Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four à vapeur
Veuillez lire impérativement le mode d'emploi et les instructions de
montage avant l'installation et la mise en service de l'appareil.
Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil.
fr-CH
M.-Nr. 09 679 940

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 6600

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four à vapeur Veuillez lire impérativement le mode d’emploi et les instructions de montage avant l’installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. fr-CH M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Prescriptions de sécurité et mises en garde............6 Votre contribution à la protection de l'environnement........14 Schéma descriptif ....................15 Vue four à vapeur ....................15 Accessoires fournis avec l'appareil................ 16 Eléments de commande..................17 Touches sensitives ....................18 Ecran ........................
  • Page 3 Table des matières Programmes personnalisés ................34 Créer des programmes personnalisés ..............34 Démarrer un programme personnalisé ..............35 Modifier les programmes personnalisés ..............36 Modifier les étapes de cuisson ................. 36 Modifier le nom ....................36 Supprimer des programmes personnalisés ............37 Minuterie ......................
  • Page 4 Table des matières Fonctions utiles ....................68 Réchauffer......................68 Décongeler......................69 Conserves ......................72 Extraction de jus ....................75 Cuisson menu ......................76 Yaourts maison ...................... 77 Faire lever la pâte ....................78 Faire fondre de la gélatine..................79 Faire fondre du chocolat ..................79 Peler des aliments....................
  • Page 5 Accessoires disponibles en option ..............104 Récipients de cuisson..................104 Produits de nettoyage et d'entretien..............106 Divers ........................106 Miele@home ....................... 107 Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement ........109 Cotes détaillées de la façade du four à vapeur..........110 Cotes d'encastrement ..................111 Encastrement dans une armoire haute ..............
  • Page 6: Prescriptions De Sécurité Et Mises En Garde

    Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre four. Miele n'est pas responsable des dommages provoqués par le non-respect de ces consignes de sécurité et mises en garde. Conservez le mode d'emploi et les instructions de montage et re‐...
  • Page 7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme aux dispositions  Ce four à vapeur est destiné à être utilisé dans un cadre domesti‐ que ou présentant des caractéristiques similaires.  Ce four à vapeur n'est pas destiné à une utilisation à l'extérieur. ...
  • Page 8 Prescriptions de sécurité et mises en garde En présence d'enfants dans le ménage  Utilisez le dispositif de sécurité enfants afin que les enfants ne puissent enclencher le four à vapeur à votre insu.  Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du four à...
  • Page 9 Des travaux d'installation, de maintenance ou des réparations non conformes peuvent entraîner des risques importants pour l'utilisa‐ teur. Les travaux d'installation et d'entretien et les réparations ne doivent être effectués que par des spécialistes agréés par Miele.  Un four à vapeur endommagé peut présenter des risques pour votre sécurité.
  • Page 10 Miele, tout recours en garantie sera rejeté.  Seules les pièces d'origine sont garanties par Miele comme ré‐ pondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. Les piè‐ ces défectueuses ne doivent être remplacées que par de telles piè‐...
  • Page 11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Risque de brûlure ! Le four à vapeur devient très chaud quand il fonctionne. Vous pouvez vous brûler au contact des résistances, de l'enceinte, des aliments et des accessoires. Utilisez toujours des maniques lorsque vous mettez des plats très chauds dans le four à...
  • Page 12 Prescriptions de sécurité et mises en garde  La capacité de charge de la porte est de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez pas sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte de l'appareil et le four à...
  • Page 13 Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Si d’autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fon‐ dées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de Elimination de l'appareil usagé transport Les appareils électriques et électroni‐ ques usagés contiennent encore de Les emballages ont pour fonction de précieux matériaux. Mais ils contien‐ protéger votre appareil des dommages nent aussi des substances toxiques dus au transport.
  • Page 15: Schéma Descriptif

    Schéma descriptif Vue four à vapeur a Eléments de commande g Réservoir à eau b Sortie des buées h Rigole d'écoulement de l'enceinte de cuisson c Ouvre-porte automatique pour la ré‐ duction de vapeur i Corps de chauffe inférieur d Joint de porte j Sonde thermique e Tube d'aspiration k Grilles supports...
  • Page 16: Accessoires Fournis Avec L'appareil

    Tablettes de détartrage DGG 21 Pour détartrer le four à vapeur Bon pour un livre de cuisine Miele 1 bac de récupération pour récupérer le liquide qui s'égoutte, peut aussi servir de récipient de cuisson 325 x 430 x 40 mm (l x p x h) DGGL 8 1 récipient de cuisson perforé...
  • Page 17: Eléments De Commande

    Pavé numérique pour saisir des valeurs e Touche sensitive  Régler la minuterie f Touche sensitive  Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson g Touche sensitive  Retourner en arrière pas à pas h Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
  • Page 18: Touches Sensitives

    Eléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip sonore. Vous pouvez également désactiver le bip touches (voir chapitre "Réglages – Bip touches"). Touche Fonction Remarques sensiti‐ Pour sélectionner Vous sélectionnez un point de menu en effleurant ...
  • Page 19: Ecran

    Eléments de commande Ecran L'écran affiche l'heure ou des informations sur les modes de fonctionnement, les températures, les durées de cuisson, les programmes automatiques, les program‐ mes personnalisés et les réglages. Selon la fonction que vous choisissez, l'écran affiche des informations ou des listes de sélection. Lorsque vous appuyez sur la touche Marche/Arrêt ...
  • Page 20: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La contenance maximale est de 2,0 li‐ Certains modes de cuisson sont pré‐ tres et la contenance minimale de 0,5 li‐ programmés à la température préenre‐ tre. Des repères de remplissage se gistrée. Vous pouvez modifier ce régla‐ trouvent sur le côté...
  • Page 21: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Eclairage de l'enceinte de cuisson Pendant que l'enceinte du four à vapeur chauffe pour atteindre la température L'appareil est réglé en usine de telle sélectionnée, la montée en température sorte que l'éclairage de l'enceinte de s'affiche en temps réel à...
  • Page 22: Première Mise En Service

    Première mise en service Réglages de base Sélectionner le pays  Faites défiler la liste de sélection jus‐  Le four à vapeur ne doit être uti‐ qu'à ce que le pays souhaité appa‐ lisé qu'après avoir été encastré. raisse. ...
  • Page 23: Nettoyer Le Four À Vapeur Pour La Première Fois

    Première mise en service Affichage de l'heure  Collez la plaque signalétique qui se trouve parmi les documents joints à Sélectionnez ensuite le type d’affichage l'appareil à l’emplacement prévu à de l’heure pour le four à vapeur éteint cet effet au chapitre "Service après- (voir chapitre "Réglages –...
  • Page 24: Réglage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Réglage de la température d'ébullition Le four à vapeur a été réglé en usine sur la dureté de l'eau . Pour assurer dure Avant de cuire des aliments pour la pre‐ son bon fonctionnement et son détar‐...
  • Page 25: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Température Plage de préenregis‐ températures trée Cuisson vapeur 100 °C 40–100 °C Cuisson universelle, stérilisation, extraction de jus, fonctions utiles Sous-vide 65 °C 45–90 °C Cuisson des aliments en sachet de mise sous vide Programmes automat. La liste de sélection des programmes automatiques disponibles s'affiche.
  • Page 26: Commande

    Commande Utilisation simple Si la cuisson a été effectuée à une température à partir de 80 °C env., Ré-  Enclenchez votre four à vapeur s'affiche peu avant la fin duction vapeur avec . de la durée de cuisson et la porte Le menu principal apparaît.
  • Page 27: Interruption Du Fonctionnement

    Commande Après utilisation Interruption du fonctionnement  Retirez le bac de récupération et vi‐ Le fonctionnement s'interrompt dès dez-le. que vous ouvrez la porte. Le chauffage s'arrête et le temps restant est mémori‐  Sortez et videz le réservoir à eau. sé.
  • Page 28 Commande L'opération de cuisson est interrom‐ pue prématurément si la porte est ou‐ verte au cours de la dernière minute de la durée de cuisson (55 secondes de temps restant).
  • Page 29: Commande Avancée

    Commande Commande avancée Mise en marche et arrêt automati‐ ques d'une opération de cuisson Régler d'autres durées de cuisson Pour qu'une opération de cuisson se Vous avez placé les aliments dans l'en‐ mette en marche et s'arrête automati‐ ceinte de cuisson et sélectionné une quement, vous avez plusieurs possibili‐...
  • Page 30: Déroulement D'une Opération De Cuisson Automatique

    Commande Déroulement d'une opération de Modifier des réglages au cours d'une cuisson automatique opération de cuisson. Jusqu'au démarrage, le mode de  Sélectionnez Modifier fonctionnement, la température sélec‐ A l'écran s'affichent tionnée, et l'heure de départ Départ à sont affichés. –...
  • Page 31: Interruption D'une Opération De Cuisson

    Commande Supprimer la fin de cuisson La fonction est disponi‐ Modifier mode ble dans les fonctions utiles suivan‐  Sélectionnez Arrêt à tes :  Sélectionnez Réinitialiser – Décongeler  Validez avec OK. – Réchauffer La fin de cuisson est supprimée. –...
  • Page 32: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Présentation des catégories Votre four à vapeur propose de nom‐ d'aliments breux programmes automatiques per‐ mettant de réaliser les plats les plus Les programmes automatiques figurent divers. Faciles à utiliser, ces program‐ sous Programmes automat. mes assurent un résultat optimal. –...
  • Page 33: Utilisation Des Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes – Lorsque vous placez des aliments dans un four chaud, soyez prudent automatiques lorsque vous ouvrez la porte. De la  Sélectionnez Automatikprogramme vapeur très chaude pourrait s'échap‐ per. Reculez d'un pas et attendez La liste de sélection des catégories que la vapeur se soit dissipée.
  • Page 34: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez créer et enregistrer jus‐ Créer des programmes per‐ qu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes personnal. étapes de cuisson pour décrire le dé‐ Si vous n'avez pas encore créé de pro‐ roulement de vos recettes préférées gramme personnalisé, le message Créer...
  • Page 35: Démarrer Un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez Démarrer un programme per‐ Enregistrer sonnalisé  Indiquez le nom du programme.  Enfournez le plat. Les symboles suivants apparaissent à côté de l'alphabet :  Sélectionnez Programmes personnal. Sym‐ Signification Les noms des programmes s'affichent bole à...
  • Page 36: Modifier Les Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Modifier les programmes per‐ Modifier le nom sonnalisés  Sélectionnez Programmes personnal. Les noms des programmes s'affichent Modifier les étapes de cuisson à l'écran, puis Editer le programme Lorsque vous avez enregistré votre  Sélectionnez Editer le programme programme personnalisé...
  • Page 37: Supprimer Des Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Supprimer des programmes personnalisés  Sélectionnez Programmes personnal. Les noms des programmes s'affichent à l'écran, puis Editer le programme  Sélectionnez Editer le programme  Sélectionnez Supprimer programme  Sélectionnez le programme souhaité.  Pour confirmer la suppression du programme, sélectionnez Le programme est effacé.
  • Page 38: Minuterie

    Minuterie  Vous pouvez entrer la minuterie pour A expiration de la durée de la minute‐ surveiller une autre opération, par exemple pour cuire des œufs. –  clignote à l'écran, Vous pouvez également utiliser la minu‐ – la durée est incrémentée, terie si vous avez réglé...
  • Page 39: Points Importants

    Points importants Le chapitre "Points importants" com‐ Vaisselle personnelle prend des informations et conseils d'or‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ dre général. Si certains types d'aliments selle. Veuillez cependant tenir compte et/ou modes d'utilisation spécifiques des points suivants. présentent des particularités, ce sera –...
  • Page 40: Niveau D'enfournement

    Points importants Niveau d'enfournement tre four sur 40 °C, aucune vapeur ne pourra se former car la température de Vous pouvez choisir n'importe quel ni‐ l'enceinte sera excessive. veau d'enfournement et même cuire si‐ multanément sur plusieurs niveaux. Le temps de cuisson reste inchangé. Si vous enfournez plusieurs récipients de cuisson assez hauts en même temps, décalez-les de telle sorte qu'ils...
  • Page 41: Durée De Cuisson

    Points importants Durée de cuisson En général, les temps de cuisson à la vapeur sont identiques à ceux de la cuisson traditionnelle. Certains facteurs sont susceptibles d'influer sur le temps de cuisson. Vous trouverez des indica‐ tions à ce sujet aux chapitres suivants. Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité...
  • Page 42: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Niveau d'enfournement Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou des légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 43 Cuisson vapeur Les valeurs relatives aux légumes frais indiquées dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Légumes  [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur entier 27–28...
  • Page 44 Cuisson vapeur Légumes  [min] Epi de maïs 30–35 Bettes coupées 2–3 Poivron en dés ou en lamelles Pommes de terre en robe des champs fermes à la cuisson 30–32 Champignons Poireau émincé 4–5 Poireau coupé en deux dans le sens de la longueur Romanesco entier 22–25 Romanesco en bouquets...
  • Page 45: Viande

    Cuisson vapeur Viande Réglages | ... | Programmes automat. Viande Cuiss. Produits frais vapeur Préparez la viande comme d'habitude. Produits surgelés Cuisson vapeur Décongelez la viande surgelée avant de Température : 100 °C la faire cuire (voir chapitre "Déconge‐ Durée de cuisson : voir tableau ler").
  • Page 46 Cuisson vapeur Les valeurs indiquées dans le tableau sont purement indicatives. Nous vous re‐ commandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Viande  [min] Jarret de bœuf, recouvert d'eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 47: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poisson Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐ | ... | Programmes automat. Saucisses bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- Cuiss. vapeur Produits surgelés Cuisson vapeur Température : 90 °C Il n'est pas nécessaire de décongeler Durée de cuisson : voir tableau entièrement le poisson pour le faire cui‐...
  • Page 48 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce des poissons à chair placez par exemple une petite tasse délicate comme la sole.
  • Page 49 Cuisson vapeur Les valeurs indiquées pour le poisson frais dans le tableau sont purement indicati‐ ves. Nous vous recommandons de sélectionner tout d'abord la durée de cuisson la plus courte. Vous pourrez prolonger la cuisson, si nécessaire. Poisson  [°C] ...
  • Page 50: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Récipients de cuisson Graissez les récipients de cuisson perforés. Durée de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 51: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne préparez que des coquillages fermés. Ne mangez pas les coquillages qui ne se sont pas ouverts durant la cuisson. Avant la cuisson, plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
  • Page 52: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson et doit cuire dans un liquide. Les différentes variétés de riz absorbent plus ou moins de liquide, de sorte que la quantité de liquide néces‐ saire varie. Le riz absorbant entièrement le liquide de cuisson, ses qualités nutritives sont pré‐ servées.
  • Page 53: Pâtes

    Cuisson vapeur Pâtes Produits secs Les pâtes alimentaires et autres produits dérivés à base de semoule de blé dur gonflent en cours de cuisson et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans. Rallongez le temps de cuisson indiqué...
  • Page 54: Boulettes

    Cuisson vapeur Boulettes Les boulettes prêtes à cuire dans leur sachet doivent être bien recouvertes d'eau, car si elles n'en absorbent pas suffisamment, elles risquent de se désagréger. Cuisez les boulettes fraîches dans un récipient perforé et graissé. Réglages | ... | Programmes automat.
  • Page 55: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Elles peuvent être cuites entières ou concassées. Réglages | ... | Programmes automat.
  • Page 56: Légumes Secs Déshydratés

    Cuisson vapeur Légumes secs déshydratés Il convient de faire tremper les légumes secs déshydratés pendant 10 heures au minimum avant la cuisson. Le trempage les rend plus digestes et permet de rac‐ courcir la durée de cuisson. Les légumes secs trempés doivent être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 57 Cuisson vapeur Ayant trempé Proportions  [min] légumes secs / liquide Haricots Haricots rognons 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azuki) 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles...
  • Page 58: Œufs

    Cuisson vapeur Œufs Faites cuire les œufs dans des récipients perforés. Ces derniers n'ont pas besoin d'être piqués, car ils sont réchauffés lentement lors de la phase de montée en température. Graissez des récipients de cuisson perforés si vous voulez y faire cuire des plats à base d'œuf, p.
  • Page 59: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Préparez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en-dessous pour récupérer le jus. Conseil : vous pouvez utiliser le jus recueilli pour préparer un glaçage pour un gâ‐...
  • Page 60: Cuisson Menu - Mode Manuel

    Cuisson vapeur Cuisson menu - mode manuel se défait facilement, notamment la sole et le carrelet, se tiennent beaucoup Désactivez la réduction de vapeur lors mieux à 100 °C. de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ Durée de cuisson tre "Réglages –...
  • Page 61 Cuisson vapeur Manière de procéder  Enfournez d'abord le riz.  Réglez la 1ère durée de cuisson, soit 14 minutes.  Lorsque les 14 minutes sont écou‐ lées, enfournez le filet de sébaste dans le four à vapeur.  Réglez la 2ème durée de cuisson, soit 2 minutes.
  • Page 62: Sous Vide

    Sous vide La cuisson en emballage sous vide per‐ Ne congelez que des produits frais met de préserver la qualité des aliments et de première qualité. qui cuisent lentement et à une tempéra‐ Veillez à respecter les conditions ture basse et constante. d'hygiène lors du stockage des ali‐...
  • Page 63 Sous vide Remarques importantes con‐ – Si la température est élevée et/ou que la durée de cuisson est longue, il cernant l'utilisation est possible que l'eau vienne à man‐ Pour un résultat de cuisson optimal, quer. Contrôlez de temps à autre l'af‐ suivez les instructions suivantes : fichage.
  • Page 64 Sous vide Conseils Manière de procéder – Congelez les liquides, comme la ma‐  Rincez les aliments à l'eau froide puis rinade, avant la mise sous vide, afin séchez-les. d'éviter un écoulement du sachet.  Déposez les aliments dans un sachet –...
  • Page 65 Sous vide Causes possibles en cas de mauvais résultats Le sachet de mise sous vide s'est ou‐ vert : – la soudure qui n'était pas propre ou pas suffisamment solide s'est déta‐ chée ; – le sachet a été endommagé par un os pointu.
  • Page 66 Sous vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre Poisson Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de baudroie Filet de sandre, 2 cm d'épaisseur Légumes Chou-fleur en bouquets, de moyen à grand Potiron d'Hokkaïdo, en quartiers Chou rave, en rondelles...
  • Page 67 Sous vide Aliments A ajouter avant  [°C]  [min] cuisson Sucre à point* bien cuit* Viande Magret de canard, entier Bouilli de veau, entier Selle d'agneau avec os Filet de bœuf, 4 cm d'épais‐ seur Rumpsteak de boeuf, – 2,5 cm d'épaisseur Filet de porc, entier ...
  • Page 68: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffer Manière de procéder  Couvrez les aliments avec une assiet‐ Dans le four à vapeur, les aliments sont te creuse, un film alimentaire résistant réchauffés en douceur, ils ne se dessè‐ à la chaleur (jusqu'à 100 °C) et à la chent pas et ne continuent pas de cui‐...
  • Page 69: Décongeler

    Fonctions utiles Décongeler Conseils – Il n'est pas nécessaire de décongeler Le processus de décongélation est bien entièrement le poisson pour le faire plus rapide avec le four à vapeur qu'à cuire. La surface doit juste être assez température ambiante. tendre pour absorber les épices : pré‐...
  • Page 70 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Fromage en tranches 125 g Séré 250 g 20–25 10–15 Crème 250 g 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 71 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Goulache 500 g 30–40 10–15 Goulache 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes / sau‐...
  • Page 72: Conserves

    Fonctions utiles Conserves Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en Utilisez uniquement des aliments frais vous arrêtant au plus tard à 3 cm du de qualité irréprochable, sans marques bord. Si vous tassez trop les fruits, vous ni traces de pourriture. détruisez leurs parois cellulaires.
  • Page 73 Fonctions utiles Manière de procéder  Insérez la grille au niveau le plus bas.  Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages Fonctions utiles Conserves Cuisson vapeur Température : voir tableau Préparation : voir tableau Conserves ...
  • Page 74 Fonctions utiles Conserves  [°C] * [min] Fèves Concombres Betteraves rouges Viande Précuite Rôtie  Température /  Temps de cuisson pour la stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour une conte‐ nance de 0,5 litre, diminuez le temps de cuisson de 15 minutes et de 20 minutes pour une contenance de 0,25 litre.
  • Page 75: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Extraction de jus Manière de procéder  Disposez les fruits préparés dans un Votre four à vapeur vous permet d'ex‐ récipient de cuisson perforé. traire le jus de fruits tendres, moyenne‐ ment durs et durs.  Placez en dessous un récipient de cuisson non perforé...
  • Page 76: Cuisson Menu

    Fonctions utiles Cuisson menu  Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. Vous pouvez sélectionner jusqu'à trois Une fois confirmé, éléments, p. ex. du poisson avec sa Démarrer Cuis. menu l'écran indique quel aliment doit être garniture et ses légumes. enfourné...
  • Page 77: Yaourts Maison

    Fonctions utiles Yaourts maison Causes possibles en cas de mauvais résultats Vous aurez besoin de lait et, pour lan‐ Le yaourt ne prend pas : cer la fermentation, de yaourt ou de fer‐ mauvais stockage du yaourt de base, la ment, que l'on trouve p.
  • Page 78: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Manière de procéder Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt avec 1 litre Manière de procéder de lait ou suivez les instructions indi‐  Préparez la pâte selon votre recette. quées sur l'emballage des ferments de yaourt.
  • Page 79: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Ce four à vapeur vous permet de faire Manière de procéder fondre tous les types de chocolat.  Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un bol Manière de procéder d'eau fraîche.
  • Page 80: Peler Des Aliments

    Fonctions utiles Peler des aliments Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Manière de procéder pommes non traitées plus longtemps.  Entaillez les tomates, nectarines, etc. Elles se conservent 5 à 6 mois si vous en croix à l'emplacement du pédon‐ les entreposez ensuite dans une pièce cule.
  • Page 81: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer les oignons Afin de préserver leurs qualités, nous Faire suer les oignons consiste à les fai‐ vous conseillons de blanchir vos légu‐ re cuire dans leur propre jus, éventuel‐ mes avant de les congeler. lement en ajoutant un peu de matière grasse.
  • Page 82: Désinfecter La Vaisselle

    Fonctions utiles Désinfecter la vaisselle Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisselle et biberons seront aussi stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer que toutes les pièces résistent bien à la vapeur et à des températures allant jus‐ qu'à...
  • Page 83: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer une royale Manière de procéder Manière de procéder  Mélangez 6 œufs avec 375 ml de lait (sans fouetter).  Humidifiez les serviettes et roulez-les bien serré.  Assaisonnez le mélange d'œuf et de lait et versez-le dans un récipient ...
  • Page 84: Réglages

    Réglages Appeler le menu "Réglages" Vous êtes dans le menu principal.  Sélectionnez Réglages  La liste de sélection des réglages modi‐ fiables apparaît. Vous pouvez contrôler ou modifier les réglages. La coche  située après le point de menu signale quelle option est actuelle‐ ment active.
  • Page 85: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Point de menu Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage activé désactivé désactivation de nuit Format affichage heure 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage activé activé 15 secondes  Luminosité...
  • Page 86: Langue

    Réglages Format affichage heure Langue  Vous pouvez choisir le format d'afficha‐ Vous pouvez régler votre langue et vo‐ ge de l'heure : tre pays. – 24 heures Une fois la sélection effectuée et vali‐ dée, la langue souhaitée apparaît im‐ L'heure est affichée au format médiatement à...
  • Page 87: Date

    Réglages Date Signaux sonores Réglez la date. Mélodies A la fin d'une opération, une mélodie Lorsque le four à vapeur est éteint, la retentit plusieurs fois à intervalles régu‐ date ne s'affiche qu'avec le réglage liers. Heure Affichage activé Le volume de cette mélodie est illustré Eclairage par une barre à...
  • Page 88: Bip Touches

    Réglages Bip touches Unités Chaque effleurement d'une touche sen‐ Poids sitive est accompagné d'un bip. – Le volume du bip touches est illustré Dans les programmes automatiques, par une barre à sept segments. le poids des aliments est indiqué en ...
  • Page 89: Maintien Au Chaud

    Réglages Maintien au chaud Réduction de vapeur – activé Faites attention aux denrées fragiles, surtout au poisson : la cuisson du A partir d'une température de cuis‐ poisson continue en cas de maintien son de 80 °C, la porte du four à va‐ au chaud.
  • Page 90: Sécurité

    Réglages Sécurité Verrouillage touches La fonction de verrouillage touches évi‐ Sécurité enfants  te toute désactivation ou modification La sécurité enfants empêche tout en‐ involontaire d'une opération de cuisson. clenchement involontaire de l'appareil. – activé Lorsque la sécurité enfants est activée, Le Verrouillage touches est activé.
  • Page 91: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages usine Cette option est prévue spécialement – Réglages pour les revendeurs qui souhaitent pré‐ Tous les réglages sont réinitialisés senter le four à vapeur sans qu'il ne sur les réglages d'usine. chauffe. Ce réglage n'a aucune utilité –...
  • Page 92: Informations Pour Les Organismes De Contrôle

    Informations pour les organismes de contrôle Plats de contrôle four à vapeur Essais réalisés comme décrit sous "Cuisinières électriques, Plan de cuisson, Fours et Grils pour usage domestique - Procédé de mesure des caractéristiques" DIN EN 50304 / DIN EN 60350). Ebauche de paragraphe "Four à vapeur et combi-four vapeur".
  • Page 93: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils pour le nettoyage et Laissez le four à vapeur refroidir l'entretien avant de le nettoyer.   Nettoyez et séchez le four à vapeur Risque de blessure ! après chaque utilisation. La vapeur d'un nettoyeur à vapeur pourrait entrer en contact avec des ...
  • Page 94: Façade Du Four À Vapeur

    Nettoyage et entretien Façade du four à vapeur  Nettoyez la façade avec un carré vaisselle propre, du liquide vaisselle Produits de nettoyage à ne pas utili‐ main et de l'eau chaude. Vous pou‐ vez également utiliser un chiffon mi‐ crofibre propre et humide, sans em‐...
  • Page 95: Enceinte De Cuisson

     Rincez le réservoir à eau manuelle‐ spécial vitrocéramique et inox de ment puis séchez-le. Vous éviterez Miele (voir chapitre "Accessoires dis‐ ainsi l'accumulation de calcaire. ponibles en option").  Après chaque nettoyage, éliminez les résidus de détergent à...
  • Page 96: Accessoires

     Eliminez les taches bleuâtres sur les récipients de cuisson avec du vinai‐ gre ou avec le nettoyant spécial vitro‐  Retirez les grilles supports d'abord céramique et inox de Miele (voir cha‐ latéralement , puis par derrière . pitre "Accessoires disponibles en op‐ tion").
  • Page 97: Détartrage

     Versez de l'eau tiède jusqu'au repère option"). Elles sont conçues spéciale‐ du réservoir à eau , puis ajoutez ment pour les appareils Miele, afin 2 tablettes de détartrage Miele. d'optimiser le processus de détartra‐  Introduisez le réservoir à eau dans ge.
  • Page 98 Nettoyage et entretien Après le détartrage  Déclenchez votre four à vapeur.  Sortez, videz et séchez le réservoir d'eau.  Séchez l'enceinte de cuisson.  Ne refermez la porte de l'appareil que lorsque l'enceinte de cuisson est en‐ tièrement sèche.
  • Page 99: Porte

    Nettoyage et entretien Porte  Risque de blessure avec les sup‐ ports de la porte ! Démontage Les supports de la porte peuvent se  Préparez la surface sur laquelle vous rabattre contre le four à vapeur. poserez la porte en y déposant un Ne retirez jamais la porte des sup‐...
  • Page 100 Nettoyage et entretien Mise en place Risque d'endommagement de la porte ! Veillez à ne pas coincer la porte en la remettant.  Pour verrouiller les étriers de blocage, tournez-les au maximum en position horizontale sur les charnières de por‐ ...
  • Page 101: Que Faire Si

    Risque de blessure ! Tous travaux d'installation, de maintenance ou de ré‐ paration non conformes peuvent présenter de graves dangers pour l'utilisateur, pour lesquels Miele ne saurait engager sa responsabilité. Les travaux d'installation et de maintenance ainsi que les réparations ne doi‐...
  • Page 102 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Après l'enclenchement Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il du four à vapeur, un s'agit en fait du pompage de l'eau. bruit (ronronnement) se fait entendre pendant le fonctionnement et après le déclenche‐...
  • Page 103 Que faire si . . . ? Problème Cause et dépannage Erreur de communication  Déclenchez le four à vapeur puis réenclenchez-le après quelques minutes.  Si le message d'erreur s'affiche encore, appelez le service après-vente. et autres chiffres Défaut technique ...
  • Page 104: Accessoires Disponibles En Option

    Accessoires disponibles en option Miele vous propose une gamme com‐ Récipients de cuisson plète d'accessoires et de produits de Vous avez le choix entre une multitude nettoyage et d'entretien adaptés à vos de plats perforés et non perforés de appareils.
  • Page 105 Accessoires disponibles en option DGGL 4 DGGL 8 Récipient de cuisson perforé Récipient de cuisson perforé Contenance 4,0 l / capacité utile 3,1 l Contenance 2,0 l / capacité utile 1,7 l 325 x 265 x 65 mm (l x p x h) 325 x 265 x 40 mm (l x p x h) DGGL 5 DGGL 13...
  • Page 106: Produits De Nettoyage Et D'entretien

    Accessoires disponibles en option Produits de nettoyage et d'en‐ Divers tretien DGG 21 Tablettes de détartrage (6 pièces) Bac de récupération pour récupérer le liquide qui s'égoutte, peut aussi servir Pour détartrer le four à vapeur de récipient de cuisson Nettoyant vitrocéramique et inox 325 x 430 x 40 mm (l x p x h) (250 ml)
  • Page 107: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Stick de communication Miele@home XKS3000 Z ou module de communica‐ tion XKM3000 Z c Appareil ménager compatible Miele@home avec fonction SuperVision d Passerelle Miele@home Gateway XGW3000 e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable h Connexion à...
  • Page 108 Votre appareil ménager / peut être SmartStart (selon l'appareil) mis en réseau et intégré dans le systè‐ Les appareils compatibles Smart Grid me Miele@home par le biais d'un mo‐ peuvent être démarrés automatique‐ dule de communication ou d'un stick ment durant les heures où l'électricité...
  • Page 109: Prescriptions De Sécurité Concernant L'encastrement

    Prescriptions de sécurité concernant l'encastrement  Un encastrement non conforme comporte des risques de dommages matériels et corporels.  Afin que l'appareil ne s'endommage pas, les données de bran‐ chement (tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique du four à vapeur doivent impérativement concorder avec celles offertes par le secteur électrique.
  • Page 110: Cotes Détaillées De La Façade Du Four À Vapeur

    Cotes détaillées de la façade du four à vapeur Façade Pure * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 111: Cotes D'encastrement

    Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire haute a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur, L = 2'000 mm * Façade en verre / ** Façade métallique...
  • Page 112: Encastrement Dans Une Armoire Basse

    Cotes d'encastrement Encastrement dans une armoire basse Si le four à vapeur doit être encastré au-dessous d'un plan de cuisson, il con‐ vient de respecter les instructions concernant l'encastrement du plan de cuisson et de tenir compte de la hauteur d'encastrement de celui-ci (voir instructions de montage du plan de cuisson).
  • Page 113: Encastrement En Combinaison Avec Un Four

    Cotes d'encastrement Encastrement en combinaison avec un four a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation secteur – Introduction au niveau du four à vapeur d Emplacement recommandé pour le raccordement électrique e Câble d'alimentation secteur, L = 2'000 mm f Découpe d'aération (nécessaire uniquement pour l'encastrement au-dessus d'un four à...
  • Page 114: Encastrement

    Encastrement Mise en place du four à vapeur Anomalie car le four à vapeur n'est pas ajusté correctement ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four à vapeur doit être posé bien à l'hori‐ zontale, avec une marge maximum de 2°.
  • Page 115: Branchement Électrique

    Miele ne saurait engager sa responsabilité. Miele ne saurait être tenue pour res‐ ponsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre défectu‐ eux ou manquant sur l'installation (en cas d'électrocution, par...
  • Page 116: Schéma De Branchement

    Branchement électrique Déconnexion du réseau Remplacement du câble d'ali‐ mentation secteur  Blessures par électrocution ! En cas de remplacement du câble d'ali‐ Après la coupure, le réseau doit être mentation secteur, il convient d'utiliser protégé contre les remises sous ten‐ uniquement un câble spécial de type sion.
  • Page 117: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    Service après-vente En cas de dérangements auxquels vous ne pouvez pas remédier vous-même, veuillez contacter – votre revendeur Miele ou – le service après-vente Miele. Vous trouverez le numéro de téléphone du service après-vente à la fin des pré‐ sents mode d'emploi et instructions de montage.
  • Page 119 Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Miele SA Sous-Riette 23, 1023 Crissier Téléphone : 0800 800 222, fax : 056 417 29 04 E-mail : info@miele.ch Internet : www.miele.ch Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29 33332 Gütersloh...
  • Page 120 DG 6600  fr-CH M.-Nr. 09 679 940 / 03...

Table des Matières