Wilo Drain TS Notice De Montage Et De Mise En Service page 55

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20
6. Descrição e funções
6.1 Descrição da bomba (Fig. 1)
Pos.
Descrição de componentes
1
Cabo e interruptor de nível
Grampo de fixação (clipe) para interruptor
2
de nível
3
Porca de cobertura
4
Corpo
5
Tampa do motor em cima
6
Parafuso
7
Corpo do motor
8
Anel de vedação do veio
9
Anel de segurança
10
Disco
11
Empanque mecânico
12
Vedante
13
O-ring
14
Caixa do vedante
15
Parafuso
16
Anel de vedação do veio
17
O-ring
18
Anel de suporte
19
Parafuso
20
Corpo da bomba
21
Impulsor
22
Disco
23
Porca de cobertura
24
Filtro de aspiração
25
Parafuso
26
Conector da mangueira Ø 32 mm/R 1 (s. fig.)
27
Dispositivo de afluxo (s. fig.)
28
Placa de guia
29
Dispositivo de turbulência
A bomba pode ficar completamente submersa no
fluido.
O corpo da bomba submersível é fabricado em aço
inoxidável.
O motor eléctrico está protegido contra o compar-
timento da bomba através de um anel de vedação
do veio para a vedação do motor relativamen-
te ao compartimento do óleo e um empanque
mecânico para a vedação do compartimento do
óleo em relação ao fluido. Para que, durante o
funcionamento a seco, o empanque mecânico seja
lubrificado e refrigerado, a câmara do empanque
mecânico está cheia com óleo médico branco. Um
outro anel de vedação do veio protege o empan-
que mecânico voltado para o fluido.
O motor é refrigerado através do fluido que se
encontra à sua volta.
A bomba é instalada no fundo de um poço. No
caso da instalação estacionária, esta é aparafusada
a uma tubagem de pressão fixa ou, na instalação
móvel, a uma união de mangueira.
As bombas são colocadas em funcionamento
quando a ficha de contacto de segurança é encai-
WILO SE 09/2014
xada.
Estas trabalham automaticamente, sendo que, a
partir de um determinado nível da água "h" (fig. 2),
o interruptor de nível liga a bomba e, no caso de
um nível mínimo da água "h1", desliga-a.
Os motores estão equipados com uma protecção
térmica do motor que o desliga automaticamente,
no caso de um aquecimento excessivo, e volta a
ligá-lo após o seu arrefecimento. O condensador
está integrado no motor 1~.
Modelo TSW com dispositivo de turbulência
Para água poluída com partículas pesadas e
suspensas, a bomba submersível foi equipada
com um dispositivo de turbulência no coador.
As impurezas depositadas são constantemente
agitadas na área de sucção da bomba e bom-
beadas juntamente com a água. Deste modo, é
continuamente evitada uma acumulação de lama
no fosso da bomba, com as suas consequências
adversas, como entupimento da bomba e odores
desagradáveis.
Se a conduta de água poluída não permitir qual-
quer interrupção, uma 2. bomba (bomba auto-
mática de reserva), em ligação com um aparelho
de distribuição necessário (acessório), aumenta
a segurança funcional, em caso de avaria da 1.
bomba.
7. Instalação e ligação eléctrica
PERIGO! Perigo de morte!
A instalação e a ligação eléctrica inadequadas
podem provocar o perigo de morte.
• A instalação e a ligação eléctrica devem ser
efectuadas apenas por pessoal especializado e
nos termos das prescrições em vigor!
• Cumprir as prescrições sobre prevenção de aci-
dentes.
7.1 Instalação
A bomba foi concebida para a instalação estacio-
nária ou móvel.
ATENÇÃO! Perigo de danos materiais!
Risco de danos devido a manuseamento incor-
recto.
Suspender a bomba, através de uma corrente
ou de um cabo, apenas pelo suporte, nunca
pelo cabo eléctrico/cabo do flutuador ou pela
ligação do tubo/união da mangueira.
• O local de instalação/poço da bomba deve estar
protegido contra o gelo.
• O poço tem de estar isento de detritos (por ex.
entulho, etc.) antes da instalação e arranque).
• As condições do poço devem garantir uma fácil
mobilidade do interruptor de nível.
Português
55

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Drain tsw

Table des Matières