsledku běžného opotřebení, nadměrného zatížení...
  • Page 113 UŻYWANE SYMBOLE KONTAKTUJTE SPOLEČNOST DREMEL Další informace o servisu a záruce, sortimentu, podpoře NALEŻY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ a lince hotline společnosti Dremel naleznete na webové NALEŻY UŻYWAĆ SŁUCHAWEK OCHRONNYCH stránce www.dremel.com. NALEŻY UŻYWAĆ OKULARÓW OCHRONNYCH NALEŻY UŻYWAĆ MASKI PRZECIWPYŁOWEJ HLUK A VIBRACE...
  • Page 114 do pracy na wolnym powietrzu. Użycie kabla aby uruchamiały go osoby nie znające tego dopuszczonego do stosowania na zewnątrz zmniejsza elektronarzędzia i instrukcji. Elektronarzędzia ryzyko porażenia prądem. używane przez osoby nieprzeszkolone stwarzają Jeżeli nie można uniknąć użytkowania zagrożenie. elektronarzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy e.
  • Page 115 obracającego się osprzętu. Jeśli straci się kontrolę elektronarzędzia, obraca się nierównomiernie, bardzo mocno wibruje i może doprowadzić do utraty kontroli. nad narzędziem, kabel zasilający może zostać Ściernice założone na trzpieniu, tarcze szlifierskie, przecięty lub ujęty i dłoń lub ręka może dostać się w narzędzia tnące i innego rodzaju osprzęt musi obracający się...
  • Page 116 Należy unikać obszaru przed i za obracającą się ściernicą tarczową do cięcia. Jeśli przesuwa się Numer modelu ..3000 ściernicę tarczową do cięcia w przedmiocie obrabianym Moc ....130 W od siebie, elektronarzędzie może odskoczyć...
  • Page 117 ODŁĄCZYĆ NARZĘDZIE OD ZASILANIA Należy używać tylko przetestowanego, MODUŁ OŚWIETLENIA I i II (4300) pełnowartościowego wyposażenia dodatkowego Dremel. Więcej informacji o zastosowaniu M. Wyłącznik można znaleźć w instrukcji dostarczonej razem z N. Suwak (I) wyposażeniem dodatkowym Dremel. Z osprzętem O. Śruba należy obchodzić...
  • Page 118 Całą procedurę należy powtarzać do momentu UCHWYT DREMEL 4486 (4300) osiągnięcia najlepszego wyważenia elementu. Uchwyt Dremel umożliwia szybką i łatwą wymianę osprzętu na narzędziach Dremel bez zmiany tulei zaciskowych. PRZYSTAWKI Przystosowany jest do osprzętu ze trzpieniem 0,8 mm - 3,2 Aby go odblokować, nacisnąć...
  • Page 119 NARZĘDZIA (użytkownik może we własnym utrzymywać wybraną prędkość na stałym, pozornym zakresie jedynie kontrolować i wymieniać szczotki poziomie w warunkach bez obciążenia i z obciążeniem. węglowe (3000/4250/4300)). PROFILAKTYCZNA KONSERWACJA PRZEPROWADZONA PRZEZ PRZEŁĄCZNIK SUWAKOWY ZMIANY PRĘDKOŚCI NIEUPOWAŻNIONĄ DO TEGO OSOBĘ MOŻE (3000) DOPROWADZIĆ...
  • Page 120 Zalecamy, aby serwis narzędzia odbywał się tylko w Dziale Serwisu Bosch. USUWANIE ODPADÓW Produkt marki Dremel jest objęty gwarancją zgodną z przepisami międzynarodowymi/krajowymi; gwarancja nie obejmuje uszkodzeń powstałych w wyniku normalnego Przyrząd, osprzęt oraz opakowanie należy posortować, aby zużycia elementów, przeciążenia lub nieprawidłowego...
  • Page 121 Ако не спазвате посочените по-долу указания, Един миг разсеяност при работа с последствията могат да бъдат токов удар, електроинструмента може да доведе до сериозни пожар и/или тежки травми. Запазете всички наранявания. b. Използвайте предпазна екипировка. Винаги предупреждения и инструкции за бъдещи справки. носете...
  • Page 122 го съхранявайте извън обсега на деца и максимално допустимата за тях, могат да се не позволявайте на лица, незапознати с счупят и да излетят настрани. електроинструмента или с тези инструкции, d. Външният диаметър и дебелината на аксесоара да работят с него. Електроинструментите са трябва...
  • Page 123 ръцете и тялото си в такава позиция, че да мотора, когато ускорява до пълня скорост, може да причини усукване на инструмента. противостоите на евентуално възникващ откат. Използвайте скоби за поддържане заготовката Операторът може да контролира силите на при необходимост. Никога не дръжте малки отката, ако...
  • Page 124 не е подходяща за осветяване на помещения или за битови цели. Номер на модела ... . .3000 Входна мощност ....130 W Това...
  • Page 125 плъзгачът са в една и съща позиция ВКЛ (I) или ПАТРОННИК DREMEL 4486 (4300) ИЗКЛ (О). По този начин, превключвателят ще Патронникът Dremel позволява бърза и лесна смяна на съвпадне с „вилката“ на плъзгача. (I) приставки върху инструменти Dremel без смяна на цанги.
  • Page 126 9. Завъртете инструмента на настройка най-ниска се представи най-добре, ако оставите скоростта, скорост и наблюдавайте за ексцентриково заедно с подходящия консуматив на Dremel или движение. Ако има очевидно ексцентриково друго приспособление да свършат работата вместо движение, проверете дали приставката е права, вас.
  • Page 127 постигане на желания резултат. Препоръчваме ви да извършвате цялото обслужване на инструмента в сервизния център на Dremel. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ Този продукт на Dremel се предлага с гаранция, съответстваща на законово определените/конкретни за ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ, ИЗИСКВАЩИ страната разпоредби; повреди, причинени от нормално...
  • Page 128 ЗА ВРЪЗКА С DREMEL За повече информация относно обслужването и гаранцията, поддръжката и горещата линия на Dremel HASZNÁLT SZIMBÓLUMOK посетете www.dremel.com. OLVASSA EL EZEKET AZ ELŐÍRÁSOKAT ШУМ И ВИБРАЦИИ HASZNÁLJON FÜLVÉDŐT 3000 HASZNÁLJON VÉDŐSZEMÜVEGET Hиво на звуковото налягане (стандартно HASZNÁLJON PORMASZKOT отклонение...
  • Page 129 e. Ha kültéren működteti a kéziszerszámot, akkor c. Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból kültéri használatra alkalmas hosszabbítót és/vagy vegye ki az akkumulátort az elektromos használjon. A szabadban való használatra kéziszerszámból, mielőtt a szerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a engedélyezett hosszabbító...
  • Page 130 soha ne fogja az egyik kezében, hogy a másik kéziszerszámra, nem garantálja annak biztonságos alkalmazását. kezében tartott szerszámmal megmunkálja. A c. A csiszoló tartozékok névleges fordulatszámának kis munkadarabok leszorítása esetén a kezeivel legalább akkorának kell lennie, mint az könnyebben irányíthatja a szerszámot. A kör alakú elektromos kéziszerszámon megadott legnagyobb munkadarabok, például rudak, csövek vagy hengerek fordulatszám.
  • Page 131 A túlterhelés megnöveli a tárcsa igénybevételét, a beékelődési vagy leblokkolási Modellszám ..3000 Bemenet ... . . 130 W hajlamát, és visszarúgáshoz vagy a tárcsa töréséhez...
  • Page 132 A TARTOZÉKOK CSERÉJE ELŐTT MINDIG VÁLASSZA LE A SZERSZÁMOT FÉNYMODUL I & II (4300) Csak a Dremel tesztelt, kiváló minőségű tartozékait használja. A Dremel tartozékok használatáról további M. Be/Ki kapcsoló N. Csúszka (I) információkat a tartozékokhoz mellékelt használati O. Csavar utasításban találhat.
  • Page 133 5. Csavarja vissza az orrburkolatot eredeti helyzetébe. így a kiegyensúlyozást, míg el nem éri a lehető legkiegyensúlyozottabb működést. DREMEL TOKMÁNY 4486 (4300) A Dremel tokmány lehetővé teszi a Dremel szerszámok SZERELVÉNYEK tartozékainak gyors és egyszerű cseréjét a befogóhüvely cseréje nélkül. Az elfogadott tartozékok szára 0,8–3,2 mm közötti.
  • Page 134 SZERVIZELHETŐ ALKATRÉSZEK (kizárólag a a kiválasztott sebesség virtuálisan azonos maradjon a szénkeféket vizsgálhatja meg és cserélheti ki terheletlen és a terhelt használat közben. (3000/4250/4300)). A JOGOSULATLAN SZEMÉLY ÁLTAL VÉGZETT MEGELŐZŐ KARBANTARTÁS A BELSŐ VÁLTOZTATHATÓ SEBESSÉG CSÚSZÓKAPCSOLÓJA VEZETÉKEK ÉS ALKATRÉSZEK ROSSZ HELYRE (3000) TÖRTÉNŐ...
  • Page 135 és ammóniát tartalmazó háztartási tisztítószerek. gyűjteni, és környezetvédelmi szempontból megfelelő módon kell eltávolítani. SZERVIZ ÉS GARANCIA Azt ajánljuk, hogy a szerszám javítását bízza Dremel szervizközpontra. A Dremel termék garanciája megfelel a törvényi, illetve SIMBOLURI UTILIZATE országspecifikus előírásoknak; a normális használatból eredő...
  • Page 136 e. Când lucraţi cu o unealtă electrică în aer liber, utilizaţi persoane care nu sunt familiarizate cu aceasta un cablu prelungitor potrivit pentru lucrul în aer liber. sau care nu au citit aceste instrucţiuni. Nu lăsaţi să Folosirea unui cablu prelungitor adecvat pentru mediul lucreze cu maşina persoane care nu sunt familiarizate exterior diminuează...
  • Page 137 de montare ale sculei dumneavoastră electrice își vor Dispozitivul de lucru care se roteşte poate ajunge în pierde echilibrul de rotație, vor vibra foarte puternic, contact cu suprafaţa de sprijin, fapt care vă poate face ceea ce poate conduce la pierderea controlului. să...
  • Page 138 și lungimea corectă. Fusurile Număr model ..3000 corespunzătoare vor reduce posibilitatea de rupere. c. Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare Alimentare .
  • Page 139 și strângeți din nou șurubul. În timp ce reasamblați verificați dacă Mandrina Dremel vă permite să schimbați rapid și ușor accesoriile pe sculele Dremel, fără a înlocui bucșele comutatorul și cursorul sunt ambele în aceeași poziție PORNIT (I) sau OPRIT (O).
  • Page 140 Sculă de ascuțire a mașinii de tuns iarba și a uneltelor DREMEL de grădină, pentru ascuțire ușoară și rapidă la unghiul • Mandrina Dremel și sistemul format din piuliță de optim (675 - pagina 14) prindere și bucșa elastică sunt interschimbabile pe •...
  • Page 141 NOTĂ: Creşterea presiunii sculei nu este măsura adecvată când scula nu funcţionează corespunzător. Încercaţi un executate la un Centru Service Dremel. Garanţia pentru acest produs Dremel este stabilită în accesoriu diferit sau modificaţi turaţia pentru a obţine rezultatul dorit. conformitate cu reglementările legale specifice fiecărei ţări;...
  • Page 142 4000 Järgnevalt toodud juhiste eiramise tagajärjeks võib olla Nivelul presiunii acustice (deviație standard 3dB) dB(A) 78,0 elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused. Hoidke kõik Nivelul de putere acustică (deviație standard 3dB) dB(A) 89,0 hoiatused ja juhised hilisemaks kasutamiseks alles. Vibrație (sumă vectorială a trei direcții) m/s 11,4 Hoiatustes kasutatud termini „elektritööriist”...
  • Page 143 OHUTUSJUHISED KÕIKIDEKS ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. TÖÖOPERATSIOONIDEKS Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad ÜLDISED OHUTUSHOIATUSED LIHVIMISEL, seadme liikuvatest osadest eemal. Lotendavad LIIVAPABERIGA LIHVIMISEL, TRAATHARJAGA riided, ehted või pikad juuksed võivad sattuda seadme HARJAMISEL, POLEERIMISEL, LÕIKAMISEL VÕI liikuvate osade vahele.
  • Page 144 e. Pöörlevate viilide, lõikeketaste, suure kiirusega või elektrijuhtmega võib seadme metallosad pingestada ja põhjustada elektrilöögi. volframkarbiidist freeside kasutamisel veenduge k. Alati hoidke tööriista käivitamisel kindlalt käes. alati, et toorik on kindlalt klambriga kinnitatud. Mootori reaktsioonipöördejõud võib täispööreteni Kettad haarduvad, kui nad lähevad soones kergelt viltu, kiirendamisel põhjustada tööriista käändumist.
  • Page 145 Valgustusmooduli ümberpaigutamiseks lõdvendage lihtsalt C. Otsakumuhv (EZ Twisti integreeritud võti*) otsakumuhvi, pöörake valgustusmoodulit vastavalt soovile D. Spindlilukustusnupp ja pingutage otsakumuhvi uuesti. E. Lülitusnupp On/Off (Sisse/Välja) ja reguleeritava kiiruse lülitusnupp (3000) LISATARVIKUD E. Sisse-/väljalülitamise lüliti (4000/4250/4300) F. Riputusseadis Harjakate ENNE LISATARVIKUTE VAHETAMIST VÕTKE ALATI H.
  • Page 146 TARVIKUTE VAHETAMINE 4. Vajutage padruni ots kindlalt vastu kõva tasast pinda, A. Kinnitusmutter et veenduda kõikide haaratsite aksiaalses paigutuses. B. Padrun (3,2 mm) 5. Jätkake padruni pingutamist käsitsi, kuni haaratsid C. Otsakumuhv (EZ Twisti integreeritud võti*) sulguvad täielikult. D. Dremeli padrun 4486* 6.
  • Page 147 SEES EI OLE KASUTAJA HOOLDUST VAJAVAID SISSE/VÄLJA OSI (võite ainult kontrollida ja vahetada Tööriist lülitatakse “SISSE” lülitusnupust, mis paikneb süsinikharju (3000/4250/4300)). VOLITAMATA ISIKUTE mootori korpusel. POOLT OSKAMATULT TEOSTATUD ENNETAVAD TÖÖRIISTA SISSELÜLITAMISEKS (“ON”), libistage HOOLDUSTÖÖD VÕIVAD PÕHJUSTADA SEADME JUHTMESTIKU JA KOMPONENTIDE VÄÄRTALITLUST...
  • Page 148 II KLASĖS KONSTRUKCIJA DREMELI KONTAKTANDMED ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ NEIŠMESKITE KARTU SU Lisateavet teeninduse ja garantii, Dremeli tootevaliku, BUITINĖMIS ŠIUKŠLĖMIS tugiteenuste ning infoliini kohta leiate www.dremel.com. BENDROSIOS SAUGOS NUORODOS MÜRA JA VIBRATSIOON DIRBANTIEMS SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS 3000 Helivõimsuse tase (standardhälve 3 dB) dB(A) 77,1 Helirõhu tase (standardhälve 3 dB) dB(A)
  • Page 149 ilginamąjį laidą, tinkamą naudoti lauko sąlygomis. neįstrigusios, ar nėra sulūžusių dalių ar kitų Kai naudojamas darbui lauke skirtas laidas, sumažėja gedimų, kurie gali turėti įtakos elektrinio įrankio veikimui. Pastebėję gedimų, elektrinį įrankį elektros smūgio tikimybė. Jei elektrinį įrankį reikia naudoti drėgnoje vietoje, sutvarkykite prieš...
  • Page 150 ATATRANKOS JĖGOS IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAI cilindrai, ar neatsipalaidavę ir nenutrūkę vielinių šepečių vielutės. Jei elektrinis prietaisas arba darbo Atatranka yra staigus atoveikis, atsirandantis, kai įrankis nukrito iš didesnio aukščio, patikrinkite, suspaudžiamas arba užkliūva besisukantis diskas, ar jis nėra pažeistas, arba iš karto sumontuokite šlifavimo juosta, šepetys arba kitas priedas.
  • Page 151 TECHNINIAI DUOMENYS Šiame produkte yra ličio sagos formos baterija / Modelio numeris ..3000 monetos formos baterija. Prarijus naują ar naudotą Įvestis ....130 W ličio sagos formos bateriją...
  • Page 152 „Dremel“ griebtuvas leidžia greitai ir paprastai pakeisti priveržkite varžtą. Surinkdami iš naujo įsitikinkite, kad „Dremel“ įrankių priedus, nekeičiant įvorių. Tinka priedai su 0,8–3,2 mm antgaliu. jungiklis ir slenkamasis jungiklis yra toje pačioje ĮJUNGIMO (I) arba IŠJUNGIMO (O) padėtyje. Tokiu Norėdami atlaisvinti, paspauskite suklio fiksavimo mygtuką...
  • Page 153 PRIEDAI ĮJUNGTI / IŠJUNGTI Įrankis yra ĮJUNGIAMAS slenkamuoju jungtuku – jis yra „Dremel“ įrankis gali būti aprūpintas šiais priedais, kad viršutinėje variklio korpuso dalyje. išplėstų jo funkcijas: ĮRANKIUI ĮJUNGTI („ON“) paslinkite jungiklio mygtuką pirmyn. • Lankstus velenas *) tiksliam, detaliam darbui arba ĮRANKIUI IŠJUNGTI („OFF“) paslinkite jungiklio mygtuką...
  • Page 154 APTARNAVIMAS IR GARANTIJA Rekomenduojame įrankį perduoti remontuoti „Dremel“ aptarnavimo centrui. Šiam „Dremel“ produktui suteikiama garantija atitinka šalyje UPORABLJENI SIMBOLI galiojančius įstatymus / reikalavimus; garantija netaikoma gedimams, atsiradusiems dėl įrenginio natūralaus susidėvėjimo, taip pat dėl perkrovų arba jo netinkamo PREBERITE TA NAVODILA naudojimo.
  • Page 155 UPORABLJAJTE PROTIPRAŠNO MASKO Trenutek nepazljivosti med uporabo električnega orodja lahko privede do resnih telesnih poškodb. IZDELANO V RAZREDU II b. Uporabljajte osebno zaščitno opremo. Vedno ELEKTRIČNEGA ORODJA NE ODLAGAJTE MED uporabljajte zaščito za oči. Uporaba osebne zaščitne GOSPODINJSKE ODPADKE opreme, na primer protiprašne maske, nedrsečih zaščitnih čevljev, zaščitne čelade in glušnikov, odvisno SPLOŠNA VARNOSTNA OPOZORILA od vrste in načina uporabe električnega orodja,...
  • Page 156 tem upoštevajte delovne pogoje in vrsto dela, ki ga zaščitne glušnike, rokavice in delovni predpasnik, želite opraviti. Z uporabo električnega orodja za dela, ki vas bo zavaroval pred manjšimi delci materiala, ki nastajajo pri brušenju, in odlomljenimi delci katerim orodje ni namenjeno, povečate tveganje. h.
  • Page 157 Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju Številka modela ..3000 materiala z robom in se lahko uničijo, če nanje delujejo Vhodna moč ... . .130 W Napetost .
  • Page 158 Vpenjalna glava Dremel omogoča hitro in enostavno Potisnite stare baterije ven in vstavite nove, pri tem pa menjavo pribora na orodjih Dremel, ne da bi bilo treba pazite, da jih boste pravilno obrnili. Ko namestite nove zamenjati vpenjalno stročnico. Primerna za pribor z baterije, ponovno pritrdite ohišje predalčka za baterije in ga...
  • Page 159 Orodje se vklopi (“ON”) s pomočjo potisnega stikala, ki se nahaja na zgornji strani ohišja motorja. NASTAVKI ZA “VKLOP” ORODJA potisnite stikalo naprej. ZA “IZKLOP” ORODJA potisnite stikalo nazaj. Orodje Dremel se lahko opremi z naslednjimi nastavki za ELEKTRONSKE POVRATNE INFORMACIJE razširitev njegove funkcionalnosti: (4000/4250/4300) •...
  • Page 160 Rezanje aluminija, bakrovih, svinčenih ali cinkovih servisni center Dremel. zlitin in pločevine se lahko izvaja pri različnih Za ta izdelek Dremel velja garancija v skladu z zakonskimi hitrostih, odvisno od vrste rezanja. Na rezkar nanesite predpisi oz. predpisi, specifičnimi za posamezno državo;...
  • Page 161 Vibracije (triosna vektorska vsota) m/s 18,0 vai putekļu tuvumā. Elektroinstrumenti darba laikā Vibracije Negotovost K m/s nedaudz dzirksteļo, un tas var izraisīt viegli degošu putekļu vai tvaiku aizdegšanos. c. Nelaidiet tuvumā bērnus un citas personas, kad OPOMBA: Deklarirana skupna vrednost vibracij je strādājat ar elektroinstrumentu.
  • Page 162 DROŠĪBAS NOTEIKUMI VISĀM pārāk tālu. Darba laikā vienmēr saglabājiet līdzsvaru un centieties nepaslīdēt. Tas atvieglo DARBĪBĀM elektroinstrumenta vadīšanu neparedzētās situācijās. Izvēlieties darbam piemērotu apģērbu. Darba laikā DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI DRUPINĀŠANAI, nevalkājiet brīvi plandošas drēbes un rotaslietas. SLĪPĒŠANAI, VADU TĪRĪŠANAI, PULĒŠANAI, Sargājiet matus, apģērbu un aizsargcimdus no GREBŠANAI UN GRIEŠANAI elektroinstrumenta kustīgajām daļām.
  • Page 163 var skart slēptus spriegumnesošus vadus vai b. Ievērojiet īpašu piesardzību, strādājot stūru un elektroinstrumenta vadu, turiet elektroinstrumentu asu malu tuvumā. Nepieļaujiet, lai piederums tikai aiz izolētajām noturvirsmām. Griešanas atlēktu no apstrādājamā priekšmeta vai iestrēgtu tajā. Saskaroties ar stūriem vai asām malām, piederumam skarot spriegumnesošus vadus, spriegums nonāk arī...
  • Page 164 Šis izstrādājums satur litija pogas/monētas veida šūnas akumulatoru. Ja jauns vai lietots litija pogas/ Modeļa numurs ..3000 monētas veida šūnas akumulators tiek norīts vai nonāk Ieeja ....130 W organismā, tas var izraisīt smagus iekšējos apdegumus...
  • Page 165 Šim instrumentam Dremel patrona, spīļžoklis un ATVIENOJIET RĪKU NO BAROŠANAS spīļžokļa virsuzgrieznis ir savstarpēji aizstājami. Strādājot ar patronu, Jums būs vislabākā pieredze Lietojiet tikai firmā Dremel ražotus labi pārbaudītus piederumu nomaiņā, bet spīļžoklis un spīļžokļa augstas kvalitātes darbinstrumentus. Lai iegūtu uzgrieznis nodrošinās precīzāku risinājumu piederumu sīkāku informāciju par firmas Dremel darbinstrumenta...
  • Page 166 ātrums (15 000 apgr./min vai mazāks) parasti ir vislabāk darbojas pie pietiekami liela ātruma, kopā ar optimāls, veicot pulēšanu ar filca pulēšanas piederumiem. to izmantojot pareizi izvēlētus Dremel piederumus un Visu veidu apstrāde ar suku ir veicama ar zemiem darbinstrumentus. Ja iespējams, neizdariet uz instrumenta apgriezieniem, kas ļauj novērst stiepļu atdalīšanos no...
  • Page 167 NEIETVER LIETOTĀJA APKOPJAMAS DETAĻAS SAZINĀŠANĀS AR DREMEL (jūs varat vienīgi pārbaudīt un nomainīt ogles sukas (3000/4250/4300)). ELEKTROINSTRUMENTA Plašāku informāciju par Dremel piedāvājumu klāstu, PROFILAKTISKĀS APKOPES LAIKĀ, KO VEICIS atbalsta dienestu un palīdzības līniju skatiet vietnē www. NEPILNVAROTS PERSONĀLS, VAR TIKT IZMAINĪTS dremel.com.
  • Page 168 na diferencijalnu struju smanjuje se opasnost od električnog udara. UPOTRIJEBLJENI SIMBOLI SIGURNOST LJUDI a. Budite pažljivi, pazite što činite i postupajte oprezno kod rada s električnim alatom. Ne radite s PROČITAJTE OVE UPUTE uređajem ako ste umorni ili pod utjecajem droga, UPOTREBLJAVAJTE ZAŠTITU ZA UŠI alkohola ili lijekova.
  • Page 169 prema ovim uputama i na način kako je to pregaču koja će vas zaštititi od manjih čestica propisano za poseban tip uređaja. Kod toga uzmite nastalih brušenjem ili fragmenata izratka. Oči treba u obzir radne uvjete i izvođene radove. Uporaba zaštititi od letećih stranih tijela, koja bi mogla nastati električnih alata za druge primjene nego što je to kod različitih primjena.
  • Page 170 Bočno djelovanje sile na ova brusna tijela može Broj modela ..3000 ih odlomiti. b. Za navojne brusne čunjeve i čepove koristite Ulazna snaga .
  • Page 171 Gurnite van stare baterije i zamijenite ih s novim baterijama i pobrinite se da ih postavite isto kao stare baterije. Nakon Stezna glava Dremel omogućava vam jednostavnu i brzu što stavite baterije, zamijenite kućište odjeljka za baterije i zamjenu pribora na alatima tvrtke Dremel bez mijenjanja ponovno pričvrstite vijak.
  • Page 172 Ravni i kružni rezač za savršene rupe i ravne rezove DREMEL (678 - stranica 15) • Stezna glava Dremel te sustav stezne matice i stezne • Osovina „EZ SpeedClic” za postavljanje pribora „EZ čahure međusobno su zamjenjivi na ovom alatu. Dok SpeedClic”...
  • Page 173 KLIZNI PREKIDAČ ZA ODABIR BRZINE (3000) 1. Isključite alat iz struje i položite ga na čistu površinu. Vaš alat je opremljen kliznom sklopkom s različitim brzinama. 2. Izvadite obje kapice četkica pomoću alata kao što je Brzina se može prilagoditi tijekom rada tako da sklopku primjerice odvijač.
  • Page 174 4300 b. Немојте користити електрични алат у Razina zvučnog tlaka (standardno odstupanje 3 dB) dB(A) 74,4 експлозивном окружењу, као што је нпр. Razina zvučne snage (standardno odstupanje 3 dB) dB(A) 85,4 присуство запаљивих течности, гасова или прашине. Електрични алат производи искре које Razina vibracije (vektorski zbroj triju pravaca) m/s 18,0 Odstupanje vibracije K m/s...
  • Page 175 СИГУРНОСНА УПУТСТВА ЗА СВЕ Обуците се примерено. Немојте носити широку одећу или накит. Косу, одећу и рукавице држите РАДОВЕ далеко од покретних делова. Широка одећа, накит или дуга коса могу да се запетљају међу БЕЗБЕДНОСНА УПОЗОРЕЊА КОЈА ВАЖЕ ЗА покретне делове. БРУШЕЊЕ, ХОБЛОВАЊЕ, КОРИШЋЕЊЕ...
  • Page 176 заустављање ротирајућег прибора што доводи до дисање морају филтрирати прашину која настаје приликом употребе. Ако сте изложени дугој насилног одбацивања неконтролисаног електричног алата у смеру супротном од смера ротирања прибора. галами, можете изгубити слух. Пазите код других особа на сигурно растојање Ако...
  • Page 177 ради и није погодна да се користи за осветљење кућних просторија. Број модела ..3000 Улазна снага..130 W Овај производ садржи литијумску дугмасту...
  • Page 178 КОРИСНИ САВЕТИ ПРИЛИКОМ КОРИШЋЕЊА ПРИБОР DREMEL ГЛАВЕ • Системи Dremel главе и стезне чауре могу да се УВЕК ИСКОПЧАЈТЕ АЛАТ ПРЕ ЗАМЕНЕ ПРИБОРА мењају на овом алату. Док ће вам глава пружити најпријатнији доживљај током замене прибора, Користите само Dremel алат који је тестиран и који...
  • Page 179 поновите поступак. при дозвољеној брзини, у комбинацији са исправним 8. Када се активира дугме за блокирање осовине, Dremel прибором и додацима. Немојте притискати алат затегните главу коришћењем EZ Twist носне за време коришћења ако је могуће. Уместо тога спустите капице или кључа да бисте причврстили прибор.
  • Page 180 парафин (не воду) или друго примерено средство за изводи у Dremel сервису. мазање ножа за спречавање лепљења материјала Овај Dremel производ поседује гаранцију у складу на зупце ножа. са одредбама прописаним законом специфичним за земљу; оштећења услед нормалног коришћења и...
  • Page 181 БЕЗБЕДНОСТ НА РАБОТНИОТ ПРОСТОР 4300 Ниво звучног притиска (стандардно одступање a. Работниот простор одржувајте го чист и добро 3dB) dB(A) 74,4 осветлен. Неуредните и темни работни простори Ниво снаге звука (стандардно одступање 3dB) dB(A) 85,4 можат да предизвикаат незгоди. Вибрација (троосни векторски збир) м/с 18,0 b.
  • Page 182 сите клучеви пред да го вклучите електричниот површини за фаќање не дозволуваат безбедно алат. Ако оставите клуч или средство за ракување и контрола на алатката во неочекувани подесување прикачени на некој ротационен дел од ситуации. електричниот алат, тоа може доведе до телесна СЕРВИСИРАЊЕ...
  • Page 183 на Вашиот електричен алат. Вентилаторот Оштетениот прибор обично ќе се скрши во текот на ова тестирање. на моторот ја привлекува прашината во h. Носете опрема за лична заштита. Во зависност внатрешноста на куќиштето, и прекумерното од уредот, користете заштита за лицето, заштита насобирање...
  • Page 184 тело нанапред, во случај на повратен удар, електричниот алат со ротирачката шајбна може Број на моделот ... .3000 да отскокне директно кон Вас. e. Ако брусната плоча се заглави и иако од...
  • Page 185 S. Капаче за врв од стар стил ПРЕД ДА МЕНУВАТЕ ПРИБОР Светлото на овој електричен апарат е наменето да го Користете само Dremel алат кој е тестиран и кој е осветли директно полето на работа на електричниот високо продуктивен. Погрижете се да ги прочитате...
  • Page 186 СТЕЗНА ГЛАВА DREMEL 4486 (4300) чаура и завртете го приборот или стезната чаура за Стезната глава Dremel ви овозможува брзо и лесно да 1/4. Повторно стегнете ја навртката на стезната чаура и ги менувате додатоците на алатите Dremel без да ги...
  • Page 187 За да ја изберете соодветната брзина за секој вид може трајно да го оштети моторот. работа, користете парче од материјалот за вежбање. Користете само оригинални резервни четкички DREMEL. РАБОТНИ БРЗИНИ 1. Исклучете го алатот и ставете го на чиста Видете ја табелата на стр. 17-18 за да ја одредите...
  • Page 188 Ние ви препорачуваме сервисирањето на сите алати да се врши во сервисите на Dremel. Алатот, приборот и амбалажата треба да се сортираат Овој продукт на Dremel има гаранција во склад со заради еколошко рециклирање. одредбите пропишани со закон/специфични за земјата;...
  • Page 189 VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ ochranných pomôcok, akými sú napríklad protiprachová maska, bezpečnostná protišmyková obuv, ochranná UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ prilba či ochrana sluchu, znižuje riziko poranenia. NÁRADIE c. Zabráňte náhodnému spusteniu. Pred pripojením napájania a/alebo batérie, zdvihnutím alebo REŠPEKTUJTE VŠETKY VÝSTRAŽNÉ prenášaním nástroja sa uistite, či je vypínač v VÝSTRAHA UPOZORNENIA, POKYNY, OBRÁZKY A pozícii Off (Vypnuté).
  • Page 190 osoby, ktoré sú v blízkosti Vášho pracoviska, a prístroj určený, môže mať za následok nebezpečné situácie. nechajte ručné elektrické náradie bežať jednu h. Rukoväte a úchopové plochy udržiavajte suché, minútu na maximálne obrátky. Poškodené pracovné čisté a bez oleja a mastnoty. Klzké rukoväte a nástroje sa obyčajne za tento čas testovania zlomia.
  • Page 191 Pre závitové abrazívne kužele a prípojky používajte iba nepoškodené upínacie tŕne s neuvoľnenou Model č....3000 prírubou ramena, ktorá má správnu veľkosť a Príkon ....130 W dĺžku.
  • Page 192 Používajte iba testované príslušenstvo Dremel s OSVETĽOVACÍ MODUL I A II (4300) vysokým výkonom. Prečítajte si pokyny dodané s príslušenstvom Dremel, aby ste sa dozvedeli ďalšie informácie o jeho použití. S príslušenstvom M. Hlavný vypínač N. Posuvník (I) manipulujte opatrne a uchovávajte ho bezpečne, aby sa nepoškodilo.
  • Page 193 UPÍNACEJ HLAVY DREMEL • Oporný nástavec na jemnú prácu na ešte lepšie • Upínaciu hlavu Dremel a systém klieštiny a upínacej ovládanie nástroja (577 – strana 13) matice možno na tomto prístroji zamieňať. Upínacia • Ostrička na kosačku na trávu a záhradné náradie na hlava umožňuje veľmi rýchlu výmenu príslušenstva,...
  • Page 194 Pred výberom správnej rýchlosti otáčok na konkrétny natrvalo poškodí motor. úkon si najprv vyskúšajte prácu nanečisto. Používajte iba originálne výmenné kefky DREMEL. OVLÁDAČ RÝCHLOSTI (4000/4250/4300) 1. Nástroj odpojte a umiestnite ho na čistý povrch. Prístroj je vybavený ovládačom rýchlosti. Rýchlosť môžete 2.
  • Page 195 ADRESA SPOLOČNOSTI DREMEL Bližšie informácie o servise a záruke, výrobkoch, podpore a službách spoločnosti Dremel nájdete na webovej adrese www.dremel.com. HLUK A VIBRÁCIE 3000 Hladina akustického tlaku (štandardná odchýlka...
  • Page 196 ‫يتسبب ترك مفك أو مفتاح في الجزء الدوار من األداة الكهربية في حدوث‬ .‫إصابة جسدية‬ ‫ال تتخذ أوضا ع ًا يختل فيها توازنك. حافظ على توازنك وثبات قدميك طوال‬ ‫الرموز المستخدمة‬ ‫الوقت. يؤدي ذلك إلى التحكم بشكل أفضل في األداة الكهربية في المواقف‬ .‫المفاجئة‬...
  • Page 197 ‫إن الصدمة االرتدادية هي نتيجة الستخدام العدة الكهربائية بشكل خاطئ أو غير‬ .‫صحيح، ويمكن تجنبها من خالل إجراءات االحتياط المالئمة الالحقة الذكر‬ 3000 ....‫رقم الطراز‬ ‫اقبض علی العدة الكهربائية بإحكام وركز جسدك وذراعيك بوضع يسمح‬...
  • Page 198 ‫قم دائ م ً ا بنزع قابس األداة قبل تغيير ال م ُ لحقات‬ ‫مواصفات عامة‬ ‫ عالية األداء والتي تم اختبارها. تأكد من‬Dremel ‫ال تستخدم سوى ملحقات‬ ‫ للحصول على المزيد من المعلومات‬Dremel ‫قراءة التعليمات المرفقة مع ملحق‬ ‫صامولة القابض‬...
  • Page 199 ‫العالية. وتذكر بأن األداة متعددة االستخدامات ستعمل بأفضل حال عن طريق إتاحة‬ ‫بالملحق. مع تعشيق قفل عمود الدوران، قم بإحكام ربط الظرف باستخدام غطاء‬ ‫ المناسبة للقيام بأعمالك. وال‬Dremel ‫السرعة باإلضافة إلى كماليات وملحقات‬ .‫ أو مفتاح ربط لتثبيت الملحق‬EZ Twist ‫الفوهة‬...
  • Page 200 .‫المنزلية المحتوية على أمونيا‬ ‫الخدمة والضمان‬ .Dremel ‫ونوصي بأن يتم إجراء جميع عمليات صيانة األداة بمعرفة مركز صيانة‬ ‫ هذا بما يتوافق مع اللوائح اإلجبارية/المخصصة للدولة؛‬Dremel ‫يتم ضمان منتج‬ ‫ويستثنى من هذا الضمان التلف الناجم عن البلى والتآكل العادي أو زيادة الحمل أو‬...
  • Page 204 Bosch Power Tools B.V. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands *2610Z10635* 2610Z10635 01/2021 All Rights Reserved...

Ce manuel est également adapté pour:

400042504300