Miele DG 6500 Mode D'emploi Et Instructions De Montage
Miele DG 6500 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Miele DG 6500 Mode D'emploi Et Instructions De Montage

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi et instructions de
montage
Four à vapeur
Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐
ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐
rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil.
fr-BE
M.-Nr. 09 649 720

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Miele DG 6500

  • Page 1 Mode d'emploi et instructions de montage Four à vapeur Lisez impérativement ce mode d'emploi et ses instructions de monta‐ ge avant d'installer et de mettre en service votre appareil. Vous assure‐ rez ainsi votre protection et éviterez d'endommager votre appareil. fr-BE M.-Nr.
  • Page 2: Table Des Matières

    Contenu Consignes de sécurité et mises en garde ............6 Votre contribution à la protection de l'environnement........14 Aperçu........................16 Schéma du four à vapeur..................16 Accessoires fournis....................17 Éléments de commande..................18 Touches sensitives ....................19 Écran ........................20 Symboles ......................
  • Page 3 Contenu Programmes personnalisés ................34 Création de programmes personnalisés ..............34 Démarrage d'un programme personnalisé ............35 Modifier programmes individuels................36 Modification des étapes de cuisson ..............36 Modification du nom ..................37 Effacer les programmes individuels ............... 37 Minuterie ......................38 Réglage du minuteur....................
  • Page 4 Contenu Fonctions utiles ....................68 Réchauffage......................68 Décongélation ......................69 Stérilisation de conserves ..................72 Extraction de jus ....................76 Cuisson d'un menu ....................77 Préparer des yaourts maison ................. 78 Faire lever la pâte ....................79 Faire fondre de la gélatine..................80 Faire fondre du chocolat ..................
  • Page 5 Accessoires en option ..................105 Plats de cuisson....................105 Détergents et produits d'entretien ............... 107 Autres........................107 Miele@home ....................... 108 Consignes de sécurité pour l'encastrement ........... 110 Dimensions détaillées de la façade du four à vapeur........111 Dimensions d'encastrement ................112 Encastrement dans une armoire haute ..............
  • Page 6: Consignes De Sécurité Et Mises En Garde

    à la sécurité, à l’utilisation et à l’en‐ tretien de votre appareil. Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages liés au non-respect des présentes consignes de sécurité. Veuillez conserver ce document à disposition et le remettre au fu‐...
  • Page 7 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation conforme  Ce four à vapeur est destiné à un usage domestique et à des conditions d'utilisation semblables au cadre domestique.  Ce four à vapeur ne doit pas être utilisé en extérieur. ...
  • Page 8 Consignes de sécurité et mises en garde Si vous avez des enfants  Utilisez la sécurité enfants pour prévenir tout enclenchement invo‐ lontaire du four à vapeur.  Tenez les enfants de moins de huit ans éloignés du four à vapeur à...
  • Page 9 être lourds de conséquences pour l’utilisateur. Les travaux d'installation, ainsi que les interventions d'entretien et de ré‐ paration sont à confier exclusivement à des professionnels agréés par Miele.  N'utilisez jamais votre four à vapeur si ce dernier est endomma‐...
  • Page 10 Cela vous mettrait en danger et le fonctionnement de votre four à vapeur pourrait s'en trouver perturbé.  Seul un service après-vente homologué par Miele est habilité à ré‐ parer ce four à vapeur. Un non-respect de cette condition entraine une exclusion de la garantie.
  • Page 11 Consignes de sécurité et mises en garde Utilisation appropriée  Risque de brûlures ! En cours de fonctionnement, le four à vapeur devient très chaud. La vapeur, les aliments, l'enceinte ou les acces‐ soires de l'appareil sont susceptibles de vous brûler. Utilisez tou‐ jours des maniques thermo-protectrices pour enfourner, retirer ou manipuler les plats chauds dans l'enceinte.
  • Page 12 Consignes de sécurité et mises en garde  La porte supporte une charge maximale de 8 kg. Ne montez et ne vous asseyez jamais sur la porte ouverte et ne déposez pas d'objets lourds dessus. Veillez à ne rien coincer entre la porte et l'enceinte de l'appareil.
  • Page 13: Accessoires

    Accessoires  N'utilisez que des accessoires d'origine Miele. Lorsque d'autres accessoires sont utilisés, les droits conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne peuvent plus être invoqués.
  • Page 14: Votre Contribution À La Protection De L'environnement

    Votre contribution à la protection de l'environnement Élimination de l'emballage de Élimination de l'ancien appareil transport Les anciens appareils électriques et électroniques contiennent souvent en‐ L’emballage protège l’appareil contre core des matériaux recyclables. Ils con‐ les éventuels dommages en cours de tiennent également des matériaux no‐...
  • Page 15 Votre contribution à la protection de l'environnement – votre administration communale si vous apportez votre ancien appareil à un parc à conteneurs. Veillez aussi à ce que l'appareil reste hors de portée des enfants jusqu'à ce qu'il soit évacué.
  • Page 16: Aperçu

    Aperçu Schéma du four à vapeur a Éléments de commande g Réservoir à eau b Évacuation des buées h Rigole de récupération de l'eau de condensation (enceinte) c Ouverture de porte automatique pour la réduction de vapeur i Résistance de sole d Joint de porte j Sonde de température e Tuyau d'aspiration...
  • Page 17: Accessoires Fournis

    Aperçu Accessoires fournis Grille Vous pouvez au besoin commander ul‐ térieurement tous les accessoires livrés, ainsi que des accessoires supplémen‐ taires (voir chapitre " Accessoires en option "). 1 grille pour poser vos plats de cuisson DGG 21 Pastilles de détartrage Pour détartrer le four à...
  • Page 18: Éléments De Commande

    Pavé numérique pour la saisie des valeurs e Touche sensitive  Réglage du minuteur f Touche sensitive  Allumer et éteindre l’éclairage de l’enceinte de cuisson g Touche sensitive  Revenir en arrière étape par étape h Interface optique (réservée au service après-vente Miele)
  • Page 19: Touches Sensitives

    Éléments de commande Touches sensitives Les touches sensitives réagissent au contact du doigt. Tout contact est signalé par un bip. Vous pouvez désactiver ce signal (voir chapitre "Réglages – signaux sonores"). Touche Fonction Informations sensiti‐ Pour sélectionner Pour sélectionner une option, effleurez la touche ...
  • Page 20: Écran

    Éléments de commande Écran Il indique l'heure ou les informations sur les modes de fonctionnement, les tempé‐ ratures, les temps de cuisson, les programmes automatiques et les réglages. Une fenêtre d'informations ou une liste de sélection apparaît, selon la fonction sélec‐ tionnée.
  • Page 21: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Réservoir à eau Température La contenance maximale est de 2,0 li‐ Certains modes de cuisson sont pré‐ tres et la contenance minimale est de programmés à la température recom‐ 0,5 litre. La repère du niveau de rem‐ mandée.
  • Page 22: Phase De Préchauffage

    Description du fonctionnement Phase de préchauffage Éclairage de l'enceinte de cuisson Pendant que le four à vapeur chauffe pour atteindre la température réglée, Dès que le four à vapeur démarre, l'augmentation de la température de l'éclairage de l'enceinte s'éteint. Ce ré‐ l'enceinte de cuisson et Préchauffage glage d'usine permet des économies...
  • Page 23: Première Mise En Service

     Utilisez les touches pour ré‐   gler successivement l'année, le mois Le message "Miele Bienvenue" s’affi‐ et le jour. che. Vous êtes ensuite invité(e) à définir une série de paramètres nécessaires à  Confirmez à chaque fois à l'aide de la première mise en service du four à...
  • Page 24: Premier Nettoyage Du Four À Vapeur

    Première mise en service Affichage de l'heure  Veuillez coller la plaque signalétique fournie avec les documents de l'ap‐ Sélectionnez ensuite le type d’affichage pareil dans la zone prévue à cet effet de l’heure sur four éteint (cf. chapitre dans le chapitre " Service après-ven‐ "Réglages –...
  • Page 25: Réglage De La Dureté De L'eau

    Première mise en service Réglage de la dureté de l'eau Adapter le point d'ébullition La dureté de l'eau du four à vapeur est Avant sa première mise en service, pro‐ réglée par défaut sur . Afin de per‐ cédez au réglage automatique de la mettre un fonctionnement optimal de température d'ébullition de votre four à...
  • Page 26: Menu Principal Et Sous-Menus

    Menu principal et sous-menus Température Plage de préprogram‐ température mée Cuisson à la vapeur 100 °C 40-100 °C Cuisson de tous les aliments, préparation de conser‐ ves, extraction de jus, fonctions utiles Sous-vide 65 °C 45-90 °C Cuisson d'aliments en sachet sous-vide Program.
  • Page 27: Commande

    Commande Commande simple Si la cuisson a été effectuée à une température de plus de 80 °C, Réduc-  Allumez votre four en effleurant . apparaît peu avant la tion de la vapeur Le menu principal s'affiche à l'écran. fin de la cuisson et la porte s'entrou‐ vre automatiquement.
  • Page 28: Interrompre La Cuisson

    Commande Après l'utilisation Interrompre la cuisson  Retirez le plat récupérateur du four à Le processus de cuisson s'interrompt vapeur et videz-le. dès que vous ouvrez la porte de l'ap‐ pareil. Le chauffage s'éteint et le temps  Retirez et videz le réservoir à eau. résiduel est enregistré.
  • Page 29: Commande Avancée

    Commande Commande avancée Mise en marche et arrêt automatique du programme de cuisson Réglage d'autres temps de cuisson Vous disposez de plusieurs options Vous avez placé les aliments dans l'en‐ pour activer et désactiver automatique‐ ceinte de cuisson, sélectionné une tem‐ ment un programme de cuisson.
  • Page 30: Déroulement D'un Cycle De Cuisson Automatique

    Commande Déroulement d'un cycle de cuisson Modifier les réglages en cours de automatique cuisson Jusqu'au départ, le mode de fonction‐  Sélectionnez Modifier nement, la température sélectionnée, L'écran affiche : et l'heure de départ s'affichent. Départ à – Température Suite au démarrage, vous pouvez sui‐ vre la phase de chauffage jusqu'à...
  • Page 31: Interruption D'un Programme De Cuisson

    Commande Remise à zéro de la fin de cuisson La fonction est dispo‐ Modifier le mode nible dans les fonctions utiles suivan‐  Sélectionnez Prêt pour tes :  Sélectionnez Réinitialiser – Décongeler  Validez en appuyant sur OK. – Réchauffer La fin de cuisson est supprimée.
  • Page 32: Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Présentation des catégories Votre four à vapeur propose de nom‐ d'aliments breux programmes automatiques per‐ mettant de réaliser les plats les plus Les programmes automatiques figurent divers. Faciles à utiliser, ces program‐ sous Program. Automatic mes assurent un résultat optimal. –...
  • Page 33: Utilisation Des Programmes Automatiques

    Programmes automatiques Utilisation des programmes – Si vous venez d'effectuer une cuis‐ son, laissez refroidir l'enceinte à tem‐ automatiques pérature ambiante avant de démarrer  Sélectionnez Program. Automatic un programme automatique. La liste de sélection des types de plats – Si votre four est encore chaud au s'affiche.
  • Page 34: Programmes Personnalisés

    Programmes personnalisés Vous pouvez régler et mémoriser jus‐ Création de programmes per‐ qu'à 20 programmes personnalisés. sonnalisés – Vous pouvez combiner jusqu'à dix  Sélectionnez Programmes individuels étapes de cuisson pour décrire le dé‐ Si vous n'avez pas encore créé de pro‐ roulement de vos recettes préférées gramme, s'affiche.
  • Page 35: Démarrage D'un Programme Personnalisé

    Programmes personnalisés  Sélectionnez Enregistrer Le point est dé‐ Modifier phases cuisson crit au chapitre "Modifier les program‐  Indiqueé le nom du programme. mes personnalisés". L'alphabet est associé aux symboles suivants : Démarrage d'un programme personnalisé Sym‐ Signification bole ...
  • Page 36: Modifier Programmes Individuels

    Programmes personnalisés Le programme démarrera en fonction Modifier programmes indivi‐ de l'heure de début ou de fin de cuis‐ duels son définie. Modification des étapes de cuisson Vous ne pouvez pas modifier les éta‐ pes de cuisson de programmes auto‐ matiques pour lesquels vous avez en‐...
  • Page 37: Modification Du Nom

    Programmes personnalisés Modification du nom Effacer les programmes indivi‐ duels  Sélectionnez Programmes individuels  Sélectionnez Programmes individuels Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme Le nom des programmes s’affiche à l’écran, puis Editer le programme ...
  • Page 38: Minuterie

    Minuterie  Vous avez la possibilité de programmer Une fois la durée de la minuterie écoulée la minuterie pour surveiller certaines opérations annexes, notamment pour la – clignote à l'écran, cuisson des œufs. – la durée écoulée "à partir de zéro" Vous pouvez également utiliser la minu‐...
  • Page 39: À Savoir

    À savoir Au chapitre "À savoir", vous trouverez Votre vaisselle des conseils utiles pour la cuisson va‐ Vous pouvez utiliser votre propre vais‐ peur de la plupart de vos préparations. selle si : Les cas particuliers (aliments et/ou mo‐ – elle résiste à la vapeur et à des tem‐ de d'utilisation) seront signalés dans les pératures allant jusqu'à...
  • Page 40: Niveau De Cuisson

    À savoir Niveau de cuisson peur peut atteindre 40 °C. Attention ! Si vous réglez simultanément votre four Vous pouvez choisir le niveau d'intro‐ sur 40°C, aucune vapeur ne pourra se duction et même faire cuire des ali‐ former, car la température de l'enceinte ments simultanément sur plusieurs ni‐...
  • Page 41: Temps De Cuisson

    À savoir Temps de cuisson Le temps de cuisson à la vapeur cor‐ respond en général au temps de cuis‐ son à la casserole. Si d'autres facteurs entrent en jeu, ils seront abordés dans les chapitres suivants. Le temps de cuisson ne dépend pas de la quantité...
  • Page 42: Cuisson Vapeur

    Cuisson vapeur Légumes Niveau de cuisson Quand vous faites cuire dans un plat Produits frais perforé des fruits ou les légumes sus‐ Préparez les légumes frais comme ceptibles de déteindre sur les autres ali‐ d'habitude, lavez-les, pelez-les et cou‐ ments présents dans le four à vapeur pez-les.
  • Page 43 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des légumes frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Légumes  [min] Artichauts 32–38 Chou-fleur entier...
  • Page 44 Cuisson vapeur Légumes  [min] Potiron, en dés 2–4 Épi de maïs 30–35 Blettes, coupées 2–3 Poivrons, en dés ou lanières Pommes de terre en robe des champs à chair ferme 30–32 Champignons Poireaux, coupés 4–5 Poireaux, coupés en deux dans le sens de la longueur Chou Romanesco, entier 22–25 Chou Romanesco, fleurs...
  • Page 45: Viande

    Cuisson vapeur Viande Réglages | ... | Program. Automatic Viande Cuiss. Produits frais vapeur Préparez la viande comme d'habitude. Produits surgelés Cuisson à la vapeur Décongelez la viande avant de la cuire Température : 100 °C (voir chapitre "Décongélation"). Temps de cuisson : cf. tableau Préparation Saisissez d'abord à...
  • Page 46 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Viande  [min] Gîte, recouvert d’eau 110–120 Jambonneau 135–140...
  • Page 47: Saucisses

    Cuisson vapeur Saucisses Poisson Réglages Produits frais Préparez le poisson frais comme d'ha‐ | ... | Program. Automatic Saucisses Cuiss. bitude, écaillez-le, videz-le et nettoyez- vapeur Produits surgelés Cuisson à la vapeur Température : 90 °C Ne décongelez pas complètement le Temps de cuisson : cf.
  • Page 48 Cuisson vapeur Température – La tenue à la cuisson des grands poissons sera excellente si vous ad‐ 85 °C à 90 °C optez la cuisson à la nage. Conseil : Cuisson douce de poissons à chair dé‐ placez par exemple une petite tasse licate comme la sole à...
  • Page 49 Cuisson vapeur Les valeurs qui figurent au tableau des poissons frais sont données à titre indicatif uniquement. De manière générale, nous vous conseillons de commencer par un temps de cuisson plus court et de le prolonger si nécessaire. Poisson  [°C] ...
  • Page 50: Crustacés

    Cuisson vapeur Crustacés Préparation Décongelez complètement les crustacés avant cuisson. Décortiquez les crustacés, retirez l'intestin puis lavez-les. Plats de cuisson Enduisez un plat perforé avec du beurre ou de l'huile. Temps de cuisson En cours de cuisson, la chair des crustacés se raffermit de plus en plus. Respec‐ tez toujours le temps de cuisson indiqué.
  • Page 51: Coquillages

    Cuisson vapeur Coquillages Produits frais  Risque d'intoxication ! Ne cuisinez que les coquillages qui sont bien fermés. Ne consommez jamais les coquillages qui sont toujours fermés en fin de cuisson. Plongez les coquillages pendant quelques heures dans de l'eau fraîche afin d'en éliminer le sable puis brossez-les vigoureusement pour retirer les filaments.
  • Page 52: Riz

    Cuisson vapeur Le riz gonfle à la cuisson : il a besoin de liquide pour y être immergé. La quantité de liquide dépend du type de riz concerné. Le riz absorbant entièrement le jus de cuisson, ses qualités nutritives sont préser‐ vées.
  • Page 53: Pâtes / Produits À Base De Farine

    Cuisson vapeur Pâtes / Produits à base de farine Produits secs Les pâtes alimentaires et les produits à base de farine gonflent en cours de cuis‐ son et doivent donc être cuits en immersion. Conseil : faites chauffer le liquide avant de les plonger dedans.
  • Page 54: Dumplings

    Cuisson vapeur Dumplings Les dumplings, délicieuses boules à base de farine, de pomme de terre ou de pain, sont conditionnées en sachet cuisson si vous les achetez toutes prêtes. Im‐ mergez-les bien dans l'eau, et ce même si vous les avez humectées au préalable, faute de quoi elles ont tendance à...
  • Page 55: Céréales

    Cuisson vapeur Céréales Les céréales crues gonflent à la cuisson : elles ont besoin de liquide pour cuire. La quantité de liquide nécessaire varie selon le type de céréales. Les céréales peuvent être entières ou concassées. Réglages | ... | Program.
  • Page 56: Légumes Secs

    Cuisson vapeur Légumes secs Avant de les cuisiner, trempez les légumes secs pendant au moins 10 heures dans de l'eau froide : ils seront plus digestes et leur temps de cuisson sera raccourci. Les légumes secs trempés ne doivent pas être recouverts de liquide lors de la cuisson.
  • Page 57 Cuisson vapeur Sans trempage Proportions :  [min] légumes secs / liquide Haricots Haricots rouges 1 : 3 130–140 Haricots rouges (haricots Azu‐ 1 : 3 95–105 Haricots noirs 1 : 3 100–120 Haricots pinto 1 : 3 115–135 Haricots blancs 1 : 3 80–90 Lentilles...
  • Page 58: Œufs De Poule

    Cuisson vapeur Œufs de poule Pour préparer des œufs durs, utilisez des plats perforés. Ne percez pas les œufs avant cuisson. Pendant la phase de préchauffage, ils se réchauffent peu à peu et n'éclatent donc pas. Si vous préparez une recette à base d'œufs, enduisez un plat non perforé de beur‐ re ou d'huile avant cuisson (ex.
  • Page 59: Fruits

    Cuisson vapeur Fruits Posez les fruits dans un plat non perforé pour ne pas perdre de jus pendant la cuisson au four à vapeur. Si vous préparez les fruits dans un plat perforé, pensez à glisser un plat non perforé en dessous. Remarque : Conservez le jus des fruits pour un glaçage de tarte.
  • Page 60: Cuisson D'un Menu - Mode Manuel

    Cuisson vapeur Cuisson d'un menu - mode effet, les poissons délicats dont la chair se défait facilement, notamment la sole manuel et le carrelet, deviennent très durs à 100 °C. Désactivez la réduction de vapeur lors de la cuisson de vos menus (cf. chapi‐ Temps de cuisson tre "Réglages").
  • Page 61 Cuisson vapeur Marche à suivre  Enfournez d'abord le riz.  Réglez le temps de cuisson numéro 1, soit 14 minutes.  Lorsque les 14 minutes se sont écou‐ lées, enfournez le filet de sébaste.  Réglez le temps de cuisson numéro 2, soit 2 minutes.
  • Page 62: Sous Vide

    Sous vide Au sein de ce processus de cuisson N'utilisez que des produits frais et de délicate, les aliments sont cuits lente‐ première qualité. ment à des températures basses et Faites attentions aux conditions hy‐ constantes dans des sachets de mise giéniques et veillez à...
  • Page 63: Remarques Importantes Concernant L'utilisation

    Sous vide Remarques importantes con‐ – Laissez la porte fermée pendant la cuisson. L'ouverture de la porte pro‐ cernant l'utilisation longe le processus de cuisson et Veuillez prendre en compte les points peut modifier le résultat de la cuis‐ suivants pour un résultat de cuisson son.
  • Page 64: Marche À Suivre

    Sous vide Conseils Marche à suivre – Congelez les liquides, comme la ma‐  Rincez les aliments à l'eau froide et rinade, avant la mise sous vide, afin séchez-les. d'éviter un écoulement du sachet.  Mettez les aliments dans un sachet –...
  • Page 65: Causes D'échec Possibles

    Sous vide Causes d’échec possibles Le sachet de mise sous vide s'est ou‐ vert : – la soudure n'était pas assez propre ou résistante et s'est ouverte. – le sachet a été endommagé par un os pointu. L'aliment a un goût désagréable ou bi‐ zarre : –...
  • Page 66 Sous vide Aliment Ajout préalable  [°C]  [min] Sucre Poisson Filet de cabillaud, 2,5 cm d'épaisseur Filet de saumon, 3 cm d'épaisseur Filet de lotte Filet de sandre, 2 cm d'épais‐ seur Légumes Chou-fleur (fleurs), moyen à gros Potiron d'Hokkaïdo, en la‐ melles Chou rave, tranches Asperges blanches entières...
  • Page 67 Sous vide Aliment Ajout préalable  [°C]  [min] Sucre Haricots blancs dans du liqui‐ de, rapport 1 : 2 (haricots : liquide) Crevettes décortiquées 19–21 Œuf de poule entier 65–66 Coquilles Saint-Jacques sans coquilles Échalote entière 45–60 Tubes d'encornets ...
  • Page 68: Fonctions Utiles

    Fonctions utiles Réchauffage – Réchauffez les sauces à part, excep‐ tion faite des plats en sauce (ex. : ra‐ Le four à vapeur permet de réchauffer goût). les aliments en douceur, sans les des‐ sécher ni prolonger leur cuisson. Ils cui‐ Marche à...
  • Page 69: Décongélation

    Fonctions utiles Décongélation Conseils – Ne décongelez pas complètement le La décongélation au four à vapeur est poisson avant cuisson. La surface beaucoup plus rapide qu'à température doit juste être assez tendre pour ab‐ ambiante. sorber les épices : prévoyez 2 à 5 mi‐ Température nutes suivant l'épaisseur.
  • Page 70 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Produits laitiers Tranches de fromage 125 g Fromage blanc 250 g 20–25 10–15 Crème fraîche 250 g 20–25 10–15 Fromage à pâte molle 100 g 10–15 Fruits Compote de pommes 250 g 20–25 10–15...
  • Page 71 Fonctions utiles Aliment à décongeler Quantité  [°C]  [min]  [min] Ragoût 500 g 30–40 10–15 Ragoût 1000 g 50–60 10–15 Foie 250 g 20–25 10–15 Râble de lièvre 500 g 30–40 10–15 Selle de chevreuil 1000 g 40–50 10–15 Escalopes / côtelettes/ sau‐...
  • Page 72: Stérilisation De Conserves

    Fonctions utiles Stérilisation de conserves Contenance Remplissez les bocaux sans tasser en N'utilisez que des aliments frais et en vous arrêtant à 3 cm maximum du parfait état qui ne présentent aucune bord. Si vous tassez trop les fruits, vous trace de pourriture.
  • Page 73 Fonctions utiles Conseils – Utilisez la chaleur résiduelle : en fin de cuisson, attendez 30 minutes avant de retirer les bocaux. – Recouvrez ensuite les bocaux d'un linge et laissez-les refroidir pendant 24 heures environ.
  • Page 74 Fonctions utiles Marche à suivre  Glissez la grille sur le niveau inférieur.  Placez les bocaux de même taille sur la grille. Les bocaux ne doivent pas se toucher. Réglages Utilisations spéciales Conserves Cuisson à la vapeur Température : cf. tableau Temps de stérilisation : cf.
  • Page 75 Fonctions utiles Conserves  [°C] * [min] Fèves Cornichons Betteraves rouges Viande Précuit(e) Rôti(e)  Température /  Temps de stérilisation * Les temps de cuisson indiqués sont calculés pour des bocaux de 1 litre. Pour des bocaux d'une capacité d'un demi-litre, réduisez le temps de cuisson de 15 minutes, pour des bo‐ caux d'un quart de litre, réduisez de 20 minutes.
  • Page 76: Extraction De Jus

    Fonctions utiles Extraction de jus Marche à suivre  Posez les fruits ainsi préparés dans Votre four à vapeur vous permet d'ex‐ un plat perforé. traire le jus de fruits moelleux, fermes et durs.  Placez un plat non perforé ou le plat récupérateur juste en dessous pour Les fruits très mûrs conviennent tout en recueillir le jus.
  • Page 77: Cuisson D'un Menu

    Fonctions utiles Cuisson d'un menu  Répétez le même processus pour le troisième aliment si nécessaire. Pour faire cuire votre menu express, Une fois validé saisissez jusqu'à trois types d'aliments Démarrer prép. menu l'écran indique quel aliment doit être dans n'importe quel ordre (exemple : un enfourné...
  • Page 78: Préparer Des Yaourts Maison

    Fonctions utiles Préparer des yaourts maison Causes d’échec possibles Manque de fermeté : Il vous faut du lait et, pour servir de cul‐ Mauvais stockage du yaourt, chaîne du ture de départ, un yaourt ou des fer‐ froid rompue, emballage endommagé, ments lactiques achetés en magasin de température de chauffage du lait insuffi‐...
  • Page 79: Faire Lever La Pâte

    Fonctions utiles Marche à suivre Faire lever la pâte  Mélangez 100 g de yaourt et 1 l de Marche à suivre lait ou suivez les instructions figurant  Préparez la pâte en suivant les ins‐ sur l'emballage des ferments lacti‐ tructions de la recette.
  • Page 80: Faire Fondre De La Gélatine

    Fonctions utiles Faire fondre de la gélatine Faire fondre du chocolat Dans votre four à vapeur, vous pouvez Marche à suivre faire fondre toutes sortes de chocolat.  Faites tremper les feuilles de gélati‐ ne pendant 5 minutes dans un plat Marche à...
  • Page 81: Émonder

    Fonctions utiles Émonder Conserver des pommes Grâce à ce procédé, vous gardez vos Procédure pommes non traitées plus longtemps.  Incisez le pédoncule des tomates, Elles se conservent 5 à 6 mois si vous nectarines ou autres fruits en y tra‐ les entreposez ensuite dans une pièce çant une croix.
  • Page 82: Blanchir

    Fonctions utiles Blanchir Faire suer des oignons Pour préserver les qualités nutritives de Faire suer les oignons signifie qu'ils vos légumes, nous vous conseillons de sont cuits dans leur jus et avec éven‐ les blanchir avant congélation. tuellement un peu de matière grasse. Les légumes blanchis avant congélation Marche à...
  • Page 83: Faire Suer Le Lard

    Fonctions utiles Faire suer le lard Stériliser de la vaisselle Le lard ne brunit pas. Au terme de ce processus de stérilisa‐ tion, vaisselle et biberons seront aussi Marche à suivre stériles que si vous les aviez fait bouillir. Toutefois, vérifiez avant de commencer ...
  • Page 84: Préparer Des Serviettes Chaudes

    Fonctions utiles Préparer des serviettes chau‐ Préparer un consommé royal Marche à suivre Marche à suivre  Mélangez 6 œufs et 375 ml de lait sans faire mousser.  Humectez des serviettes et enroulez- les en serrant bien.  Assaisonnez le mélange œufs et lait et versez-le dans un plat non perforé...
  • Page 85: Réglages

    Réglages Sélection du menu "Réglages" Vous êtes dans le menu principal.  Sélectionnez Réglages  La liste de sélection des réglages s'affi‐ che. Vous pouvez vérifier ou modifier les ré‐ glages. La coche  située après l'option de menu signale l'option active. Vous ne pouvez modifier les réglages que s'il n'y a pas de programme en cours.
  • Page 86: Tableau Des Réglages

    Réglages Tableau des réglages Élément de menu Réglages disponibles ... / / ... Langue  deutsch english Pays Heure Affichage Activé Eteint Désactivation de nuit Format de l'heure 24 heures 12 heures Régler Date Eclairage Activé Activé pendant 15 sec. ...
  • Page 87: Langue

    Réglages Format d'affichage de l'heure Langue  Vous pouvez sélectionner le format Vous pouvez régler votre langue et vo‐ d'affichage de l'heure : tre pays. – 24 heures Dès que vous avez sélectionné et con‐ firmé la langue, l'écran change immé‐ L'heure s'affiche sur 24 heures.
  • Page 88: Date

    Réglages Date Informations acoustiques Réglez la date. Mélodies Peu après la fin d'un cycle, le four joue Lorsque le four à vapeur est éteint, la une mélodie. date ne s'affiche que si vous avez ré‐ glé Heure Affichage Activé Le volume de cette mélodie est repré‐ senté...
  • Page 89: Bip Touches

    Réglages Bip touches Unités Un bip touches retentit à l'effleurement Poids des touches sensitives. – Le volume de ce bip touches est repré‐ Dans les programmes automatiques, senté par une barre composée de sept le poids des aliments est indiqué en segments.
  • Page 90: Maintenir Au Chaud

    Réglages Maintenir au chaud Réduction vapeur – Activé Attention ! Certains aliments délicats, en particulier le poisson, risquent de À partir d'une température de cuis‐ continuer à cuire pendant la phase de son de 80 °C, la porte de l'appareil maintien au chaud.
  • Page 91: Sécurité

    Réglages Sécurité Verrouillage des touches La fonction de verrouillage des touches Sécurité enfants évite toute désactivation ou modifica‐ La sécurité enfants empêche tout en‐ tion involontaire d'un programme de clenchement involontaire du four à va‐ cuisson. peur. – Activé Vous pouvez régler la minuterie même Le verrouillage des touches est acti‐...
  • Page 92: Revendeur

    Réglages Revendeur Réglages d'usine Cette option est conçue pour que les – Réglages vendeurs puissent présenter le four à Tous les réglages reviennent aux va‐ vapeur sans le faire chauffer. Ce régla‐ leurs par défaut (réglages d’usine). ge n'est d'aucune utilité pour le particu‐ –...
  • Page 93: Données Pour Les Instituts De Contrôle

    Données pour les instituts de contrôle Plats de contrôle pour la cuisson vapeur Veuillez effectuer les contrôles qui figurent dans "Fours électriques > Tables de cuisson > Fours et grils à usage domestique - méthodes de mesure des propriétés d'utilisation. (DIN EN 50304 / DIN EN 60350) Projet pour le paragraphe "Fours va‐ peur et fours vapeur combinés".
  • Page 94: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Conseils sur le nettoyage et Laissez le four à vapeur refroidir l'entretien avant chaque nettoyage.   Nettoyez et séchez le four à vapeur et Risque de blessure ! les accessoires après chaque utilisa‐ La vapeur d'un nettoyeur vapeur tion.
  • Page 95: Façade Du Four À Vapeur

    Nettoyage et entretien Façade du four à vapeur  Nettoyez la façade de l'appareil avec une éponge propre, un peu chaude et Produits à ne pas utiliser du liquide vaisselle. Vous pouvez aussi utiliser un chiffon microfibres Pour éviter d'endommager les surfaces propre, humide et sans aucun déter‐...
  • Page 96: Enceinte De Cuisson

     Après chaque utilisation, retirez puis le nettoyant spécial vitrocéramique et videz le réservoir à eau. inox de Miele (cf. chapitre "Accessoi‐  Après chaque utilisation, retirez, videz res en option"). puis séchez le réservoir d'eau. Vous ...
  • Page 97: Accessoires

     Commencez par sortir les côtés des cial vitrocéramique et inox de Miele supports de gradins  puis par l'ar‐ (cf. chapitre "Accessoires en option"). rière .
  • Page 98: Détartrage

    Les fonctions Prêt pour Départ à en option"), conçues spécialement sont pas proposées pendant le détar‐ pour les appareils Miele en vue d'opti‐ trage. miser le processus de détartrage. D'autres produits de détartrage, qui  Allumez votre four puis sélectionnez outre de l'acide citrique peuvent con‐...
  • Page 99 Nettoyage et entretien Après le détartrage  Arrêtez le four à vapeur.  Retirez, videz et séchez le réservoir d'eau.  Séchez l'enceinte de cuisson.  Attendez que l’enceinte de cuisson soit parfaitement sèche avant de fer‐ mer la porte de l’appareil.
  • Page 100: Porte

    Nettoyage et entretien Porte  Les supports de la porte repré‐ sentent un risque de blessure ! Démontage Les supports de la porte se rabattent  Préparez une surface adéquate pour sur le four à vapeur. déposer la porte, par exemple avec Ne tirez jamais sur les supports de un chiffon doux.
  • Page 101 Nettoyage et entretien Montage Endommagement de la porte ! Veillez à ne pas coincer la porte en la posant.  Pour verrouiller, tournez les étriers de blocage des deux charnières de por‐ te au maximum en position horizon‐ tale.  Placez la porte dans ses fixations. Endommagement de la porte ! La porte peut sortir de ses supports et être endommagée si les étriers de...
  • Page 102: Que Faire Si

     Risque de blessure ! Seul un professionnel agréé par Miele est habilité à ef‐ fectuer des travaux d'installation et de maintenance sur les appareils électro‐ ménagers, ainsi que des réparations.
  • Page 103 Que faire si… Problème Cause et solution Il se peut que vous en‐ Ce n'est ni un dysfonctionnement ni une anomalie. Il tendiez un bruit sourd s'agit en fait du bruit du pompage de l'eau. au moment de la mise en marche ou de l'arrêt de votre four à...
  • Page 104 Que faire si… Problème Cause et solution Erreur de communication  Éteignez le four à vapeur puis réenclenchez-le au bout de quelques minutes.  Si le message d'erreur apparaît toujours, contac‐ tez le service après-vente. et autres chiffres Problème technique ...
  • Page 105: Accessoires En Option

    Contenance 1,5 l / Volume utile 0,9 l 325 x 175 x 40 mm (l x P x H) Ils sont également disponibles auprès du service après-vente Miele (voir la fin DGG 2 du présent mode d'emploi) ou chez vo‐...
  • Page 106 Accessoires en option DGGL 4 Plat perforé Contenance 2,0 l / Volume utile 1,7 l 325 x 265 x 40 mm (l x P x H) DGGL 13 Plat perforé Contenance 4,0 l / Volume utile 3,1 l 325 x 265 x 65 mm (l x P x H) DGGL 5 Plat perforé...
  • Page 107: Détergents Et Produits D'entretien

    Accessoires en option Détergents et produits d'entre‐ Autres tien DGG 21 Pastilles détartrantes (6 pièces) Plat récupérateur pour recueillir l'eau condensée et les liquides, peut aussi Pour détartrer le four à vapeur servir de plat de cuisson. Produit nettoyant pour vitrocérami‐ 325 x 430 x 40 mm (l x P x H) que et inox (250 ml) Grille...
  • Page 108: Miele@Home

    Miele@home a Appareil ménager compatible Miele@home b Miele@home stick de communication XKS3000Z et module de communication XLM3000Z c Appareil ménager avec fonction SuperVision compatible Miele@home d Gateway XGW3000 Miele@home e Routeur WiFi f Connexion à des systèmes de domotique g Smartphone, tablette PC, ordinateur portable...
  • Page 109 Vous trouverez de plus amples informa‐ sans fil domestique . tions sur Miele@home sur le site Inter‐ – Réseau domestique  net de Miele ainsi que dans les modes Le système Miele@home permet de d'emploi de chacun des composants mettre en place un réseau domesti‐...
  • Page 110: Consignes De Sécurité Pour L'encastrement

    Consignes de sécurité pour l'encastrement  Un montage non conforme peut causer des dommages corpo‐ rels et matériels.  Les données concernant la tension et la fréquence électriques de l'appareil, qui figurent sur la plaque signalétique de ce dernier, doi‐ vent être identiques à...
  • Page 111: Dimensions Détaillées De La Façade Du Four À Vapeur

    Dimensions détaillées de la façade du four à vapeur Façade Pure Façade Contour * Façade en verre / ** Façade en métal...
  • Page 112: Dimensions D'encastrement

    Dimensions d'encastrement Encastrement dans une armoire haute a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble de raccordement au réseau, L = 2 000 mm * Façade en verre / ** Façade en métal...
  • Page 113: Encastrement Dans Un Meuble Bas

    Dimensions d'encastrement Encastrement dans un meuble bas Si le four à vapeur doit être encastré en dessous d'une table de cuisson, vous devez respecter les instructions d'installation de la table de cuisson, de même que la hauteur d'encastrement de la table de cuisson (voir les instructions de montage de la table de cuisson).
  • Page 114: Encastrement Combiné Avec Un Four

    Dimensions d'encastrement Encastrement combiné avec un four a Four à vapeur b Niche d'encastrement c Câble d'alimentation électrique – A introduire au niveau du four vapeur d Position conseillée pour le branchement électrique e Câble de raccordement au réseau, L = 2 000 mm f Découpe d'aération (nécessaire uniquement en cas d'encastrement au-dessus d'un four à...
  • Page 115: Encastrer Le Four À Vapeur

    Installation Encastrer le four à vapeur Anomalie suite à un mauvais ajuste‐ ment du four à vapeur ! Pour garantir un bon fonctionnement du générateur de vapeur, le four à vapeur doit être posé bien à l'hori‐ zontale, avec une marge maximum de 2 degrés.
  • Page 116: Branchement Électrique

    Disjoncteur différentiel Miele ne saurait être tenu responsa‐ Pour plus de sécurité, il est recomman‐ ble suite à des dommages liés à des dé de monter un disjoncteur différentiel travaux d'installation, d'entretien ou avec courant de déclenchement à...
  • Page 117: Mise Hors Tension

    Branchement électrique Mise hors tension Remplacer le cordon d'alimen‐ tation  Risque d’électrocution ! En cas de remplacement du câble de Après déconnexion du disjoncteur, raccordement au réseau, ce dernier doit prenez les précautions nécessaires être remplacé par un câble spécial de pour éviter une remise sous tension type H 05 VV-F (isolation PVC) disponi‐...
  • Page 118: Service Après-Vente, Plaque Signalétique, Garantie

    En cas de défectuosités auxquelles vous ne pouvez pas remédier par vous-même, faites appel – à votre revendeur Miele ; – au service après-vente Miele. Le numéro de téléphone du service après-vente figure à la fin de cette notice de montage et d'utilisation.
  • Page 119 Z.5 Mollem 480 1730 Mollem (Asse) Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16 E-mail: info@miele.be Internet: www.miele.be Miele Luxembourg S. à R.L. Z.l. Luxembourg-Gasperich, 20, rue Christophe Plantin Boîte postale 1011 – 1010 Luxembourg Réparations: 49711-20, -22 Pièces de rechange: 49711-36 Informations générales: 49711-28, -29...
  • Page 120 DG 6500 / DG 6600  fr-BE M.-Nr. 09 649 720 / 02...

Ce manuel est également adapté pour:

Dg 6600

Table des Matières