Table des Matières
  • Precauzioni Importanti
  • Conservare Queste Istruzioni
  • Istruzioni Sul Cavo Elettrico
  • Dati Tecnici
  • Per Facilitare la Lettura
  • Norme DI Sicurezza
  • Decalcificazione
  • Pulizia E Manutenzione
  • Important Safeguards
  • Instructions for the Power Supply Cord
  • General Information
  • Technical Specifications
  • T O Facilitate Interpretation
  • Safety Rules
  • Cleaning and Maintenance
  • Wichtige Vorsichtsmassnahmen
  • Technische Daten
  • Sicherheitsvorschriften
  • Reinigung und Wartung
  • Precauciones Importantes
  • Datos Técnicos
  • Para Facilitar la Lectura
  • Normas de Seguridad
  • Descalcificación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Precauções Importantes
  • Dados Técnicos
  • Normas de Segurança
  • Descalcificação
  • Limpeza E Manutenção
  • Belangrijke Voorzorgsmaatregelen
  • Technische Gegevens
  • Veiligheidsvoorschriften
  • Reiniging en Onderhoud
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 44

Liens rapides

ISTRUZIONI PER L'USO
Leggere attentamente queste istruzioni d'uso prima di
utilizzare la macchina
OPERATING INSTRUCTIONS
Read these operating instructions carefully before
using the machine
BEDIENUNGSANLEITUNG
Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der
Maschine aufmerksam zu lesen
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser
la machine
INSTRUCCIONES DE USO
Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso
antes de utilizar la máquina
INSTRUÇÕES PARA USO
Ler atentamente estas instruções de uso antes de
utilizar a máquina
GEBRUIKSAANWIJZING
Lees deze INSTRUCTIES aandachtig door, alvorens
het apparaat te gebruiken
TYPE SUP021YO
FOR HOUSEHOLD USE ONLY
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Philips Saeco Incanto Rondo S-Class SUP021YO

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’USO Leggere attentamente queste istruzioni d’uso prima di utilizzare la macchina OPERATING INSTRUCTIONS Read these operating instructions carefully before using the machine BEDIENUNGSANLEITUNG Bedienungsanleitung ist vor dem ersten Gebrauch der Maschine aufmerksam zu lesen MODE D’EMPLOI Lire attentivement ce mode d’emploi avant d’utiliser la machine INSTRUCCIONES DE USO Diese Leer atentamente estas instrucciones de uso...
  • Page 44: Important

    IMPORTANT PRÉCAUTIONS Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est important de prendre les précautions Machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de suivantes, afin d’éviter les décharges électriques, les courts circuits et les accidents corporels. l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un centre de service autorisé.
  • Page 45: Informations Generales

    INFORMATIONS GENERALES DONNÉES TECHNIQUES La machine à café est indiquée pour la préparation de café espresso à partir de • Tension nominale Voir plaque située sur l’appareil café en grains; elle est équipée avec un dispositif pour la distribution de vapeur et d’eau chaude.
  • Page 46: Mesures De Sécurité

    MESURES DE SÉCURITÉ ’ ANGERS N CAS D URGENCE - La machine à café ne doit pas être utilisée par des enfants ou des personnes Détacher immédiatement la fiche d’alimentation de la prise. ne sachant pas l’utiliser. L’ - L’appareil est dangereux pour les enfants. Si la machine est sans surveillance, APPAREIL DOIT ÊTRE UTILISÉ...
  • Page 47 Pommeau réglage Récipient à café en grains Couvercle récipient à café en grains mouture Plaque à tasses Couvercle du réservoir d’eau Tableau de commande Réservoir d’eau Pommeau robinet Pinceau pour Clé de groupe café vapeur le nettoyage Volet de service Buse vapeur / eau chaude Diffuseur de café...
  • Page 48 INSTALLATION / CHARGEMENT CIRCUIT Nous reportons page 56 les messages d’alarme destinés à l’utilisateur Des notices importantes pour l’usage du filtre "Aqua Prima" sont de la machine. indiquées à la page 56. Voir plaquette signalétique Contrôler que tous les Remplir le récipient avec Il est possible d’installer Remplir le réservoir d’eau Introduire la fi che dans...
  • Page 49 REGLAGES Le réglage ne peut être effectué que lorsque le moulin à café est en service. Utiliser des mélanges de café en grains pour machines espresso. Si le résultat n’est pas satisfaisant, utiliser des mélanges de café différents. Conserver le café dans un endroit frais, dans un récipient fermé hermétiquement.
  • Page 50 DISTRIBUTION CAFE / EAU CHAUDE Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Vérifi er si la machine est Placer la tasse à café Presser le bouton pour Pour interrompre le café...
  • Page 51 CAPPUCCINO Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Remplir la tasse avec 1/3 Presser le bouton pour Lorsque le voyant est allumé Ouvrir le robinet pour Lorsque de la vapeur sort, de lait froid.
  • Page 52 VAPEUR Attention ! l’eau chaude et la vapeur peuvent causer des brûlures ! diriger la buse vapeur vers la cuvette d’égouttoir. Contrôler l’état de la Presser le bouton pour Lorsque le voyant est allumé Ouvrir le robinet pour Lorsque de la vapeur sort, machine.
  • Page 53: Detartrage

    DETARTRAGE détartrage Saeco. Le détartrage est nécessaire tous les 2 mois; en cas d’eau Attention ! N’utilisez en aucun cas du vinaigre comme produit de détartrage. Vous pouvez utiliser un produit de détartrage pour machine à café de type non particulièrement dure, il faut détartrer la machine plus fréquemment.
  • Page 54: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN Ne pas sécher la machine et/ou ses parties dans un four à micro-ondes Ne pas plonger la machine dans l’eau et ne pas introduire ses éléments et/ou un four traditionnel. dans le lave-vaisselle. Eteindre la machine. Laver le réservoir. Retirer la cuvette d’égout- Retirer et vider le tiroir à...
  • Page 55: Filtre À Cartouche "Aqua Prima"

    FILTRE À CARTOUCHE “AQUA PRIMA” Le filtre doit être remplacé quand la machine le signale, voir page 56. Avant d’effectuer le détartrage, le filtre doit être retiré du réservoir. Prendre le fi ltre dans l’em- Régler le dateur sur le Monter et tourner l’applica- Trouver la marque de Introduire le fi ltre dans le...
  • Page 56 COMM. AFFICHAGE - NOTES CONCERNANT LE FILTRE « AQUA PRIMA » Pour un emploi correct, la machine guide l’utilisateur au moyen du tableau de commande. INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES POUR UN USAGE CORRECT DU FILTRE «AQUA PRIMA» Remplir le récipient à café en grains avec du café...
  • Page 57 PROBLEME - CAUSE - REMEDE 57 PROBLEME CAUSE REMEDE PROBLEME CAUSE REMEDE La machine ne se met pas La machine n’est pas Activer l’interrupteur général. Le café coule lente-ment La mouture est trop fi ne. Sélectionner une mouture plus en marche branchée réseau ou pas du tout.

Ce manuel est également adapté pour:

Saeco incanto rondo s-class h1304

Table des Matières