Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 1
IMPORTANT:
Read Before Using
4300
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
For English Version
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Version française
Voir page 45
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
Versión en español
Ver la página 89

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dremel 4300

  • Page 1 & Service Locations de service après-vente, para el consumidor y appelez ce numéro gratuit ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version Version française Versión en español See page 2 Voir page 45 Ver la página 89...
  • Page 2: Safety Symbols

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 3 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 3 Prevent unintentional starting. Ensure the Disconnect the plug from the power source switch is in the off-position before and/or the battery pack from the power tool connecting to power source and / or battery before making any adjustments, changing pack, picking up or carrying the tool.
  • Page 4 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 4 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) Mandrel mounted wheels, sanding drums, while in use. Clamping a small workpiece cutters or other accessories must be fully allows you to use your hand(s) to control the inserted into the collet or chuck.
  • Page 5 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 5 Safety Rules for Rotary Tools - (cont.) and/or incorrect operating procedures or to twisting or snagging of the wheel in the cut conditions and can be avoided by taking proper and the possibility of kickback or wheel precautions as given below.
  • Page 6: Additional Safety Warnings

    Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Dremel Service Facility..
  • Page 7 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 8 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Page 9: Functional Description And Specifications

    Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. Model 4300 High Speed Rotary Tool VARIABLE SPEED CORD DIAL BRUSH COVER FIG.
  • Page 10 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 10 Assembly Always unplug Rotary Tool before changing accessories, changing collets or servicing your Rotary Tool. LIGHT MODULE the light module. Once it is removed, use a small screwdriver to loosen the screw on the The light module included with your tool is battery compartment.
  • Page 11 Helpful Tips when using the 5. Continue to hand tighten the chuck until the Dremel Chuck jaws completely close. • The Dremel Chuck and the collet and collet 6. Loosen the chuck, and reinsert a straight nut system are interchangeable on this tool. accessory.
  • Page 12 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 12 4300 Attachment Compatibility use a collet and collet nut to hold the accessory or will be able to use the Dremel Chuck to hold Dremel rotary tool attachments allow you to the accessory. The following chart shows...
  • Page 13 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 13 COLLETS Dremel 4300 is equipped with a quick shaft lock Four different size collets (see illus tration), to mechanism. This mechanism engages the accommodate different shank sizes, are avail - output shaft in 8 separate locations on the shaft able for your Rotary Tool.
  • Page 14 Getting the most out of your Rotary Tool is a The Dremel 4300 is the MOST versatile rotary matter of learning how to let this speed work for tool available today. It has a wide speed range you.
  • Page 15 (Fig. 1). control, are less likely to make errors, and will get the most effi cient work out of the accessory. FIG. 7 FIG. 8 Questions or Problems? Call 1-800-437-3635 or check our website at www.Dremel.com...
  • Page 16 Your tool is equipped with a high performance rotary tool motor. This motor expands the versatility of the rotary tool by driving additional attachments such as the Dremel Right Angle Attachment and Dremel Flex Shaft. Settings for Approximate Revolutions. ELECTRONIC FEEDBACK...
  • Page 17: Maintenance Information

    To maintain peak efficiency of the motor, we recommend every 40 - 50 hours the brush es Preventive maintenance be examined. Only genuine Dremel replace - pe r formed ment brushes specially designed for your tool unauthorized per so n nel may result in should be used.
  • Page 18: Extension Cords

    This will also extend the total life of your tool since the com mutator surface will “wear” longer. BEARINGS Model 4300 has ball bearing construction. Under normal use no additional lubrication is required. Cleaning avoid...
  • Page 19 COLLETS EZ Lock Mandrel No 402 If you expect to use a variety of accessories, The Dremel EZ Lock makes accessory we recommend that in the beginning you changes easy as PULL - TWIST - RELEASE. purchase a complete set of four collets. Store...
  • Page 20 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 20 Dremel Accessories (Continued) Engraving Cutters Silicon Carbide Grinding Stones (blue/green) This group has a wide variety of sizes and shapes, and are made for intricate work on Tougher than aluminum oxide points, these ceramics (greenware), wood carvings, are made es pecially for use on hard jewelry and scrimshaw.
  • Page 21 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 21 Dremel Accessories (Continued) Bristle Brushes These are excellent cleaning tools on Polishing Accessories silverware, jew elry and antiques. The three These include an impregnated polishing shapes make it possible to get into tight point and an impregnated polishing wheel for corners and other difficult places.
  • Page 22 Flapwheels grind and polish flat or contoured Cuts ceramic wall tile, cement board, and surfaces. They are used most effectively as a plaster. Use with Dremel No 565/566 Cutting finishing sander after heavier surface Guide attachment. sanding and material removal is completed.
  • Page 23 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 23 Dremel Accessories (Continued) Glass Drill Bits Diamond tipped drill bits for use on glass and Detail Nose Piece ceramic wall tile. Lubricant included. For performing precision tasks a separate nose piece is available in some kits. It has a tapered...
  • Page 24 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 24 Replacing Screw Mandrel Accessories Mandrel No. 401 is used with the felt down straight on the screw Mandrel, and be polishing tip and wheels. Thread the tip on to turned all the way to the collar. the screw carefully.
  • Page 25 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 25 EZ Lock Operating Instructions ™ EZ Lock™ Mandrel No. EZ402 has a spring loaded sleeve and is used with cutting FIG. 1 wheels, abrasive buffs and polishing cloth. Always make sure the rotary tool is “OFF” before changing accessories.
  • Page 26 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 26 EZ Drum Operating Instructions ™ EZ Drum™ Mandrel No. EZ407SA has a spring loaded sleeve and is used with FIG. 1 sanding bands. Always make sure the rotary tool is “OFF” before changing accessories. Incorrect seating of sanding band on mandrel may lead to personal injury orproperty damage.
  • Page 27: Speed Settings

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 27 Speed Settings Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. High Speed Cutters Catalog Soft...
  • Page 28 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 28 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Tungsten Carbide Cutters Catalog Soft...
  • Page 29 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 29 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Chain Saw Sharpening Stones Catalog Soft...
  • Page 30 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 30 Speed Settings (Continued) Note: Each number settings listed in the speed charts = x 1,000 RPMs * Speed for light cuts, Caution - burning on deep grooves. • Depending on cutting direction relative to grain. Flapwheels Catalog Soft...
  • Page 31 THREE items must be removed excessive heat on from the tool: the nose cap, Dremel Chuck or the jacket or hand piece and may cause the collet nut and collet. flexible shaft to disengage from tool. The 1.
  • Page 32 Flex Shaft assembly from the motor housing. (Fig. A5). Pull the center core out of the Flex Shaft 6. Refer to “Dremel Chuck” and “Collets” assembly. Wipe a very thin film automotive sections of the rotary tool manual for wheel bearing grease on to the center core and instructions on how to change accessories.
  • Page 33 Cutting Bit (cutting in a clockwise direction). #561 and #562 Cutting Bit When using a template (like an outlet box) into your Dremel Rotary Tool, be sure that behind the drywall, use the drywall bit #560, the bit is securely inserted into the collet.
  • Page 34 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 34 using the #560 bit you will be able to cut in a material at a 45 degree angle and then slowly counter clockwise direction because the bit bring the bit and tool to a 90 degree angle to has a piloted tip and won’t cut into the outlet begin cutting.
  • Page 35 Then press the shaft lock button 4 on your accessories. With the shaft secured, tighten rotary tool, unscrew the collet nut 5 and the collet nut or Dremel chuck 5 using the remove the collet 6. wrench or nose cap 10 (Fig. C6). Remove the...
  • Page 36 Shield during use. Always turn tool power off before adjusting position, changing accessory, and removing The Dremel Shield is not recommended for attachment. Dremel Rotary Tools cut, sand, use carving, routing, and drilling accessories. grind, and polish in many directions. To Please refer to the Dremel Rotary Tool’s...
  • Page 37 Using the Sanding/Grinding Guide Attachment The guide has a 90 and 45 degree bevel for various sanding applications. The tool with the guide attached can be taken to a secure work piece or can be stationary in the Dremel Multi- Vise.
  • Page 38 Separately). loosening the wing nut D and sliding the attachment B off the cylinder E (Fig. E5). 1. Set up Dremel Multi-Vise on secure workbench. Place the tool holder into the 5. Turn the attachment B 180 degrees and Dremel Multi-Vise according to Dremel slide the attachment B onto the cylinder E Multi-Vise instructions.
  • Page 39 Grip it is important to get the “feel” of it. (See drawings for recommended way to hold) FIG. F4 The Dremel Detailer’s Grip is intended to be used on applications such as finishing sanding, engraving, carving, etching, polishing, and cleaning, to name a few.
  • Page 40 1. Unscrew the nose cap 1 from the tool. Loosen collet nut. See figure G1. 2. Insert a new or newly dressed Dremel #932 Aluminum Oxide Grinding Stone 2 all the way into the collet and tighten the collet nut.
  • Page 41 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 41 number of times, at the same speed and FIG. G5 pressure to keep the blade in balance until edge is sharp. Stone grabbing on the blade corner can kick back and cause loss of control. Balance Blade Drive a nail into a beam or wall.
  • Page 42 Step Two: Removing nose cap from the Rotary Tool If the Dremel chuck is installed, remove it from the tool and replace it with the collet and collet nut 4. Then remove nose cap 5 from your rotary tool and set nose cap aside.
  • Page 43 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 43 housing, thread the circle cutting guide onto FIG. H5 the threaded portion of your Rotary Tool clockwise until tight. Do not hold the attachment by the metal rail during installation. Do not overtighten (Fig. H4). Step Five: Set depth guide to required cutting depth As shown (Fig.
  • Page 44 4 (Fig. H3). Step Four: Attach circle cutter guide to Dremel Rotary Tool. See Step 4 of Circle Cutter Instructions. Step Five: Set the placement of the cut. Place the flat edge of the guide 11 along the edge of the material to be cut, and place tool in desired location to start cut.
  • Page 45: Symboles Relatifs À La Sécurité

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 45 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 46: Consignes De Sécurité Pour Outils Rotatifs

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 46 sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son médicaments. Quand on utilise des outils interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou électroportatifs, il suffit d’un moment d’inattention pour à...
  • Page 47: Consignes De Sécurité Pour Outils Rotatifs - (Suite)

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 47 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) électrique. Si des accessoires fonctionnent à une vitesse projetés violemment et causer des blessures au-delà de la supérieure à leur VITESSE NOMINALE, ils risquent de se zone d’opération immédiate.
  • Page 48 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 48 Consignes de sécurité pour outils rotatifs - (suite) Avertissements concernant l’effet de rebond Avertissements relatifs à la sécurité et avertissements associés pour les opérations de meulage et de tronçonnage abrasif : L’effet de rebond est une réaction soudaine à un pince - ment ou à...
  • Page 49: Avertissements Supplémentaires Concernant La Sécurité

    Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel agréé.
  • Page 50 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 50 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 51 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 51 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 52: Description Fonctionnelle Et Spécifications

    MODULE D'ÉCLAIRAGE L’ARBRE MODULE D’ÉCLAIRAGE MANDRIN CAPUCHON AVANT À CLÉ DREMEL INTÉGRÉE EZ TWIST™ Numéro de modèle 4300 Intensité nominale 120V 50 – 60Hz Ampérage nominal 1,8 A Vitesse nominale n 5 000 – 35 000/min Capacité du mandrin 0,8 mm – 3,2 mm...
  • Page 53: Assemblage

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 53 Assemblage Débranchez toujours l'outil rotatif avant de changer les accessoires ou les douilles, ou de faire l’entretien de votre outil rotatif. MODULE D’ÉCLAIRAGE petit tournevis pour desserrer la vis sur le compartiment des piles. Ne retirez pas complètement la vis ! Retirez Le module d’éclairage inclus avec votre outil est conçu le boîtier du compartiment des piles du dessous du pour améliorer votre visibilité...
  • Page 54 Conseils utiles pour l’utilisation du mandrin Dremel 5. Continuez à serrer le mandrin à la main jusqu’à ce que • Le mandrin Dremel et le système de mors et d’élément les mâchoires soient complètement fermées. de fixation de mors sont interchangeables sur cet outil.
  • Page 55 Les accessoires de l’outil rotatif Dremel vous permettent peut que vous puissiez utiliser le mandrin Dremel pour le de changer la fonction de votre outil afin de l’optimiser tenir en place. Le tableau suivant montre quels pour votre application.
  • Page 56 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 56 DOUILLES ainsi toute rotation ultérieure. Votre outil Dremel 4300 Quatre tailles différentes de douilles (reportez-vous à est fourni avec un mécanisme de blocage rapide de la l’illustration), adaptées à des tailles différentes de tiges, douille.
  • Page 57: Consignes De Fonctionnement

    à vo tre L'outil Dremel 4300 est l'outil rotatif LE PLUS versatile service. Pour en savoir plus sur d’autres emplois et sur sur le marché aujourd'hui. Il a une plage de vitesse très la versatilité...
  • Page 58 à ce qu’il ne fasse pas obstacle au ainsi un meilleur con trôle, êtes moins susceptible de fonctionnement de l’outil (Fig. 1). commettre des er reurs, et obtenez le meilleur rendement de l’accessoire. Questions ou problèmes ? Composez le 1-800-437-3635 ou visitez notre site web à www.Dremel.com...
  • Page 59: Vitesses De Fonctionnement

    Votre outil est pourvu d’un moteur pour outil rotatif très performant. Ce moteur rend l’outil rotatif encore plus versatile en permettant d’utiliser d’autres accessoires, tels que le mandrin à angle droit Dremel et l’arbre flexible Dremel. Réglages pour les nombres approximatifs de FEED-BACK ÉLECTRONIQUE...
  • Page 60: Renseignements Sur L'entretien

    Dremel qui con viennent outils soient confiés à un centre de service-usine spécialement à votre outil. Dremel ou à un centre de service après-vente Dremel ENTRETIEN DES BALAIS REMPLAÇABLES agréé. Modèle 4300 Pour écarter tout...
  • Page 61: Nettoyage

    également pro longée car la RESSORT DE BALAI surface du commutateur durera plus long temps. ROULEMENTS Le modèle 4300 est construit avec des roulements à billes. Aucune lubrification supplémentaire n'est requise dans des conditions normales d'utilisation. Nettoyage Pour éviter le...
  • Page 62: Accessoires Dremel

    Douilles Mandrin EZ Lock N° 402 Si vous vous attendez à utiliser différents accessoires, Le mandrin Dremel EZ Lock rend les changements nous vous recommandons d’acheter initialement un jeu d'accessoires aussi faciles que TIRER - TOURNER - complet de quatre douilles. Rangez-les de manière à...
  • Page 63: Accessoires Dremel - (Suite)

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 63 Accessoires Dremel - (suite) Couteaux à graver Meules au carbure de silicium (bleu/vert) Ce groupe présente un vaste éventail de tailles et de Plus robustes que les pointes en oxyde d’aluminium, formes, et ces couteaux sont conçus pour le travail ces meules sont conçues spécialement pour usage sur...
  • Page 64 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 64 Accessoires Dremel - (suite) Brosses de soies de porc Ces brosses conviennent parfaitement bien au Accessoires de polissage nettoyage de l’argenterie, des bijoux et des objets Ceux-ci comprennent une pointe ainsi qu’un disque à...
  • Page 65 Embouts (fers) de toupie en acier rapide Pour le défonçage, la marqueterie et le mortaisage du bois et autres matériaux mous. Utilisez-les avec l’accessoire de défonçage Dremel No 335 et la table de toupillage Dremel N° 231. Disques de découpage Ces disques minces en fibre de verre ou émeri servent...
  • Page 66 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 66 Accessoires Dremel - (suite) Mèches à verre Mèches à point diamantée pour utilisation sur le verre Bec de fixation et les carreaux muraux en céramique. Lubrifiant inclus. Pour effectuer des tâches de précision, un bec de fixation distinct est disponible dans certains kits.
  • Page 67: Remplacement Des Accessoires Du Mandrin De La Vis

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 67 Remplacement des accessoires du mandrin de la vis Le mandrin N° 401 s'emploie avec les meules et droit sur le mandrin de la vis, et il doit être tourné l'embout de polissage en feutre. Insérez l'embout sur la complètement jusqu'à...
  • Page 68 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 68 Mode d’emploi du mandrin EZ Lock™ Le mandrin EZ Lock ™ N° EZ402 a un manchon à FIG. 1 ressort et est utilisé avec les disques de tronçonnage, les feutres à polir et les chiffons à lustrer. D é...
  • Page 69 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 69 Mode d’emploi du mandrin EZ Drum™ Le mandrin EZ Drum™ N° EZ407SA a un manchon à FIG. 1 ressort et est utilisé avec des bandes de ponçage. D é b r a n c h e z toujours votre outil rotatif avant de remplacer des accessoires.
  • Page 70: Réglages De Vitesse

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:34 AM Page 70 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Couteaux à...
  • Page 71: Réglages De Vitesse (Suite)

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 71 Réglages de vitesse (suite) Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Couteaux au carbure de tungstène Numéro de Bois...
  • Page 72: Accessoires De Coupe

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 72 Réglages de vitesse (suite) Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Pierres à...
  • Page 73 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 73 Réglages de vitesse Remarque : Dans les tableaux de vitesses, chaque nombre pour les réglages = milliers de tr/mn * Vitesse pour coupes légères, risque de brûlures sur rainures profondes. • Selon le sens de coupe par rapport au grain du bois. Meules à...
  • Page 74 à angle aigu ou de pouvoir attacher correctement l’arbre flexible à l’outil multiples coudes. Un rotatif : le bec de fixation, le mandrin Dremel ou arbre déformé peut produire une chaleur excessive sur l’élément de fixation du mors et le mors.
  • Page 75 (Fig. A5). Lubrification de l’arbre flexible 6. Référez-vous aux sections « Mandrin Dremel » et L’arbre flexible doit être lubrifié au bout de 25 à 30 « Mors » du mode d’emploi de l'outil rotatif pour heures d’utilisation.
  • Page 76 N° prises de courant) derrière la cloison sèche, utilisez la 560, N° 561 ou N° 562 dans votre outil rotatif Dremel, mèche pour cloisons sèches N° 560 et coupez dans le assurez-vous que la mèche est insérée de façon FIG.
  • Page 77 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 77 sens contraire des aiguilles d’une montre. Lorsque vous Lorsque vous effectuez une coupe en plongée en utilisez la mèche N° 560, vous pourrez couper dans le utilisant la mèche coupante polyvalente N° 561, engagez sens contraire des aiguilles d’une montre parce que la initialement la mèche dans le matériau à...
  • Page 78: Mandrin À Angle Droit, Modèle

    Après avoir sécurisé l’arbre, serrez l’élément de fixation retirez le mors 6. de mors ou le mandrin Dremel 5 en utilisant la clé ou le bec de fixation 10 (Fig. C6). Retirez la queue de Mettez votre élément de fixation du mors 5 et votre l’accessoire de l’ouverture du boîtier avant d’utiliser...
  • Page 79: Écran De Protection D'outil Rotatif, Modèle A550

    Mettez toujours l’outil hors tension avant de régler une ou percer. Veuillez vous référer au mode d’emploi de position, de changer un accessoire et de retirer un l’outil rotatif Dremel pour apprendre à installer et à dispositif de fixation. Les outils rotatifs Dremel utiliser les accessoires Dremel.
  • Page 80: Guide De Ponçage/Rectification, Modèle A576

    Lorsque vous insérez une mèche dans votre outil rotatif Dremel, assurez-vous que la mèche est insérée de façon sécurisée dans le mors. Utilisez toujours la clé pour serrer l’élément de fixation du mors afin d’empêcher la mèche de se desserrer à...
  • Page 81: Complément De Préhension Pour Travaux De Finition, Modèle A577

    B pour qu’il sorte du cylindre E (Fig. E5). 1. Installation dans le poste de travail Dremel Multi- Vise ou sur une table de travail sécurisée. Placez le 5. Tournez le dispositif B de 180 degrés et faites glisser...
  • Page 82 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 82 gravure, la sculpture, le polissage et le nettoyage, pour FIG. F3 ne nommer que quelques exemples. 1. Préhension de type crayon – Pour assurer le meilleur contrôle possible du complément de préhension pour travaux de finition, tenez l’outil comme un crayon entre le pouce et l’index (Fig.
  • Page 83: Affûteur Pour Tondeuses À Gazon Et Outils De Jardin, Modèle

    Voir figure G1. 2. Insérez une pierre d’affûtage à l’oxyde d’aluminium Dremel N° 932 neuve ou remise en état 2 complètement dans le mors et serrez l’élément de fixation du mors. La mèche doit être insérée assez profondément dans le mors pour que sa pointe ne...
  • Page 84 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 84 existant. Mettez l’outil rotatif en marche et passez au- FIG. G5 dessus de chaque extrémité de la lame le même nombre de fois à la même vitesse et avec la même pression pour assurer l'équilibre de la lame jusqu'à ce que le bord ait été...
  • Page 85: Coupe-Cercle Et Guide Droit, Modèle

    Deuxième étape : Retirez le bec de fixation de l’outil rotatif. Si le mandrin Dremel est installé, détachez-le de l’outil et remplacez-le par le mors et l’élément de fixation du mors 4. Puis retirez le bec de fixation 5 de votre outil rotatif et mettez le bec de fixation de côté.
  • Page 86 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 86 partie filetée de votre outil rotatif dans le sens des FIG. H5 aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il y soit sécurisé. Ne tenez pas l’accessoire par le rail en métal pendant l’installation. Ne serrez pas excessivement (Fig. H4). Cinquième étape : Réglez le guide de profondeur sur la profondeur de coupe voulue.
  • Page 87 à fond l’élément de FIG. H10 fixation du mors 4 (Fig. H3). Quatrième étape : Attachez le guide de coupe-cercle à l’outil rotatif Dremel. Voir la quatrième étape des instructions pour le coupe-cercle. Cinquième étape : Déterminez le placement de la coupe.
  • Page 88: Garantie Limitée De Dremel

    Garantie limitée de Dremel Votre produit Dremel est garanti contre les vices de matériau ou de façon pendant un délai de deux ans à compter de la date d’achat. Dans l’hypothèse où le produit ne se conformerait pas à cette garantie écrite, veuillez procéder de la façon suivante :...
  • Page 89: Símbolos De Seguridad

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 89 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 90 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 90 Seguridad personal desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y nominal para la que fue diseñada. use el sentido común cuando esté...
  • Page 91 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 91 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) a su herramienta eléctrica, eso no garantiza un Mantenga a las personas que estén presentes a una funcionamiento seguro. distancia segura del área de trabajo. Toda persona que entre al área de trabajo debe usar equipo de La VELOCIDAD NOMINAL de los accesorios debe ser protección personal.
  • Page 92 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 92 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda inflamables. Las chispas podrían incendiar estos se rompe. Cuando una lima rotativa, un cortador de alta materiales.
  • Page 93: Advertencias De Seguridad Adicionales

    No use herramientas mecánicas con capacidad debe recibir servicio de ajustes y reparaciones nominal solamente para CA con una fuente de solamente por un Centro de servicio de fábrica Dremel. energía de CC. Aunque pueda parecer que la Cierto polvo generado...
  • Page 94 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 94 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignation / Explication Volt (tensión)
  • Page 95 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 95 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación/explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
  • Page 96: Descripción Funcional Y Especificaciones

    Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria de alta velocidad modelo 4300 DIAL DE VELOCIDAD CORDÓN...
  • Page 97 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 97 Ensamblaje Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria. MóDULO DE LUz luz. Una vez que se haya retirado la tapa, utilice un El módulo de luz incluido con su herramienta está...
  • Page 98 Consejos útiles cuando se utilice el mandril Dremel 5. Continúe apretando a mano el mandril hasta que las • El mandril Dremel y el sistema de portaherramienta y mandíbulas se cierren completamente. tuerca del portaherramienta son intercambiables en 6.
  • Page 99 Dremel para sujetar el accesorio. El esté más optimizada para la aplicación que vaya a cuadro siguiente muestra qué aditamentos funcionan realizar.
  • Page 100 ños de cuerpo. Para impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel 4300 está instalar un portaherramienta dis tinto, saque la tuerca del equipada con un mecanismo de cierre rápido del...
  • Page 101 Instrucciones de utilización Dremel 4300 trabajos que las herramientas de baja velocidad no pueden Gracias por comprar la Dremel 4300. Este producto fue hacer, tales como cortar acero templado, grabar vidrio, etc. diseñado para los muchos usuarios de Dremel que...
  • Page 102 (Fig. 1). logra el mejor control, reduce las posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eficaz posible. ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com...
  • Page 103 Este motor expande la versatilidad de la herramienta giratoria al propulsar aditamentos adicionales, tales como el aditamento de ángulo recto Dremel y el eje flexible Posiciones para las revoluciones apropiadas. Dremel. Posición del interruptor Intervalo de velocidad RETROALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA...
  • Page 104 Apoyarse sobre la herramienta no ayuda. velocidades. ¡Deje que la velocidad haga el trabajo! 2. El pulido, el bruñido y la limpieza con cualquier ® Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel...
  • Page 105: Información De Mantenimiento

    Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada 40 a 50 horas se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente para su herramienta. El extremo curvo de la escobilla debe...
  • Page 106: Cordones De Extensión

    1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 106 COJINETES Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor El modelo 4300 tiene una construcción a base de deben mante nerse limpias y libres de materias extrañas. cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a lubricación adicional.
  • Page 107 Portaherramientas Vástago EZ Lock No. 402 Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de recomendamos que inicialmente compre un juego accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con SOLTAR.
  • Page 108 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 108 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cortadores para grabar Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris) Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas tamaños y formas, y los cortadores están hechos para...
  • Page 109 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 109 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para Accesorios para pulir la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir...
  • Page 110 5/64, 1/16, 3/64 y 1/32 de pulgada. El tamaño del vástago coincide con el tamaño de la broca taladradora. Se requiere un tamaño diferente de portaherramienta (481, 482, 483) o un mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo con la broca taladradora que se esté usando.
  • Page 111 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 111 Accesorios para la Dremel - (cont.) Brocas taladradoras para vidrio Brocas taladradoras con punta de diamante para uso en Pieza de punta para detallar baldosa de pared de vidrio y de cerámica. Se incluye el Para realizar tareas de precisión, hay una pieza de...
  • Page 112 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 112 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
  • Page 113 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 113 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito FIG. 1 accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir. Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios.
  • Page 114 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 114 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito FIG. 1 accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. Asegúrese siempre herramienta giratoria esté APAGADA antes de cambiar accesorios.
  • Page 115 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 115 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de alta velocidad Número de Madera...
  • Page 116 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 116 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de carburo de tungsteno Número de Madera...
  • Page 117 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 117 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Piedras de afilar para sierras de cadena Número de Madera...
  • Page 118 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 118 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Ruedas de aletas Número de Madera...
  • Page 119 Dremel o la tuerca del portaherramienta y el herramienta. El radio de curvatura mínimo portaherramienta.
  • Page 120 El eje flexible se deberá lubricar después de cada 25 a ubicado en la tapa del accionador (Fig. A5). 30 horas de uso. Para lubricarlo, desenrosque el 6. Consulte las secciones “Mandril Dremel” y ensamblaje del eje flexible de la carcasa del motor. “Portaherramientas” del manual de la herramienta Jale el núcleo central hasta sacarlo del ensamblaje del...
  • Page 121 560, 561 y 562 de corte multiuso núm. 561 (cortando en el sentido de en la herramienta giratoria Dremel, asegúrese de que las agujas del reloj). la broca esté insertada firmemente en el Cuando utilice una plantilla (como una caja de FIG.
  • Page 122 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 122 tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice la broca Cuando realice cortes por inmersión utilizando la broca para panel de yeso núm. 560, cortando en sentido de corte multiuso núm. 561, comience a introducir la contrario al de las agujas del reloj.
  • Page 123: Aditamento De Ángulo Recto Modelo

    Luego, reposicione el herramienta giratoria para apretar o aflojar la tuerca aditamento, deslícelo de vuelta sobre la herramienta y del portaherramienta o el mandril Dremel en el reapriete el collarín. aditamento de ángulo recto. El resultado podría ser Inserte la parte del vástago de cualquier accesorio 2 (se...
  • Page 124 Las herramientas giratorias Dremel cortan, lijan, giratoria Dremel para informarse sobre el uso y la amuelan y pulen en muchas direcciones. Para instalación de cualquier accesorio Dremel.
  • Page 125 FIG. E4 Cuando inserte una broca en la herramienta giratoria Dremel, asegúrese de que la broca se inserte firmemente en el portaherramienta. Utilice siempre la llave de tuerca para apretar la tuerca del portaherramienta, con el fin de impedir que la broca se afloje dentro del portaherramienta.
  • Page 126 2500-01 (vendida por separado). hasta el lado de 45 grados aflojando la tuerca de mariposa D y deslizando el aditamento B hasta 1. Monte la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise en un retirarlo del cilindro E (Fig. E5). banco trabajo seguro.
  • Page 127 FIG. F3 “sensación” (vea los dibujos para conocer la manera recomendada de agarrar la herramienta). La empuñadura de detalladora Dremel está diseñada para utilizarse en aplicaciones tales como lijado de acabado, grabado, tallado, grabado químico, pulido y limpieza, por mencionar algunas.
  • Page 128 Afloje la tuerca del portaherramienta. Vea la figura 2. Inserte completamente una piedra de amolar de óxido de aluminio Dremel núm. 932 2 nueva o recién rectificada en el portaherramienta y apriete la tuerca del portaherramienta. La broca se debe...
  • Page 129 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 129 Si la piedra se agarra FIG. G5 a la esquina de la hoja, puede experimentar retroceso y causar pérdida de control. Equilibrado de la hoja Clave un clavo en una viga o una pared. Deje aproximadamente una pulgada de clavo al descubierto.
  • Page 130 Paso dos: Remoción de la tapa de punta de la herramienta giratoria Si el mandril Dremel está instalado, retírelo de la herramienta y remplácelo por el portaherramienta y la tuerca del portaherramienta 4. Luego, retire la tapa de punta 5 de la herramienta giratoria y ponga dicha tapa a un lado.
  • Page 131 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 131 parte roscada de la herramienta giratoria en el sentido FIG. H5 de las agujas del reloj hasta que esté apretada. No agarre el aditamento por el riel metálico durante la instalación. No lo apriete excesivamente (Fig. H4). Paso cinco: Ajuste la guía de profundidad a la profundidad de corte requerida Tal y como se muestra en la ilustración (Fig.
  • Page 132 FIG. H10 portaherramienta 4 (Fig. H3). Paso cuatro: Acople la guía del cortador de círculos en la herramienta giratoria Dremel. Consulte el Paso 4 de las Instrucciones del cortador de círculos. Paso cinco: Ajuste la ubicación del corte.
  • Page 133 Garantía limitada de Dremel Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1.
  • Page 134 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 134 otes / Remarques / otas...
  • Page 135 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 135 otes / Remarques / otas...
  • Page 136 WORKMANSHIP ARE NOT COVERED BY THIS WARRANTY. No employee, agent, dealer or other person is authorized to give any warranties on behalf of Dremel. If Dremel inspection shows that the problem was caused by problems with material or workman ship within the limitations of the warranty, Dremel will repair or replace the product free of charge and return product prepaid.

Table des Matières