Page 1
& Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 21 Ver la página 41...
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 21 Consignes générales de sécurité Vous devez lire et comprendre toutes les instructions. Le non-respect, même partiel, VERTISSEMENT des instructions ci-après entraîne un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures graves. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ire de travail Reportez-vous aux «...
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 22 De telles mesures préventives de sécurité réduisent le N'utilisez que des accessoires que le fabricant risque de démarrage accidentel de l'outil. recommande pour votre modèle d'outil. Certains accessoires peuvent convenir à un outil, mais être Rangez les outils hors de la portée des enfants et dangereux avec un autre.
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 23 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) ppliquez légèrement les brosses métalliques ou de l’embout de l'ouvrage et tire l'outil dans le sens de cette soies de porc sur votre ouvrage, puisque seules les avance.
Page 24
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 24 Les travaux à la machine • L’arsenic et le chrome provenant des bois traités VERTISSEMENT tel que ponçage, sciage, chimiquement. meulage, perçage et autres travaux du bâtiment Le niveau de risque dû à cette exposition varie avec la peuvent créer des poussières contenant des produits fréquence de ces types de travaux.
Page 25
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 25 Symboles IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Outils rotatifs à grande INTERRUPTEUR vitesse – Modèles 100 et 200 (100 – À VITESSE UNIQUE) (200 – À DEUX VITESSES) BRIDE DE...
Page 27
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 27 ssemblage Débranchez toujours l'outil T BLE U D’IDENTIFIC TION DES DOUILLES DE VERTISSEMENT rotatif avant de changer les SER R GE — Les tailles des douilles de serrage accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de peuvent être iden tifiées par les anneaux à...
Page 28
N’oubliez pas que le travail est accompli par la polyvalence des accessoires Dremel, reportez-vous à ce vitesse de l’outil et par l’accessoire monté dans la manuel ou visitez notre site web à www.Dremel.com. douille. Vous ne devez pas appuyer sur l’outil ni pousser celui-ci pendant l’usage.
à la plupart des Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com FIG. FIG. B Pour obtenir un meilleur contrôle dans le travail de La méthode de maintien de l’outil dans la «...
Page 30
élevée, tout comme le perçage qui doit ajustement de vitesse solutionnerait le problème. Faire également être effectué à haute vitesse. pression sur l’outil n’est d’aucune aide. Laissez la vitesse faire le travail ! Utilisez uniquement des accessoires Dremel ® ultra-performants.
Il est recom man dé que l’entretien et la réparation de nos outils soient confiés à un centre de service-usine Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé. Pour écarter tout risque de VERTISSEMENT blessures causées par le...
Page 32
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 32 ROULEMENTS Gardez les prises d’air et les interrupteurs propres et Les modèles 100, 200 et 200 ont une construction à libres de débris. N’essayez pas de les nettoyer en double palier à billes. Dans des conditions normales introduisant des objets pointus dans leurs ouvertures.
Page 33
Tiges de 3,2 mm. Mandrin EZ Lock N° 402 Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER - Mandrin à petite vis N° 402 RELÂCHER.
Page 34
DM 2610004477 08-09:DM 2610004477 08-09 8/3/09 1:18 PM Page 34 ccessoires Dremel - (suite) 3. ppliquez la brosse sur la pièce de manière à ce que la plus grande partie possible de sa tranche soit en contact total avec la pièce.
Page 35
Pour le défonçage, la marqueterie et le mortaisage du bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec Meule l’accessoire de défonçage Dremel No 335 et la table de Utilisez pour ébavurer, enlever la rouille et la toupillage Dremel N° 231. rectification à usage général. Utiliser avec le mandrin N°.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Page 38
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Page 39
• Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Il n'est pas possible d'utiliser tous les réglages de la vitesse sur les outils des séries 100 et 200. Un outil à vitesse variable est nécessaire pour certaines applications.
Garantie limitée de Dremel Votre 100 Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...