Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Xsmall
ISTRUZIONI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUÇÕES PARA O USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
INSTRUKCJE OBSŁUGI
Type Sup 033R
LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.
READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER LA MACHINE.
DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DER MASCHINE AUFMERKSAM ZU LESEN.
LER ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES PARA O USO ANTES DE USAR A MÁQUINA.
LÉANSE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA.
LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR VOORDAT U HET APPARAAT IN GEBRUIK NEEMT.
PRZECZYTAĆ UWAŻNIE NINIEJSZE INSTRUKCJE OBSŁUGI PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA.
R
C
US
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco XSMALL Sup 033R

  • Page 1 Xsmall ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUÇÕES PARA O USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJE OBSŁUGI Type Sup 033R LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA. READ THESE OPERATING INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LA MACHINE.
  • Page 40 • 40 • IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher de surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons.
  • Page 41 • 41 • PRÉCAUTIONS Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base.
  • Page 42: Généralités

    • 42 • GÉNÉRALITÉS La machine à café est indiquée pour la préparation de café expresso avec du café en grains et est équipée d’un dispositif pour la distribution d’eau chaude et de vapeur. La structure de cet appareil au design élégant a été conçue exclusivement pour un usage domestique et n’ e st donc pas indiqué...
  • Page 43: Danger De Brûlures

    • 43 • Danger de brûlures Ne pas diriger le jet d’ e au chaude ou de vapeur vers soi et/ou vers d’autres personnes : danger de brûlures ! Utiliser toujours les poignées ou les boutons prévus à cet eff et. Position - Espace pour l’utilisation et l’entretien Pour une utilisation correcte il est recommandable de : •...
  • Page 44 • 44 • Pannarello (optionnel - présent sur Couvercle du réservoir à café en grains certains modèles seulement) Réservoir à café en grains Distributeur de café Indicateur bac d’ é gouttement plein Porte de service Tiroir à marc Bandeau de commande Protection pour buse de distribution Buse de distribution d’...
  • Page 45: Mise En Place

    • 45 • Première mise en marche MISE EN PLACE • Extraire le réservoir à eau de son loge- Pour votre sécurité et celle des tiers, ment. respecter scrupuleusement les instruc- • Le rincer et remplir avec de l’ e au fraîche tions fournies à...
  • Page 46: Amorçage Du Circuit

    • 46 • stand-by (si un produit café a été di- • Vérifi er que le sélecteur se trouve sur la stribué) position “ ”; le cas échéant, le tourner • pendant la phase d’arrêt après avoir jusqu’à atteindre la position indiquée. appuyé...
  • Page 47: Réglage Du Moulin À Café

    • 47 • Réglage du moulin à café Réglage du café dans une tasse Attention ! Tourner délicate- ment le bouton de réglage La machine permet de régler la quantité du degré de mouture qui se trouve à de café distribué selon vos goûts person- l’intérieur du réservoir à...
  • Page 48: Distribution De Café

    • 48 • DISTRIBUTION DE CAFÉ DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE Avant de distribuer du café, vérifi er que la DEL verte de Attention : il peut y avoir température atteinte “ “ est allumée quelques éclaboussures d’eau fi xe, et que le réservoir à eau et le chaude au début : danger de brûlures.
  • Page 49: Passage De Vapeur À Café

    • 49 • émulsionner le lait. Lorsque la ma- Après avoir distribué de la chine est prête, distribuer une petite vapeur pour la préparation quantité d’ e au chaude dans un verre et d’une boisson ; Pour préparer un café : suivre les pro- nettoyer la partie externe de la buse cédés décrits à...
  • Page 50: Groupe De Distribution

    • 50 • • Ne pas plonger la machine dans l’ e au. Groupe de distribution • Ne pas laver les composants amovibles • Nettoyer le Groupe de distribution en lave-vaisselle. chaque fois qu’il faut remplir le réservoir à café en grains et, en tout cas, au moins •...
  • Page 51: Détartrage

    • 51 • • Mettre en marche la machine par la DÉTARTRAGE touche ON/OFF. La formation du calcaire est une con- • Vidanger le réservoir à eau en tournant séquence naturelle entraînée par l’utili- le sélecteur dans le sens des aiguilles sation de l’appareil.
  • Page 52: Voyants Du Bandeau De Commande

    • 52 • VOYANTS DU BANDEAU DE COMMANDE Signalisations Causes Remèdes Machine à la bonne température : - pour la distribution du café ; Allumée fi xe - pour la distribution de l’ e au chaude ; - pour la distribution de la vapeur. Machine en phase de chauff age pour la distribution Clignotement de café, d’...
  • Page 53: Dépannage

    • 53 • DÉPANNAGE Comportements Causes Remèdes La machine ne se met pas en marche. La machine n’ e st pas branchée sur le réseau électrique. Brancher la machine sur le réseau électrique. Le café n’ e st pas assez chaud. Les tasses sont froides.

Table des Matières