Philips SUP 018M Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour SUP 018M:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

TYPE
SUP 018M
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO
GEBRUIKSAANWIJZING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips SUP 018M

  • Page 1 TYPE SUP 018M ISTRUZIONI PER L’USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO INSTRUCÇOES E MODO DE EMPREGO GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Page 2 Congratulazioni! Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questa macchina per caffè espresso, di qualità superiore, e vi ringraziamo per la fi ducia accordataci. Prima di mettere in funzione la macchina, vi consigliamo di leggere attentamente le istruzioni per l’uso che vi spiegano come utilizzarla, pulirla e mantenerla in perfetta effi...
  • Page 30: Important

    IMPORTANT PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, important de prendre les précautions suivantes, afin doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et plonger la base dans l’eau.
  • Page 31: Généralités - Donnees Techniques

    GÉNÉRALITÉS - DONNEES TECHNIQUES Utiliser ces instructions pour GÉNÉRALITÉS l’utilisation Conserver ces instructions dans un lieu sûr. Les joindre Cette machine à café est prévue pour la préparation de café à la machine à café en cas de changement d’utilisa- espresso à...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ O I L mesures en millimètres...
  • Page 33: Emplacement

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet eff et. Emplacement Ranger la machine à café dans un endroit sûr pour éviter tout Ne jamais mettre de pièces sous tension au contact de risque de renversement ou de blessure.
  • Page 34: Mise En Place

    MISE EN PLACE Les composants de la machine INSTALLATION Pour votre sécurité et celle des tiers, respecter scru- puleusement les « Consignes de sécurité » indiquées Réservoir à café en grains au chap. 3. Couvercle du réservoir à café en grains Bouton de réglage du degré...
  • Page 35: Amorçage Du Circuit

    MISE EN PLACE Ne remplir le réservoir (7) qu’avec de l'eau fraî- 1 (Fig.25) - Veiller à ce que le réservoir à eau (7) soit plein che non pétillante. L’eau chaude, tout comme d'eau fraîche potable ; dans le cas contraire, vider l'eau les autres liquides, peut abîmer le réservoir et/ou la résiduelle et remplir avec de l'eau fraîche.
  • Page 36: Moulin À Café - Distribution Du Café

    MOULIN À CAFÉ - DISTRIBUTION DU CAFÉ MOULIN À CAFÉ DISTRIBUTION DU CAFÉ Attention ! Tourner délicatement le bouton Remarque : Si la machine ne distribue pas de de réglage du degré de mouture qui se trouve café, vérifi er si le réservoir d’eau est rempli ; il à...
  • Page 37: Distribution D'eau Chaude

    D’EAU CHAUDE - DE VAPEUR - PRÉPARATION DU CAPPUCCINO DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE • Remplir 1/3 du récipient servant à préparer le cappuccino de lait froid. Attention : il peut y avoir quelques éclaboussu- Pour avoir un meilleur résultat lors de la res d’eau chaude au début : risque de brûlures.
  • Page 38: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE ET ENTRETIEN (Fig.25) - Il est conseillé de nettoyer quotidiennement le réservoir à eau : - Extraire le fi ltre situé à l’intérieur du réservoir et le Nettoyage général nettoyer avec de l’ e au courante potable. •...
  • Page 39: Détartrage - Démolition

    DÉTARTRAGE - DÉMOLITION DÉTARTRAGE 8 (Fig.25) - Rincer le réservoir (7) avec de l’ e au propre et le remplir complètement. La formation du calcaire est une conséquence naturelle 9 (Fig.26) - Rincer les circuits de l’appareil avec de l’ e au entraînée par l’utilisation de l’appareil.
  • Page 40: Voyants Du Bandeau De Commande

    VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Signalisations Causes Remèdes Lumière verte (23) Machine activée Lumière verte (19) fi xe Machine à la bonne température : - pour la distribution du café ; - pour la distribution d’ e au chaude Lumière verte (19) clignotante Machine en phase de chauff age pour la distribution de café...
  • Page 41 PROBLÈMES - CAUSES - REMÈDES Problèmes Causes Remèdes La machine ne s'allume pas . La machine n’ e st pas branchée sur le Brancher la machine sur le réseau réseau électrique. électrique. La porte de service est ouverte. Fermer la porte. Le café...
  • Page 91: Eg-Konformitätserklärung

    Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt: nous déclarons sous notre responsabilité que le produit : KAFFEEAUTOMAT MACHINE À CAFÉ AUTOMATIQUE SUP 018M SUP 018M auf welches sich diese Erklärung bezieht, folgenden Normen auquel se réfère cette déclaration est conforme aux réglementations...
  • Page 96 Il produttore si riserva il diritto d`apportare qualsiasi modifica senza preavviso. The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen jeder Art ohne Vorankündigung vorzunehmen. Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. El fabricante se reserva el derecho de modifi...

Table des Matières