Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

GB
Original instructions
DE
Übersetzung der Originalbedienungsanleitung
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
DA
Oversættelse af betjeningsvejledning
SV
Översättning av originalinstruktioner
2610Z08517 07/2017
NO
22
Oversettelse av originalinstruksjonene
FI
28
Käännös alkuperäisistä ohjeista
ET
37
Algsete juhiste tõlge
LT
44
LV
52
AR
60
68
75
82
89
All Rights Reserved

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Dremel 3000

  • Page 1 Original instructions Oversettelse av originalinstruksjonene Übersetzung der Originalbedienungsanleitung Käännös alkuperäisistä ohjeista Traduction de la notice originale Algsete juhiste tõlge Traduzione delle istruzioni originali Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Oversættelse af betjeningsvejledning Översättning av originalinstruktioner 2610Z08517 07/2017 All Rights Reserved...
  • Page 4 max = 1/2 h 45 mm...
  • Page 6 Optimaalse jõudluse tagamiseks laske oma uuel Flexshaft-seadmel enne kasutamist 2 minutit suurel kiirusel vertikaalasendis töötada. Kad veiktų optimaliai, prieš pirmąkart naudodami leiskite ant sukamojo įrankio uždėtam „Flexshaft“ dideliu greičiu vertikaliai veikti 2 minutes. Lai nodrošinātu optimālu ierīces darbību, divas minūtes pirms ierīces lietošanas darbiniet jauno, elastīgo skrūvvārpstu uz rotējošā...
  • Page 14 35.000 30.000 35.000 35.000 20.000 35.000 20.000 35.000 20.000 35.000 30.000 30.000 35.000 20.000 20.000 20.000 20.000 35.000 35.000 35.000 35.000 35.000 20.000 35.000 25.000 35.000 25.000 25.000 30.000 35.000 25.000 35.000 35.000 35.000 35.000...
  • Page 15 Plastic Plexi...
  • Page 16 following standards. standarder. standarder.
  • Page 17 Številka artikla F0133000.. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Rob de Bruijn...
  • Page 18 following standards. standarder. standarder.
  • Page 19 Številka artikla F0134000.. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Rob de Bruijn...
  • Page 20 following standards. standarder. standarder.
  • Page 21 Številka artikla F0134300.. Konijnenberg 60 4825 BD Breda The Netherlands Rob de Bruijn...
  • Page 22 Use of a cord Use of an earth leakage circuit A moment of inattention while Protective equipment such as dust mask, non- skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for Carrying A wrench or a key left attached to a rotating This enables better control of the power tool in Use of these devices can WARNING...
  • Page 23 La mise à la terre du corps accroît le risque La pénétration d’eau dans un outil Les cordons endommagés ou emmêlés L’utilisation d’un cordon conçu pour l’extérieur réduit le L’utilisation d’un tel Un instant d’inattention risque, dans ce cas, d’entraîner des AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ...
  • Page 24 Si le mandrin n’est Ces précautions réduisent le risque d’un Entre les mains d’utilisateurs Nombre d’accidents sont S’ils sont bien entretenus, les outils avec des arêtes de coupe Dans la plupart des cas, les accessoires affûtées sont moins susceptibles d’accrocher et sont plus L’utilisation de l’outil électroportatif pour d’autres sous tension les parties métalliques de l’outil électrique et Le contrecoup du moteur, lors de son...
  • Page 25 l’accessoire en rotation peut happer vos vêtements et vous Des mandrins adaptés réduisent les Le ventilateur du moteur risque excessive de particules métalliques peut être source de Une surcharge du disque à tronçonner en augmente la sollicitation, donc le risque de se coincer ou de se bloquer, ce qui entraînerait un contrecoup ou la Des étincelles Si vous éloignez de...
  • Page 26 Ne jetez pas votre appareil électroportatif avec les Variateur de vitesse Uniquement 4300 M. Arbre ATTENTION 3000 4000 4300 50 Hz Pince Piles de l'accessoire Appareil de classe II fonction de vos besoins. intensité de 5 A. Uniquement 3000 ATTENTION Uniquement 4300...
  • Page 27 changer les pinces. Accepte les accessoires avec une tige de la « fourche » du curseur. ATTENTION puis de resserrer le capuchon. • de blocage sont interchangeables sur cet outil. Bien Écrou de blocage • REMARQUE : Nos coffrets n’incluent pas systématiquement besoin pour utiliser les accessoires fournis dans votre coffret de blocage.
  • Page 28 étendent les fonctionnalités de votre outil. ATTENTION REMARQUE Toutes les adaptations répertoriées ci-dessous ne sont pas hautes performances testées par Dremel ! Vous pouvez commander des adaptations via votre Centre technique Dremel ou consulter la compatibilité des adaptations et des accessoires sur www.dremel.com...
  • Page 29 polissage avec les accessoires de polissage en feutre. Toutes les applications de brossage nécessitent des vitesses réduites dans le bois. • • • • ou en choisissant un des réglages proposés. • faible. • selon le type de découpe effectuée. Appliquez de la tranchants de la fraise.
  • Page 30 L’ATTENTION DU PERSONNEL D’ENTRETIEN : Débranchez ATTENTION ATTENTION ATTENTION Hormis 4000 3000 4000 4300 ATTENTION REMARQUE La valeur totale de vibration déclarée a été mesurée selon une méthode de test standard, permettant de comparer les outils Retirez les deux capuchons de balai en utilisant la clé...

Ce manuel est également adapté pour:

40004300